Skil 9955 MA Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Floor polishers Skil 9955 MA. Skil 9955 MA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 144
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05326
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skilmasters.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
4
NOTICE ORIGINALE
8
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
12

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
17
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
22

ORIGINAL BRUGSANVISNING
26
ORIGINAL BRUKSANVISNING
30

ALKUPERÄISET OHJEET
34
MANUAL ORIGINAL
38
MANUAL ORIGINAL
43
ISTRUZIONI ORIGINALI
47
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
52

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
57

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
61

INSTRUKCJA ORYGINALNA
65

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
70

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
75

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
80

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
85

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
90

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
95

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
100

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
104

IZVIRNA NAVODILA
108

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
112

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
116

ORIGINALI INSTRUKCIJA
121

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
125

UDHËZIMET ORIGJINALE
130

141

138
POLISHER
9955 (F0159955..)
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Summary of Contents

Page 1 - 9955 (F0159955..)

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z053264825 BD Breda - The Netherlands www.skilmasters.comORIGINAL INSTRUCTIONS4NOTICE ORIGINALE8ORIG

Page 2

10respiratoires doivent ltrer la poussière générée lors de l’utilisation. Une exposition trop longue au bruit fort peut entraîner une perte d’auditio

Page 3

100- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia-

Page 4 - TOOL ELEMENTS 3

101g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključeneida li se pravilno koriste. Primjena napra

Page 5

102o) Električnialatnekoristiteblizuzapaljivihmaterijala.Iskre mogu zapaliti ovaj materijal.p) Nekoristiteradnealatekojizahtijevajutekuće

Page 6

103POSLUŽIVANJE• Montaža pomoćne ručice 5! izvućimrežniutikač- zavijte pomoćnu dršku A na desnu ili lijevu stranu alata (ovisno o poslu koji ćete

Page 7 - DECLARATION OF CONFORMITY

104- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri uvećati razinu izloženosti- vrijeme to

Page 8 - SECURITE

105lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJEELEKTRIČN

Page 9

106kućište i veće sakupljanje metalne prašine može prouzrokovti električnu opasnost.o) Neupotrebljavajteelektričnipriborublizinizapaljivih mater

Page 10

107NAKON UPOTREBE• Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite da li su se zaustavili svi pokretni delovi• Nakon isključivanja elektri

Page 11 - UTILISATION

108BUKA/VIBRACIJE• Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 86 dB(A) a jačina zvuka 97 dB(A) (normalno odstupanje: 3 dB), a

Page 12

109d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega oro

Page 13

11poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l’opérateur ou des personnes se trouvant

Page 14 - , Drahtbürste usw. Verhaken

110zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri različnih vrstah uporabe orodja in letijo naokrog. Zaščitna maska proti prahu ali dihalna maska morata filt

Page 15

111• Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale katere želite obdelovati• Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi ali pri

Page 16 - WARTUNG / SERVICE

112koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o n

Page 17

1133) INIMESTE TURVALISUSa) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Ärge kasutage seade

Page 18

114i) Kasutage isikukaitsevahendeid 4. Kandke vastavalt kasutusotstarbele näokaitsemaski või kaitseprille. Vajadusel kandke tolmukaitsemaski, kuulmis

Page 19

115• Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini paigal kui lihtsalt käega hoides)• Ärge kinni

Page 20

116- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldami

Page 21 - CONFORMITEITSVERKLARING

117vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām,izmantojiettāpievienošan

Page 22 - SÄKERHET

118lietotāja rokas un aptīties ap pirkstiem vai ieķerties apstrādājamā priekšmetā.d) Neizmantojietpiederumus,kurusražotājfirmanavparedzējusišim

Page 23

119rotējošaisdarbinstrumentsizliecasunatlecnoapstrādājamāpriekšmetavaiiestrēgsttajā.Tas var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrum

Page 24 - ANVÄNDNING

12ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE• Protégez l’outil contre les impacts, les chocs et la graisse• Gardez toujours votre outil et le câble propres (sp

