Skil 1016 AA User Manual

Browse online or download User Manual for Power tools Skil 1016 AA. Skil 1016 AA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z05730
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
7
NOTICE ORIGINALE
9
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
11

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
14
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
17

ORIGINAL BRUGSANVISNING
19
ORIGINAL BRUKSANVISNING
21

ALKUPERÄISET OHJEET
23
MANUAL ORIGINAL
26
MANUAL ORIGINAL
28
ISTRUZIONI ORIGINALI
31
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
33

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
36

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
38

INSTRUKCJA ORYGINALNA
40

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
43

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
46

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
49

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
51

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
54

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
57

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
59

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
62

IZVIRNA NAVODILA
64

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
66

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
68

ORIGINALI INSTRUKCIJA
71

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
73

UDHËZIMET ORIGJINALE
76

82

81
MIXER
1016 (F0151016 . . )
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - 1016 (F0151016 . . )

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z057304825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL INSTRUCTIONS7NOTICE ORIGINALE9ORIGINALBET

Page 2 - ʽʾƯʿʽʽˀ

10f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de

Page 3

11• Réglage de la vitesse pour démarrage doux 9• Utilisation de l’outil! veillez à ce que l’outil soit hors tension- montez la palette à mélanger

Page 4

12TECHNISCHE DATEN 1WERKZEUGKOMPONENTEN 2A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur DrehzahlregelungB Knopf zum Feststellen des SchaltersC Drehzahlregl

Page 5

13mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Ak

Page 6 - Ø 105 mm

14UMWELT• Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG übe

Page 7 - TOOL ELEMENTS 2

15worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken he

Page 8 - DECLARATION OF CONFORMITY

16VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR MIXERS• Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine, overeenkomt met de net

Page 9 - SECURITE

17! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door de machine en de accessoires te onderhouden, uw handen warm te houden en uw werkwijze te organ

Page 10 - UTILISATION

184) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV ELVERKTYGa) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt e

Page 11 - EINLEITUNG

19• Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

Page 12 - SICHERHEIT

211016ʿʾƼʿÐƽ2ʾʿʽʽ¹ÌÌ3 45ˀƓʽÿʽʾƯʿʽʽˀʽƘ˅ʽʽʾʿʽÅÅʿʿʽƘʿˁʽ6

Page 13 - WARTUNG / SERVICE

20strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er t

Page 14 - ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

21• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted

Page 15

22b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er

Page 16 - CONFORMITEITSVERKLARING

23- sett hjulet C 2 på lav hastighet- slå på verktøyet- øk blandehastigheten gradvis ved å dreie på hjulet C 2 til ønsket maksimumshastighet (slik

Page 17 - SÄKERHET

24TURVALLISUUSYLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa joht

Page 18 - ÖVERENSSTÄMMELSE

255) HUOLTOa) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sä

Page 19 - SIKKERHED

26! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja järjestämällä työmenetelmätMezcladora 1016

Page 20

27d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotati

Page 21

28- limpie la herramienta con un paño seco y suave (no emplee productos de limpieza o disolventes)- limpie las ranuras de ventilación F 2 frecuentem

Page 22

29a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctric

Page 23

3798

Page 24 - TURVALLISUUS

30g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da ferramenta etc., de acordo com estas instruções. Considere também as condições de trabalho e

Page 25 - MUKAISUUSVAKUUTUS

31RUÍDO/VIBRAÇÕES• Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é 87 dB(A) e o nível de potência acústica 98 dB(A) (espaço de

Page 26 - SEGURIDAD

32antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per l’utensile elettrico, si potrà

Page 27 - MANTENIMIENTO / SERVICIO

33• Partenza dolce elettronicaPer raggiungere lentamente la velocità massima senza l’impatto improvviso provocato dall’accensione dell’utensile• Ten

Page 28

34előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbihasználatragondosanőrizzem

Page 29

35vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.e) Akészüléketgondosa

Page 30 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

36• Aműszakidokumentációakövetkezőhelyentalálható: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ

Page 31 - SICUREZZA

37b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochrannébrýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzov

Page 32

38• Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektron

Page 33

39orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır.b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolaplarıgibitopraklanmışyüzey

Page 34

40ʿʾ

Page 35 - MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

40KULLANIM• Açma/kapama 7• Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 8! sıkışmayüzündenmeydanagelebilecekgüçlerinfarkındaolun;aletidaimaiki

Page 36 - BEZPEČNOST

41DANE TECHNICZNE 1ELEMENTYNARZĘDZIA2A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkościB Przycisk blokady włącznikaC Pokrętło do regulacji prędk

Page 37 - ÚDRŽBA/SERVIS

42d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniaćnarzędziaosobom,którejegonieumiejąlubniepr

Page 38

43DEKLARACJAZGODNOŚCI• Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada wymaganiom następujących no

Page 39

44инструментом вероятность электрошока существенно возрастает.c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействиядождяивлаги.Попадание воды в электроин

Page 40

45УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯМЕШАЛОК• Обязательно убедитесь, что напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному на фиpменном штемпеле инст

Page 41 - BEZPIECZEŃSTWO

46• Информация о сертификате соответствия расположена на последней странице настоящей Инструкции• Дата производства указана на табличке инстpумента

Page 42 - ŚRODOWISKO

47зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик удару електричним струмом.f) Якщонеможназапобігтив

Page 43

48• Контроль швидкості для плавного пуску 9• Використання інструменту! упевніться,щопpиладвимкнений- встановіть змішувальну лопату E на шпиндел

