SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z050654825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL INSTRUCTIONS5NOTICE ORIGINALE7ORIGINALBET
10• Remplacement rapide des bandes de ponçage (système CLIC) 4! débranchez la fiche- soulevez le levier C- démontez la bande de ponçage- inserrez
100
101
102
103
104
105 ➞www.skil.com 867
106F (1210)G (1215)H (1215)5CD4
11• Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs o
12die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben
13Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann• Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassiziert (beispielsweise Eiche
14- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die E
15b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoo
16• Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan wanneer het met de hand wordt vast
17• Monteer schuurraam K (SKIL accessoire 2610398244) voor het egaliseren van oppervlakken zonder krassen of groeven, en zorg dat het stevig vast zit
18SÄKERHETALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan o
19SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLIPMASKINER• Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du s
212101˄˃ÅÅˁ˂˄ÅÅʿƓ˅ÿʽʾƯʿʽʽˀ˃˂ʽ¹ÌÌʾˀʽÐ˄˃ÅÅ1215ˀʽʽÅƯÅÁÆʿˀʽƘʿˁʽ˄˃ÅÅˁ˂˄ÅÅʿƓˆÃ¿ʽʾƯʿʽʽˀ˃˂ʽ¹ÌÌʾˀʽÐ˄˃ÅÅˀʽʽÅƯÅÁÆʿˀʽƘʿˁʽCDJAG (1215)F (1210)
20• Montera slipramen K (SKIL tillbehör 2610398244) för planslipning av ytor, utan repor och spår, och se till att den sitter stadigt 7! slipram K b
21SIKKERHEDGENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvi
225) SERVICEa) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig
23GODE RÅD• Ved slibning af ubehandlet træ, anbefales at slibe langs med årerne i træet• Ved slibning af alle andre ader bør værktøjet bevæges i ov
24SIKKERHETGENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvi
25• Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for hånd)• Når du setter bort verktø
26VEDLIKEHOLD / SERVICE• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk• Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt ventilasjonshullene J
27olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesi
28• Pidä kiinni laitteen eristetyistä tartuntapinnoista, koska nauha voi koskea laitteen johtoon (jos jännitteinen johto vaurioituu, laitteen paljais
29• Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtä
3F (1210)G (1215)H (1215)5CD4
30adaptadores en herramientas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el ries
31• Ponga atención al guardar su herramienta de que el motór está apagado y las partes móviles están parados• Utilice cables de extensión seguros y
32• Para lijar otro tipo de supercies mueva la herramienta sobre el material con movimientos ovales• Monte el marco de lijado K (accesorio SKIL 261
33D SetaE Parafuso para regular a centragem da cintaF Saco do póG Caixa do póH Adaptador para aspiradorJ Aberturas de ventilaçãoK Marco da lixad
34d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pes
35! mudar as cintas de lixadeira atempadamente! nunca dobrar as cintas de lixadeira• Centragem automática da cinta (ABC)- centra automaticamente a
36- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou com acessórios diferentes ou mantidos decientemente, pode aumentar signicativamente o nível
37e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controll
38• Evitare di toccare il nastro mentre questo si trova in movimento• Non continuare ad usare nastri usurati, stagliati oppure già troppo carichi di
39DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle seguen
4867ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM
40élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.e) Ha egy elektromos kéz
41• A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már nem dolgozik vele• Használjon teljesen letekert és biztonságos hosszabbítókábelt, 16 A-es t
42• Az K csiszolókeretet karcoktól (2610398244 SKIL tartozék) és hornyoktól mentes felületek kiegyenlítésére javasolt felszerelni, és ügyeljen arra,
43BEZPEČNOSTVŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněníapokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů m
44• Zajistěteobráběnýdíl (obráběný díl uchycený pomocí upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem bezpečnější než v ruce)• Jakmile se hodláte vz
45• Dřevo a kovy se nesmí brousit stejný brusný pás• Doporučená zrnitost brusného pásuhrubý- k odstranění barev;k broušení velmi hrubého dřevastř
461)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞIa) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden olabilir.b) Ya
47• Çalıştığınızparçayısabitleyin (kıskaçlarla ya da mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten daha güvenilirdir)• Aletinizi bırakı
48• Önerilen zımpara şeridi kum kalınlıklarıkaba- boyaların kazınması için;hiç işlenmemiş tahtanın zımparalanması içinorta- kaba veya basit taht
49zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACYa) Miejscepracynależyutrzym
5Belt sander 1210/1215INTRODUCTION• This tool is intended for dry sanding with high removal performance of wood, plastic, metal, ller and painted
50innych niż przewidziane prace może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.5) SERWISa) Naprawęurządzenianależyzlecićjedyniekwalifikowanemufach
51- jeśli taśma nadal się zsuwał należy ja wymienić na nową• Odsysanie pyłu 5- w celu zapewnienia optymalnego odpylania należy regularnie opróżniać
52Ленточнаяшлифовальная машина 1210/1215BBEДЕНИЕ• Этот инструмент преднаэначен для сухой шлифовки с высокой степеныо выполнения, обработки древе
53аккумуляторуубедитесьввыключенномсостоянииэлектроинструмента. Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или в
54• Обязательно убедитесь, что напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному на фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы, pассчитанные н
55• Установите шлифовальную раму K (позиция SKIL 2610398244) для шлифования поверхностей без царапин или дефектов, и убедитесь, что она надежно закры
56Стрічковийшліфувальний верстат 1210/1215ВСТУП• Цей інструмент призначений для сухого шліфування дерева, забарвлених поверхонь, пластиків і фар
57прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі, що рухаються.g) Якщоіснуєможливістьмонтуватипиловідсмоктувальніабопилоуловлювальніпристро
58• Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами, продуцюючими пил• При обробці металу можуть з’являтися іскри; не використайте мішок/пиловловлювач/п
59ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ• Hевикидайтеелектроінструмент,принадлежностітаупаковкуразомзізвичайнимсміттям (тільки для країн ЄС)- відповід
6e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’
602)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑa) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείουπρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δενεπιτρέπεταιμεκανένατρόποημε
61προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να ελεγχθούν καλύτερα.g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,ταεξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτ
62• Αυτόματο κεντράρισμα της σμυριδοταινίας (ABC)- η σμυριδοταινία κεντράρεται αυτόματα κατά τη θέση σε λειτουργία του εργαλείου- η σμυριδοταινία μ
63ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ• Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 87 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος
64aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită. Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi s
65• Respectaţi reglementările naţionale referitoare la aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru folosite• În timpul şlefuirii de metale
66conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc c
67d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,закоитотойнеепредвиден,напр.заданоситеелектроинструментазакабелаилидаизвадитещепселаот
685)ПОДДЪРЖАНЕa) ДопускайтеремонтътнаелектроинструментитеВидасеизвършвасамоотквалифицираниспециалистиисамосизползванетонаоригинални
69В случай, че лентата излезе от апаpата (в повечето случай в pезултат на употpеба на ниско-качество лента), пpедпpиемете следното:- включете инструм
7• Holding and guiding the tool 6- guide the tool parallel to the working surface! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip ar
70• Нивото на предадените вибрации е измерено в съответствие със стандартизирания тест, определен в EN 60745; то може да се използва за сравнение на
71zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojenímakumulátora,predchytenímaleboprenášanímručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčtesa,čijeru
72• Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne (akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s prísadami pre úpravu dreva; používajt
73zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť ekologicky šetrnej recyklácii- pripomenie vám to symbol 8, keď ju bude treba likvidovaťVYHLÁSENIE O
74f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatauvlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkazapropuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosn
75• Kod brušenja metala dolazi do iskrenja; ne koristite vrećicu za prašinu/dodatak za prašinu/usisavač prašine, a ostale osobe kao i zapaljive mater
76• Tehničkadokumentacijasemožedobitikod: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇ
77c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritesedajeelektričnialatisključen,prenegoštogapriključitenastrujui/ilinaakumulator,uzme
78UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE• Prekidač za uključivanje/isključivanje- uključite/isključite alat povlačenjem/otpuštanjem obarača A 2! alattrebadauklj
79BUKA/VIBRACIJE• Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 87 dB(A) a jačina zvuka 98 dB(A) (normalno odstupanje: 3 dB), a v
8E Vis pour régler le centrage de la bandeF Sac à poussièreG Réservoir à poussièreH Adaptateur de l’aspirateurJ Fentes de ventilationK Support d
80d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orod
81! preden orodje izklopite, bi ga morali odmakniti od predmeta, ki ga obdelujete• Aretacija stikala- pritisnite stikalo A 2- s palcem pritisnite
82HRUP/VIBRACIJA• Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven zvočnega pritiska za to orodje 87 dB(A) in jakosti zvoka 98 dB(A) (standarden odmi
83e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida.f) Ka
84• Lüliti lukustamine pidevaks tööks- vajutage töölülitile A 2- vajutage pöidlaga nupule B 2- vabastage töölüliti- fikseeringu vabastamiseks vaj
85MÜRA/VIBRATSIOON• Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud mõõtmistele on tööriista helirõhk 87 dB(A) ja helitugevus 98 dB(A) (standardkõrv
86c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīguieslēgšanos.Pirmselektroinstrumentapievienošanaselektrotīklam,akumulatoraievietošanasvaiizņemša
87• Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni (piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piede
88- nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošan
89c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika.d) Nenaudokitemaitinimola
9ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde.d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de
90metalinėse elektrinio prietaiso dalyse atsiranda įtampa ir naudotojas gali gauti elektros smūgį)• Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis,
91• Šlifuodami grubius paviršius naudokite skirtingo rupumo šlifavimo popierių:- iš pradžių šlifuokite rupiu arba vidutinio rupumo popieriumi- baig
92запалливитечности,гасовиипрашина. Електричните алати произведуваат искри кои можат да запалат прашина или пареа.c) Завременаупотребатанаеле
935)СЕРВИСИРАЊЕa) ПоправкатанаВашиотуредпрепуштетеимјасамонаобучен,струченкадарнаовластенсервисер,исамосооригиналнитерезервнидело
94! некористетејакутијатазапрашина/кесатазапрашина/правосмукалкатазасобирањепрашинакогабруситеметал• Држење и насочување на алатот 6-
95Smeriluese me rrip 1210/1215HYRJE• Kjo pajisje është projektuar për smerilimin e thatë me një rendiment të lartë heqjeje në sipërfaqe druri, pas
96b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet me anë të çelësit është e rrezikshme dhe
97• Centrimi automatik i rripit (ABC)- centron rripin automatikisht kur ndizni pajisjen- mban rripin të centruar gjatë smerilimitNë rast se rripi d
98✎
99✎
Comments to this Manuals