Page 25 - ÖVERENSSTÄMMELSE

120- ja ir novērojama stipra vibrācija vai tiek konstatēti kādi citi defekti, nekavējoties izslēdziet un pārbaudiet instrumentu• Ieslēgšana/izslēgša

Page 26 - SIKKERHED

121Poliruoklis 9955ĮVADAS• Šis prietaisas skirtas poliruoti metalinius, plastikinius ir dengtus paviršius bei akmeninius paviršius nenaudojant vand

Page 27

122Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo.b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiujungikliu. Elektrinis įrankis, ku

Page 28

123o) Niekuomet nenaudokite elektrinio prietaiso arti lengvaiužsidegančiųmedžiagų.Kylančios kibirkštys gali jas uždegti.p) Nenaudokitedarboįranki

Page 29 - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

124PO EKSPLOATACIJOS• Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos besisukančios jo dalys galutinai sustos• Išjungę prietaisą, besi

Page 30 - SIKKERHET

125• Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼

Page 31

126доколкустеуморниилиподдејствонадрога,алкохолилилекови. Еден момент на невнимание при употребата може да доведе до сеиозни повреди.b) Носе

Page 32

127Несоодветната големина на дополнителната опрема не може соодветно да се обезбедува и контролира.g) Поставувањетонадополнителнатаопремасопротну

Page 33 - SAMSVARSERKLÆRING

128опрема којашто се врти и на тој начин да изгубите контрола или да предизвикате повратен удар.e) Неставајтесечивозарезбарењенамоторнапилаили

Page 34 - LAITTEEN OSAT 3

129- веднаш престанете со работата доколку дојде до поголеми вибрирања или други неправилности во работата и прегледајте го алатот, за да ја одредите

Page 35

13befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benu

Page 36

130- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен но не врши некаква работа, може да дојде до значително намалување на нивото а изложеност! зашт

Page 37 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

131bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët në lëvizje.g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të mbledhjes dhe nxjerrjes s

Page 38

132l) Mos e lini kurrë poshtë veglën e punës deri sa aksesori të ndalojë plotësisht. Aksesori rrotullues mund të kapet në sipërfaqe dhe të bëjë që ve

Page 39

133• Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën• Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i

Page 40

134DEKLARATA E KONFORMITETIT • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në përputhje me st

Page 41

135 

Page 42 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

136 

Page 43 - SEGURANÇA

137  

Page 44

138 

Page 45

139  

Page 46 - MANUSEAMENTO

145) SERVICEa) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass

Page 47

140  

Page 48

141  2

Page 49

1425K6 78ACBK

Page 50

14319955ʿƓˆÿʽʾƯʿʽʽˀˀʽʽʽƯÅÁÆʾˁ¹ÌÌʾˀʽʽCABDEFGHJKLL324Ɩʾ˅ʽÅÅʿʿʽƘʿˁʽ˃ʽʽƘˀʽʽʽƯÅÁÆ

Page 51 - TUTELA DELL’AMBIENTE

ARFAСертификат о соответствииKZ.7500052.22.01.00062Срок действия сертификата о соответствиипо 09.07.2018TOO «Центр Сертификации продукции и услуг»г. А

Page 52

15rotierenden Zubehörs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Zubehörs an der Blockierstelle beschleunigt.• We

Page 53

16• Bei Unterbrechung der Stromversorgung oder versehentlichem Ziehen des Netzsteckers Schalter H 3 loslassen um unkontrolliertes Wiederanlaufen zu v

Page 54

17KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter “Technische Daten” beschriebene Produkt mit den folgenden Normen od

Page 55

18e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.