Page 44

49Αναδευτήρας 1016ΕΙΣΑΓΩΓΗ• Αυτός ο ηλεκτρονικός αναδευτήρας προορίζεται για την εύκολη και απλή ανάμειξη ουσιών• Διαθέτει διαφόρων ειδών χτυπητή

Page 46 - ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2

50συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών.d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικά

Page 47 - ВИКОРИСТАННЯ

51- βυθίστε το χτυπητήρι μέσα στην ουσία προς ανάμειξη- ρυθμίστε τον τροχίσκό C 2 στη χαμηλή ταχύτητα- ενεργοποιήστε το εργαλείο- αυξήστε σταδιακά

Page 48 - ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ

52DATE TEHNICE 1ELEMENTELE SCULEI 2A Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezeiB Buton pentru închiderea întrerupătoruluiC Rotilă pentru ajus

Page 49 - AΣΦAΛEIA

53Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane fără experienţă.e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacăcomponen

Page 50

54• Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ

Page 51 - INTRODUCERE

55илидоподвижнизвенанамашини.Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар.e) Когатоработитеселектроинструментна

Page 52 - SIGURANŢA

56ИНСТРУКЦИИЗАБЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАЗАМИКСЕРИ• Преди включване на инстpумента в контакта се уверете, че мрежовото напрежение отговаря на напрежен

Page 53 - DECLARAŢIEDECONFORMITATE

57• Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅

Page 54 - БЕЗОПАСНОСТ

58vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrickéhonáradiavovlhkomprostredí,pou

Page 55

59• Prevádzka nástroja! dajtepozorabybolnástrojvypnutý- miešaciu lopatku E namontujte na hriadeľ D podľa obrázku 0- zapojte prívodný kábel zo

Page 56 - ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ

6WK 120SKIL Nr.2610396693MK N 120SKIL Nr.2610396694MM 115SKIL Nr.2610396695Ø 120 mm Ø 120 mmØ 105 mmSKIL Nr.2610398815ACCESSORIES

Page 57 - BEZPEČNOSŤ

60TEHNIČKIPODACI1DIJELOVI ALATA 2A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzineB Gumb za blokiranje prekidačaC Kotačić za odabir b

Page 58 - POUŽITIE

61g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i radove koje se izvode. Upo

Page 59 - Mikser 1016

62- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti! zaštititeseodpos

Page 60 - SIGURNOST

634)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJEELEKTRIČNIHALATAa) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVašposaoelektričnialatodredjenzato. Sa o

Page 61 - DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

64• Tehničkadokumentacijakod: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂

Page 62 - ELEMENTI ALATA 2

65sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja, z

Page 63 - DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI

66- ventilacijske odprtine F 2 redno čistite s krtačo ali stisnjenim zrakom! izvlecitevtikačizvtičnicepredčiščenjem• Če bi kljub skrbnima post

Page 64 - DELI ORODJA 2

67b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.c

Page 65 - VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE

68• Seadme kasutamine! veenduge, et seade on välja lülitatud- monteerige segulaba E võllile D nagu joonisel näidatud 0- ühendage pistik vooluvõrku

Page 66

69DROŠĪBAVISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošībasnoteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievē

Page 67 - KASUTAMINE

7Mixer 1016INTRODUCTION• This electronic mixer is intended for easily and simply mixing substances• With various mixing paddles a variety of subst

Page 68

70nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojas

Page 69

71ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA• Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem va

Page 70 - APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA

723)ŽMONIŲSAUGAa) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveikuprotu.Nedirbkitesu

Page 71

73• Elektroninė tolygaus įsibėgėjimo sistemaPatikimai leidžia pasiekti maksimalų greitį, išvengiant staigaus prietaiso trūktelėjimo įjungimo metu• P

Page 72 - NAUDOJIMAS

74напатствијазавоиднина. Поимот “електричен алат”, кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на вашиот електричен алат (со приклучен кабел

Page 73

75f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти. Внимателно одржуваните алати за сечење со остри очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работа

Page 74

76• Техничкодосијево: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Page 75 - ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ

773) SIGURIA PERSONALEa) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune. Mos e përdorni një vegël

Page 76 - ELEMENTET E PAJISJES 2

78• Ndezja e butë elektronikeSiguron arritjen e shpejtësisë maksimale me qetësi pa goditje të papritur kur ndizet vegla• Mbajtja dhe drejtimi i vegl

Page 77 - PËRDORIMI

797 8  9

Page 78 - DEKLARATA E KONFORMITETIT

8d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the p

Page 79 - 

80  

Page 80

81  

Page 81

82   

Page 82 - 2

83WK 120SKIL Nr.2610396693MK N 120SKIL Nr.2610396694MM 115SKIL Nr.2610396695Ø 120 mm Ø 120 mmØ 105 mmSKIL Nr.2610398815ACCESSORIES

Page 84

850ʿʾ

Page 85

86798

Page 86

8711016ʿʾƼʿÐƽ2ʾʿʽʽ¹ÌÌ3 45ˀƓʽÿʽʾƯʿʽʽˀʽƘ˅ʽʽʾʿʽÅÅʿʿʽƘʿˁʽ6

Page 87

ARFAطخ1016Сертификат о соответствии RU C-NL.ME77.B.00490Срок действия сертификата о соответствиипо 20.06.2018ООО «Центр по сертификации стандартизаци

Page 88

9• Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Comments to this Manuals

No comments