Skil 1220 MA Instruction Manual Page 1

Browse online or download Instruction Manual for Cordless sanders Skil 1220 MA. Skil 1220 MA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05241
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skilmasters.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
5
NOTICE ORIGINALE
7
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
11

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
14
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
17

ORIGINAL BRUGSANVISNING
20
ORIGINAL BRUKSANVISNING
23

ALKUPERÄISET OHJEET
25
MANUAL ORIGINAL
28
MANUAL ORIGINAL
31
ISTRUZIONI ORIGINALI
34
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
37

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
41

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
43

INSTRUKCJA ORYGINALNA
46

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
49

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
53

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
57

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
60

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
63

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
67

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
70

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
73

IZVIRNA NAVODILA
75

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
78

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
81

ORIGINALI INSTRUKCIJA
84

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
87

UDHËZIMET ORIGJINALE
91

100

98
BELT SANDER
1220 (F0151220 . . )
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - 1220 (F0151220 . . )

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z052414825 BD Breda - The Netherlands www.skilmasters.comORIGINAL INSTRUCTIONS5NOTICE ORIGINALE7ORIG

Page 2

10• Centrage automatique de la bande (ABC)- centre la bande automatiquement dès que l’équipement est mis en marche- maintient la bande centrée pend

Page 3

100  

Page 4 - WWW.SKIL.COM

101867 ➞www.skilmasters.com

Page 5 - TOOL ELEMENTS 2

10254

Page 6

10312201˄˃ÅÅˁ˂˄ÅÅʿƓ˅ÿʽʾƯʿʽʽˀ¹ÌÌ˃˂ʽʾˀʽÐ˄˃ÅÅˀʽʽÅƯÅÁÆʿˀʽƘʿˁʽ23

Page 7

ARFAСертификат о соответствииKZ.7500052.22.01.00061Срок действия сертификата о соответствиипо 09.07.2018TOO «Центр Сертификации продукции и услуг»г. А

Page 8 - SECURITE

11Bandschleifer 1220EINLEITUNG• Dieses Werkzeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen mit hoher Abtragsleistung von Holz, Kunststo, Metall, Spachtel

Page 9 - UTILISATION

12g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet we

Page 10 - DÉCLARATION DE CONFORMITE

13• Tragen Sie Schutzhandschuhe, Schutzbrille, enganliegende Kleidung und Haarschutz (bei langen Haaren)• ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzstecker,

Page 11 - SICHERHEIT

14GERÄUSCH/VIBRATION• Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 87 dB(A) und der Schalleistungspegel 98 dB(A) (Standardabwe

Page 12

15gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.c) Voorkom per ong

Page 13 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

16omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en werk met een stofopvang-voorziening als die kan worden aangesloten• Bepaalde soorten stof zijn gec

Page 14 - VEILIGHEID

17CONFORMITEITSVERKLARING • Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder “Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgend

Page 15

18b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria säkerhetssk

Page 16 - ONDERHOUD / SERVICE

19• Berör inte roterande slipband• Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slipband får ej användas• Använd skyddshandskar, skyddsglasögon, åtsit

Page 17 - ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

212201˄˃ÅÅˁ˂˄ÅÅʿƓ˅ÿʽʾƯʿʽʽˀ¹ÌÌ˃˂ʽʾˀʽÐ˄˃ÅÅˀʽʽÅƯÅÁÆʿˀʽƘʿˁʽ23

Page 18

20och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration användaren utsätts för när verktyget används enligt det avsedda syftet- om verktyget använ

Page 19

214) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF EL-VÆRKTØJa) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, de

Page 20 - SIKKERHED

22- påsæt nyt bånd med pilen D trykt på indersiden af båndet pegende i samme retning som pilen på værktøjet- tryk armen på plads igen! skift slibeb

Page 21 - BETJENING

23Båndsliper 1220INTRODUKSJON• Dette verktøyet er beregnet til tørr sliping med høy slipeeekt av tre, plast, metall, sparkelmasse og lakkerte over

Page 22 - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

24d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller

Page 23 - SIKKERHET

25! ikke øv for mye press på verktøyet; la slipeflaten gjøre jobben for deg- unngå å føre verktøyet på skrå, da dette vil føre til riper- hold vent

Page 24

261) TYÖPAIKAN TURVALLISUUSa) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa ta

Page 25

27• Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)•

Page 26

28• Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtä

Page 27 - HOITO / HUOLTO

29respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, ra

Page 28

354

Page 29

30• En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe• SKIL ún

Page 30 - CONSEJOS DE APLICACIÓN

31MANTENIMIENTO / SERVICIO• Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilación H 2)- eliminar el polvo adher