Page 56 - MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

19is voorzien en geadviseerd. Het feit dat u het toebehoren aan het elektrische gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog geen veilig gebruik.e) Het

Page 57 - BEZPEČNOST

219955ʿƓˆÿʽʾƯʿʽʽˀˀʽʽʽƯÅÁÆʾˁ¹ÌÌʾˀʽʽCABDEFGHJKLL324Ɩʾ˅ʽÅÅʿʿʽƘʿˁʽ˃ʽʽƘˀʽʽʽƯÅÁÆ

Page 58

20beweging van de slijpschijf op de plaats van de blokkering.d) Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom dat in

Page 59

21- proefdraai de machine onbelast gedurende minstens 30 seconden op de hoogste snelheid in een veilige positie- stop onmiddellijk indien de machine

Page 60 - PROHLÁŠENÍOSHODĚ

22Poleringsmaskin 9955INTRODUKTION• Denna maskin är avsedd att polera metall-, plast- och belagda ytor samt stenmaterial utan att använda vatten• L

Page 61 - GÜVENLİK

23d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denn

Page 62

24inklämningsstället. Härvid kan slipskivan även brytas sönder.• Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering av elverktyget. Dett

Page 63

25• Före användning av maskinen- försäkra dig om att tillbehöret är korrekt monterat och ordentligt åtskruvat- kontrollera att tillbehöret rör sig

Page 64 - UYGUNLUK BEYANI

26Poleremaskine 9955INLEDNING• Dette værktøj er beregnet til at polere metal, plastik og coatede overader samt til at polere stenmaterialer uden b

Page 65 - BEZPIECZEŃSTWO

27b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres.c) Træk stikket ud af sti

Page 66

282) TILBAGESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER• Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et roterende indsatsværktøj (slibemaskine, slibebags

Page 67

29• Efter at man har slukket for værktøjet, må man aldrig standse tilbehørets rotation ved at påføre en sidelæns kraft mod detBETJENING• Montering a

Page 69 - DEKLARACJAZGODNOŚCI

30STØJ/VIBRATION• Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 86 dB(A) og lydeektniveau 97 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibration

Page 70 - БЕЗОПАСНОСТЬ

31e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i uventede situasjoner.f) Bruk alltid egn

Page 71

32komme i kontakt med overaten der maskinen legges ned, slik at du kan miste kontrollen over elektroverktøyet.m) La aldri elektroverktøyet være innko

Page 72

33ETTER BRUK• Før du legger verktøyet fra deg, slå av motoren og forsikre deg om at alle roterende deler har stoppet helt• Etter at verktøyet er slå

Page 73 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

34STØY/VIBRASJON• Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet 86 dB(A) og lydstyrkenivået 97 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibra

Page 74 - СТАНДАРТАМ

35sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen.e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapai

Page 75 - ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА3

36k) Pidä sähköjohto poissa pyörivistä vaihtotyökaluista. Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto tulla katkaistuksi tai tarttua kiin

Page 76

37KÄYTÖN AIKANA• Pidä käytössä laitteesta tukevasti kiinni molemmilla käsillä ja asettaudu tukevaan asentoon• Pidä johto aina poissa työkalun liikku

Page 77

38VAATIMUSTEN-MUKAISUUSVAKUUTUS • Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa “Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja t

Page 78

39utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.f) Si el funcionamiento de un

Page 79 - ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ

4Polisher 9955INTRODUCTION• This tool is intended for polishing metal, plastic and coated surfaces as well as for the polishing of stone materials

Page 80

40f) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica. Los útiles de dimensione

Page 81

41• Esta herramienta no debe utilizarse por personas menores de 16 años• Desenchufarsiemprelaherramientaantesderealizar cualquier ajuste o cam

Page 82

42• Control de velocidad 6- con la rueda K puede regularse, sin escalonamientos, la velocidad máxima desde la posición más baja hasta la más alta (1

Page 83

43Máquina de polir 9955INTRODUÇÃO• Esta ferramenta serve para polir superfícies metálicas, plásticas e revestidas, assim como para polir materiais

Page 84

44utilizados de forma correcta. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICASa)

Page 85

45ltrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditi

Page 86

46ANTES DA UTILIZAÇÃO• Certique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identicação da ferramenta

Page 87

47• Segurar e guiar a ferramenta 7! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)- segure sempre a ferramenta

Page 88 - UTILIZAREA

48(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVOROa)

