SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z052414825 BD Breda - The Netherlands www.skilmasters.comORIGINAL INSTRUCTIONS5NOTICE ORIGINALE7ORIG
10• Centrage automatique de la bande (ABC)- centre la bande automatiquement dès que l’équipement est mis en marche- maintient la bande centrée pend
100
101867 ➞www.skilmasters.com
10254
10312201˄˃ÅÅˁ˂˄ÅÅʿƓ˅ÿʽʾƯʿʽʽˀ¹ÌÌ˃˂ʽʾˀʽÐ˄˃ÅÅˀʽʽÅƯÅÁÆʿˀʽƘʿˁʽ23
ARFAСертификат о соответствииKZ.7500052.22.01.00061Срок действия сертификата о соответствиипо 09.07.2018TOO «Центр Сертификации продукции и услуг»г. А
11Bandschleifer 1220EINLEITUNG• Dieses Werkzeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen mit hoher Abtragsleistung von Holz, Kunststo, Metall, Spachtel
12g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet we
13• Tragen Sie Schutzhandschuhe, Schutzbrille, enganliegende Kleidung und Haarschutz (bei langen Haaren)• ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzstecker,
14GERÄUSCH/VIBRATION• Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 87 dB(A) und der Schalleistungspegel 98 dB(A) (Standardabwe
15gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.c) Voorkom per ong
16omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en werk met een stofopvang-voorziening als die kan worden aangesloten• Bepaalde soorten stof zijn gec
17CONFORMITEITSVERKLARING • Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder “Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgend
18b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria säkerhetssk
19• Berör inte roterande slipband• Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slipband får ej användas• Använd skyddshandskar, skyddsglasögon, åtsit
212201˄˃ÅÅˁ˂˄ÅÅʿƓ˅ÿʽʾƯʿʽʽˀ¹ÌÌ˃˂ʽʾˀʽÐ˄˃ÅÅˀʽʽÅƯÅÁÆʿˀʽƘʿˁʽ23
20och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration användaren utsätts för när verktyget används enligt det avsedda syftet- om verktyget använ
214) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF EL-VÆRKTØJa) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, de
22- påsæt nyt bånd med pilen D trykt på indersiden af båndet pegende i samme retning som pilen på værktøjet- tryk armen på plads igen! skift slibeb
23Båndsliper 1220INTRODUKSJON• Dette verktøyet er beregnet til tørr sliping med høy slipeeekt av tre, plast, metall, sparkelmasse og lakkerte over
24d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller
25! ikke øv for mye press på verktøyet; la slipeflaten gjøre jobben for deg- unngå å føre verktøyet på skrå, da dette vil føre til riper- hold vent
261) TYÖPAIKAN TURVALLISUUSa) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa ta
27• Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)•
28• Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtä
29respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, ra
354
30• En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe• SKIL ún
31MANTENIMIENTO / SERVICIO• Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilación H 2)- eliminar el polvo adher
32b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas e
335) SERVIÇOa) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta
34! não aplique demasiada pressão na ferramenta; deixe que a ferramenta trabalhe por si- não incline a ferramenta de modo a evitar marcas indesejada
35SICUREZZAISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto
36dell’utensile funzionino perfettamente e non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell’uten
37In caso il nastro salta (per lo più a causa dalla qualità inferiore del nastro), dovete- accendete l’utensile- regolate la vite E 2 nchè il nastr
38MŰSZAKIADATOK1SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2A Be/ki kapcsológombB Bekapcsolást reteszelő gombC Csiszolószalag kioldó karD NyílE Szalag központosító áll
394) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATAa) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A munkájához csak az arra szolgáló ele
4867ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM
40KEZELÉS• Be/Ki kapcsológomb- a gépet az A 2 kapcsoló lenyomásával bekapcsoljuk és felengedésével kikapcsoljuk! előszőrkapcsoljukbeagépet,és
41• A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik
424)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍELEKTRONÁŘADÍa) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomuurčenýstroj. S vhodným elektronářadím budete
43• Automatické středování pásu (ABC)- při zapnutí nástroje pás automaticky vystředuje- při broušení udržuje pás vystředovanýV případě, že pás z ná
44H Havalandırma yuvalarıJ Zımpara çerçevesiGÜVENLİKGENELGÜVENLİKTALİMATI DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümleriniokuyun. Açıklanan uyarıla
45g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıvebenzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarakkullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşulları
46UYGULAMA• Hiç işlem görmemiş tahta yüzeylerini işlemek üzere aleti tahtanın damarları boyunda hareket ettirin• Diğer yüzeyleri işlemek için aleti
47b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniuzagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia
48PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWASZLIFIEREK• Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z obrab
49• Odsysanie pyłu 5! w celu zapewnienia optymalnego odpylania należyregularnieopróżniaćworkanapyłF- w przypadku używania elektronarzędzia z
5Belt sander 1220INTRODUCTION• This tool is intended for dry sanding with high removal performance of wood, plastic, metal, ller and painted surf
50ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2A Выключатель вкл/выклB Фиксатор выключателяC Рычаг для замены шлифовальной лентыD СтрелкаE Винт для центрирования лентыF
51электроинструмента.Свободная одежда, украшения или длинные волосы легко могут попасть в движущиеся части электроинструмента.g) Приналичиипылеотса
52спылеудаляющимустройствомпривключенииинструмента• Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубовая или буковая пыль),
53изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы SK
54БЕЗПЕКАЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки. Недодержання попереджень і вказівок може призводити до уда
55вказівки. У разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку.e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,щобрухомідетал
56- вставити нову стрічку таким чином, щоб стрічки, нанесені з внутрішнього боку, вказували у тому самому напрямку, що й стрічка D на інструменті- о
57- у періоди, коли інструмент вимикнений або функціонує без фактичного виконання роботи, рівень впливу вібрації може значно знижуватися! захищайте
58συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών.d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικά
59δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε πρίζα 220V)• Aυτό το εργαλείο δεν είναι κατάλλη
6e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’
60• Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί
61înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţiadaptoarepentruştecherelamaşinilelegatelapământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de cu
62• Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/izolate, cu o capacitate de 16 amperi• În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanic
63• Montaţi rama de şlefuire J pentru egalizarea suprafeţelor fără zgârieturi sau şanuri, şi asiguraţi-vă că este bine fixat 7! ramadeşlefuireJ
64вблизостдолеснозапалимитечности,газовеилипрахообразниматериали. По време на работа в електроинструментите се отделят искри, които могат да в
65несапрочелитезиинструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребители, електроинструментите могат да бъдат изключително опасни.e) Поддържайтеел
66УПОТРЕБА• Включване/изключване- включвайте/изключвайте апаpата чpез натискане/отпускане на спусък A 2! включетеапаpатапpедидадокоснеpаботнат
67• Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅
683)BEZPEČNOSŤOSÔBa) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteakpráciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.Nepoužívajteelektrickénára
69• Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým napätím 230V alebo 240V môžete prip
7• Holding and guiding the tool 6- guide the tool parallel to the working surface! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip ar
70zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť ekologicky šetrnej recyklácii- pripomenie vám to symbol 8, keď ju bude treba likvidovaťVYHLÁSENIE O
71propuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od električnog udara.3) SIGURNOST LJUDIa) Buditeopr
72• Kod brušenja metala dolazi do iskrenja; ne koristite vrećicu za prašinu/dodatak za prašinu/usisavač prašine, a ostale osobe kao i zapaljive mater
73• Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno normiranom testu danom u EN 60745; ona se može koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te
74g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveritesedalisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba
75- umetnite novi brusni papir sa strelicama utisnutim sa unutrašnje strane usmerenim u istom pravcu kao i strelica D na alatu- gurnite ručicu unaza
76DELI ORODJA 2A Stikalo vklopi/izklopiB Gumb za aretacijo stikala za vklop/izklopC Ročica za zamenjavo brusnega trakuD PuščicaE Vijak za prilago
77poškodovandotemere,dabioviralnjegovodelovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode so ra
78• Držanje in vodenje orodja 6- orodje naj teče vzporedno z delovno površino! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvanomesto oprijema! nab
79OHUTUSÜLDISED OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elekt
8SECURITEINSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertis
80OHUTUSJUHISED LIHVMASINATE KOHTA• Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö alus
81• Kui soovite erinevaid pindu üksteise suhtes tasandada, paigaldage lihvimisraam J, vältimaks kriimustuste ja vagude teket, ja veenduge, et see on
82c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošāmpersonāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanī
835) APKALPOŠANAa) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktukvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojotoriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tik
84! nelietojietputekļusavācējmaisu/putekļsūcēju,slīpējotmetālu• Instrumenta turēšana un vadīšana 6- darba laikā virziet instrumentu paralēli ap
85H Ventiliacinės angosJ Šlifavimo rėmelisSAUGABENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugosnuorodasir reikalavimu
86g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusirt.t.naudokitetaip,kaipnurodytašiojeinstrukcijoje.Taippatatsižvelkiteįdarbosąly
87• Dulkių nusiurbimas 5! reguliariaiišvalykitemaišelįF,tuometdulkiųnusiurbimas bus optimalus- naudodami prietaisą su dulkių siurbliu ar be j
88E Шраф за центрирање на брусната хартијаF Кеса за прашинаG Адаптер за правосмукалкатаH Отвори за вентилацијаJ Брусна рамкаБЕЗБЕДНОСТОПШТИУПАТС
89d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокориститеоддопиротнадецата.Недопуштајтеработасоуредотналицакоинесезапознаенисонегоилико
9e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et co
90- вметнете нов брусен појас со стрелка која е втисната од внатрешната страна, насочена во иста насока како и стрелката D на алатот- рачката турнет
91- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен но не врши некаква работа, може да дојде до значително намалување на нивото а изложеност! зашти
924) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËSa) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e p
93• Ndërrimi i rripave të smerilimit 4! hiqni spinën- leva e ngritjes C- hiqni rripin e smerilimit- futni një rrip të ri me shigjetat e printuara
95✎
96
97
98 ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹ƓĹ
99
Comments to this Manuals