Page 31

32b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas e

Page 32

335) SERVIÇOa) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta

Page 33 - MANUSEAMENTO

34! não aplique demasiada pressão na ferramenta; deixe que a ferramenta trabalhe por si- não incline a ferramenta de modo a evitar marcas indesejada

Page 34

35SICUREZZAISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto

Page 35 - SICUREZZA

36dell’utensile funzionino perfettamente e non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell’uten

Page 36

37In caso il nastro salta (per lo più a causa dalla qualità inferiore del nastro), dovete- accendete l’utensile- regolate la vite E 2 nchè il nastr

Page 37

38MŰSZAKIADATOK1SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2A Be/ki kapcsológombB Bekapcsolást reteszelő gombC Csiszolószalag kioldó karD NyílE Szalag központosító áll

Page 38 - BIZTONSÁG

394) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATAa) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A munkájához csak az arra szolgáló ele

Page 39

4867ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM

Page 40 - MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

40KEZELÉS• Be/Ki kapcsológomb- a gépet az A 2 kapcsoló lenyomásával bekapcsoljuk és felengedésével kikapcsoljuk! előszőrkapcsoljukbeagépet,és

Page 41 - BEZPEČNOST

41• A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik

Page 42

424)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍELEKTRONÁŘADÍa) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomuurčenýstroj. S vhodným elektronářadím budete

Page 43

43• Automatické středování pásu (ABC)- při zapnutí nástroje pás automaticky vystředuje- při broušení udržuje pás vystředovanýV případě, že pás z ná

Page 44 - GÜVENLİK

44H Havalandırma yuvalarıJ Zımpara çerçevesiGÜVENLİKGENELGÜVENLİKTALİMATI DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümleriniokuyun. Açıklanan uyarıla

Page 45 - KULLANIM

45g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıvebenzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarakkullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşulları

Page 46

46UYGULAMA• Hiç işlem görmemiş tahta yüzeylerini işlemek üzere aleti tahtanın damarları boyunda hareket ettirin• Diğer yüzeyleri işlemek için aleti

Page 47

47b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniuzagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia

Page 48 - UŻYTKOWANIE

48PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWASZLIFIEREK• Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z obrab

Page 49

49• Odsysanie pyłu 5! w celu zapewnienia optymalnego odpylania należyregularnieopróżniaćworkanapyłF- w przypadku używania elektronarzędzia z

Page 50 - БЕЗОПАСНОСТЬ

5Belt sander 1220INTRODUCTION• This tool is intended for dry sanding with high removal performance of wood, plastic, metal, ller and painted surf

Page 51

50ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2A Выключатель вкл/выклB Фиксатор выключателяC Рычаг для замены шлифовальной лентыD СтрелкаE Винт для центрирования лентыF

Page 52 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС

51электроинструмента.Свободная одежда, украшения или длинные волосы легко могут попасть в движущиеся части электроинструмента.g) Приналичиипылеотса

Page 53

52спылеудаляющимустройствомпривключенииинструмента• Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубовая или буковая пыль),

Page 54

53изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы SK

Page 55 - ВИКОРИСТАННЯ

54БЕЗПЕКАЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки. Недодержання попереджень і вказівок може призводити до уда

Page 56 - СТАНДАРТАМ

55вказівки. У разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку.e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,щобрухомідетал

Page 57 - AΣΦAΛEIA

56- вставити нову стрічку таким чином, щоб стрічки, нанесені з внутрішнього боку, вказували у тому самому напрямку, що й стрічка D на інструменті- о

Page 58

57- у періоди, коли інструмент вимикнений або функціонує без фактичного виконання роботи, рівень впливу вібрації може значно знижуватися! захищайте

Page 59 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ

58συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών.d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικά

Page 60

59δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε πρίζα 220V)• Aυτό το εργαλείο δεν είναι κατάλλη

Page 61

6e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’

Page 62 - SFATURI PENTRU UTILIZARE

60• Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί

Page 63

61înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţiadaptoarepentruştecherelamaşinilelegatelapământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de cu

Page 64

62• Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/izolate, cu o capacitate de 16 amperi• În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanic

Page 65

63• Montaţi rama de şlefuire J pentru egalizarea suprafeţelor fără zgârieturi sau şanuri, şi asiguraţi-vă că este bine fixat 7! ramadeşlefuireJ

Page 66 - ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

64вблизостдолеснозапалимитечности,газовеилипрахообразниматериали. По време на работа в електроинструментите се отделят искри, които могат да в