Page 89 - DECLARAŢIEDECONFORMITATE

49g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro

Page 90 - БЕЗОПАСНОСТ

5Power tools are dangerous in the hands of untrained users.e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of par

Page 91

50o) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di materiali infiammabili. Le scintille possono far prendere fuoco questi materiali.p) Non u

Page 92

51• Non serrare l’utensile in una morsa• Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure con una capacità di 16 AmpDURANTE L’USO• Durante l

Page 93

52conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici esausti devono essere raccolti separatamente, al ne di essere reimpiegati in modo eco-comp

Page 94 - ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ

53vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,é

Page 95

54b) A szerszámot nem javasoljuk köszörülésre, csiszolásra, drótkorongozásra és vágási műveletekre. A szerszám nem tervezett módon történő használata

Page 96

55óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási és reakcióerők felett.b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám közelébe. A betétszerszá

Page 97

56- egyszerűen nyomja rá a gyapjú sapkát G a tépőzáras csiszolótányérra E- tartozékok levételéhez fordított sorrendben ismételje meg az elözö lépése

Page 98 - POUŽITIE

57használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra történő felhasználása során- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, illetve rossz

Page 99 - VYHLÁSENIE O ZHODE

584)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍELEKTRONÁŘADÍa) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomuurčenýstroj. S vhodným elektronářadím budete

Page 100 - SIGURNOST

59o) Nepoužívejteelektronářadívblízkostihořlavýchmateriálů.Jiskry mohou tyto materiály zapálit.p) Nepoužívejtežádnénasazovacínástroje,které

Page 101

6a) Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if prov

Page 102

60POPOUŽITÍ• Než nástroj odložíte, vypněte motor a přesvědčete se, že se všechny pohyblivé části úplně zastavily• Po vypnutí nástroje nikdy nezasta

Page 103 - ZAŠTITA OKOLIŠA

61HLUČNOSTI/VIBRACÍ• Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto přístroje 86 dB(A) a dávka hlučnosti 97 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a

Page 104 - ELEMENTI ALATA 3

62parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir.e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzungüvenliolmasınadik

Page 105

63kablosu uç tarafından kesilebilir veya yakalanabilir, eliniz veya kolunuz dönmekte olan uca temas edebilir.l) Uç tam olarak durmadan elektrikli el

Page 106

64• Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda aleti hemen kapatın ve fişi çekin• Akım kesilmesi sırasında veya fişin yanlışlıkla yerinden

Page 107 - DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI

65• Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓ

Page 108 - DELI ORODJA 3

66lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.b) Należynosićosobistewyposażenieochronneizaws

Page 109

67dokładnie osadzone na elektronarzędziu, obracają się nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.h

Page 110

68• Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku życia• Przedprzystąpieniemdowykonywaniajakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie

Page 111 - VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE

69• Włącznik/wyłącznik- elektronarzędzie włączane/wyłączane jest poprzez wciśnięcie/zwolnienie włącznika/wyłącznika H 3• Rozruch elektronicznyZapew

Page 112 - ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

7- test-run tool for at least 30 seconds at highest no-load speed in a safe position- stop immediately in case of considerable vibration or other de

Page 113

70Полировальнаямашина 9955BBEДЕНИЕ• Данный инструмент предназначен для полирования металлических и пластмассовых поверхностей, поверхностей с пок

Page 114

71состоянииэлектроинструмента. Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключае

Page 115 - KESKKOND

72шлифовальногошпинделя.Всменныхрабочихинструментах,монтируемыхспомощьюфланца,диаметротверстийрабочегоинструментадолженподходитькдиам

Page 116

73электроинструмент.Обратный удар ведет электроинструмент в противоположном направлении к движению шлифовального круга в месте блокирования.d) Особен

Page 117

74• Установка насадок 3! pазъединитьштепсельныйpазъём- очистите шпиндель D и все устанавливаемые детали- установите опорный круг VELCRO E с помо

Page 118

75• Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂

Page 119

76заземлення,невикористовуйтеадаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом.b) Уникайте