Page 67 - BEZPEČNOSŤ

65несапрочелитезиинструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребители, електроинструментите могат да бъдат изключително опасни.e) Поддържайтеел

Page 68

66УПОТРЕБА• Включване/изключване- включвайте/изключвайте апаpата чpез натискане/отпускане на спусък A 2! включетеапаpатапpедидадокоснеpаботнат

Page 69 - RADUNAPOUŽITIE

67• Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅

Page 70

683)BEZPEČNOSŤOSÔBa) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteakpráciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.Nepoužívajteelektrickénára

Page 71

69• Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým napätím 230V alebo 240V môžete prip

Page 72 - DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

7• Holding and guiding the tool 6- guide the tool parallel to the working surface! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip ar

Page 73 - SIGURNOST

70zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť ekologicky šetrnej recyklácii- pripomenie vám to symbol 8, keď ju bude treba likvidovaťVYHLÁSENIE O

Page 74 - UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE

71propuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od električnog udara.3) SIGURNOST LJUDIa) Buditeopr

Page 75

72• Kod brušenja metala dolazi do iskrenja; ne koristite vrećicu za prašinu/dodatak za prašinu/usisavač prašine, a ostale osobe kao i zapaljive mater

Page 76 - DELI ORODJA 2

73• Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno normiranom testu danom u EN 60745; ona se može koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te

Page 77

74g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveritesedalisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba

Page 78

75- umetnite novi brusni papir sa strelicama utisnutim sa unutrašnje strane usmerenim u istom pravcu kao i strelica D na alatu- gurnite ručicu unaza

Page 79

76DELI ORODJA 2A Stikalo vklopi/izklopiB Gumb za aretacijo stikala za vklop/izklopC Ročica za zamenjavo brusnega trakuD PuščicaE Vijak za prilago

Page 80 - TÖÖJUHISED

77poškodovandotemere,dabioviralnjegovodelovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode so ra

Page 81

78• Držanje in vodenje orodja 6- orodje naj teče vzporedno z delovno površino! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvanomesto oprijema! nab

Page 82

79OHUTUSÜLDISED OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elekt

Page 83

8SECURITEINSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertis

Page 84

80OHUTUSJUHISED LIHVMASINATE KOHTA• Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö alus

Page 85

81• Kui soovite erinevaid pindu üksteise suhtes tasandada, paigaldage lihvimisraam J, vältimaks kriimustuste ja vagude teket, ja veenduge, et see on

Page 86 - NAUDOJIMAS

82c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošāmpersonāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanī

Page 87

835) APKALPOŠANAa) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktukvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojotoriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tik

Page 88 - БЕЗБЕДНОСТ

84! nelietojietputekļusavācējmaisu/putekļsūcēju,slīpējotmetālu• Instrumenta turēšana un vadīšana 6- darba laikā virziet instrumentu paralēli ap

Page 89

85H Ventiliacinės angosJ Šlifavimo rėmelisSAUGABENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugosnuorodasir reikalavimu

Page 90 - ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ

86g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusirt.t.naudokitetaip,kaipnurodytašiojeinstrukcijoje.Taippatatsižvelkiteįdarbosąly

Page 91 - ELEMENTET E PAJISJES 2

87• Dulkių nusiurbimas 5! reguliariaiišvalykitemaišelįF,tuometdulkiųnusiurbimas bus optimalus- naudodami prietaisą su dulkių siurbliu ar be j

Page 92 - PËRDORIMI

88E Шраф за центрирање на брусната хартијаF Кеса за прашинаG Адаптер за правосмукалкатаH Отвори за вентилацијаJ Брусна рамкаБЕЗБЕДНОСТОПШТИУПАТС

Page 93 - DEKLARATA E KONFORMITETIT

89d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокориститеоддопиротнадецата.Недопуштајтеработасоуредотналицакоинесезапознаенисонегоилико

Page 94

9e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et co

Page 95

90- вметнете нов брусен појас со стрелка која е втисната од внатрешната страна, насочена во иста насока како и стрелката D на алатот- рачката турнет

Page 96 - 

91- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен но не врши некаква работа, може да дојде до значително намалување на нивото а изложеност! зашти

Page 97

924) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËSa) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e p

Page 98 - 2

93• Ndërrimi i rripave të smerilimit 4! hiqni spinën- leva e ngritjes C- hiqni rripin e smerilimit- futni një rrip të ri me shigjetat e printuara

Page 101 - 

96 

Page 102

97   

Page 103 - ˀʽʽÅƯÅÁÆ

98 ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹ƓĹ

Page 104 - 

99 

Comments to this Manuals

No comments