Page 120 - ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA

77ВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯПОЛІРУВАЛЬНИХМАШИН1)ПРАВИЛАТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯВСІХВИДІВРОБІТa) Цейелектроприладможевикористовуватисявякост

Page 121 - PRIETAISO ELEMENTAI 3

78тощо. Зачеплення або застрявання призводить до різкої зупинки робочого інструмента, що обертається. В результаті електроприлад починає неконтрольова

Page 122

79• Ніколи не використовуйте інструмент з пошкодженим шнуром; його повинен замінити кваліфікований фахівець• У разі електричної або механічної неспр

Page 123

8Polisseuse 9955INTRODUCTION• Cet outil est conçu pour polir les surfaces métalliques, plastiques et revêtues ainsi que pour polir certains matériau

Page 124 - ATITIKTIES DEKLARACIJA

80ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ• Hевикидайтеелектроінструмент,принадлежностітаупаковкуразомзізвичайнимсміттям (тільки для країн ЄС)- відповід

Page 125 - БЕЗБЕДНОСТ

812)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑa) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείουπρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δενεπιτρέπεταιμεκανένατρόποημε

Page 126

82προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να ελεγχθούν καλύτερα.g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,ταεξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτ

Page 127

83m) Μηναφήσετετοηλεκτρικόεργαλείοναεργάζεταιόταντομεταφέρετε.Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως από το περιστρεφόμενο εργαλείο και να

Page 128 - УПОТРЕБА

84προστασίαςαπότησκόνηκαιναεργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνηςότανείναιδυνατό• Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα (όπως η σ

Page 129 - ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ

85- φροντίστε ώστε να στέκεστε σταθερά! μηνασκείτετόσημεγάληδύναμηστοεργαλείοώστενασταματήσεινακινείται- κρατάτε τις σχισμές αερισμού L

Page 130 - ELEMENTET E PAJISJES 3

86referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).1)SIGU

Page 131

875) SERVICEa) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumaidecătreunspecialistcalificatşinumaicupiesedeschimb originale. În acest mod es

Page 132

88operator sau în sens opus acestuia, în funcţie de direcţia de rotaţie a discului în punctul de blocare. În această situaţie discurile de şlefuit se

Page 133 - MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI

89- montaţi mânerul auxiliar B în modul indicat în ilustraţie şi strângeţi ambele şuruburi furnizate cu ajutorul cheii hexagonale C• Montarea acceso

Page 134 - DEKLARATA E KONFORMITETIT

9bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières do

Page 135 - 

90ZGOMOT/VIBRAŢII• Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 86 dB(A) iar nivelul de pu

Page 136 - 

91електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания.b) Работетеспредпазващоработнооблеклоивинагиспредпазниочила. Но

Page 137

92явръзвайтеилиотрязвайте.Въртяща се незахваната връв може да увлече пръстите Ви или да се усуче около обработвания детайл.d) Неизползвайтедопъл

Page 138 - 3

93Възникването му може да бъде предотвратено чрез спазването на подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу.a) Дръжтеелектроинструментаздраво

Page 139 - 

94• В случай на пpeкъсванe на заxpанванeто или нeочаквано измъкванe на щeпсeла, освободете прекъсвача H 3 за да избeгнeтe peстаpтиpанe на инструмента

Page 140

95ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА• Неизхвърляйтеелектроуредите,приспособлениятаиопаковкитезаедносбитовиотпадъци (само за страни от ЕС)- съобразн

Page 141 - 3

96Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovýmiplochamiuzemnenýchsp

Page 142

97nasledujúce pokyny, mohlo by to mať za následok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne poranenie.b) Totoelektrickénáradieniejeur

Page 143 - ʽʾƯʿʽʽˀ

98• Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania ručného elektrického náradia. Vhodnými preventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v na

Page 144 - 4825

99• Upínacie zariadenia 3! odpojtezástrčku- vyčistite vreteno D a všetky časti, ktoré sa montujú- naskrutkujte tanier so suchým zipsom E na vrete

Comments to this Manuals

No comments