SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z053264825 BD Breda - The Netherlands www.skilmasters.comORIGINAL INSTRUCTIONS4NOTICE ORIGINALE8ORIG
10respiratoires doivent ltrer la poussière générée lors de l’utilisation. Une exposition trop longue au bruit fort peut entraîner une perte d’auditio
100- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia-
101g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključeneida li se pravilno koriste. Primjena napra
102o) Električnialatnekoristiteblizuzapaljivihmaterijala.Iskre mogu zapaliti ovaj materijal.p) Nekoristiteradnealatekojizahtijevajutekuće
103POSLUŽIVANJE• Montaža pomoćne ručice 5! izvućimrežniutikač- zavijte pomoćnu dršku A na desnu ili lijevu stranu alata (ovisno o poslu koji ćete
104- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri uvećati razinu izloženosti- vrijeme to
105lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJEELEKTRIČN
106kućište i veće sakupljanje metalne prašine može prouzrokovti električnu opasnost.o) Neupotrebljavajteelektričnipriborublizinizapaljivih mater
107NAKON UPOTREBE• Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite da li su se zaustavili svi pokretni delovi• Nakon isključivanja elektri
108BUKA/VIBRACIJE• Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 86 dB(A) a jačina zvuka 97 dB(A) (normalno odstupanje: 3 dB), a
109d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega oro
11poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l’opérateur ou des personnes se trouvant
110zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri različnih vrstah uporabe orodja in letijo naokrog. Zaščitna maska proti prahu ali dihalna maska morata filt
111• Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale katere želite obdelovati• Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi ali pri
112koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o n
1133) INIMESTE TURVALISUSa) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Ärge kasutage seade
114i) Kasutage isikukaitsevahendeid 4. Kandke vastavalt kasutusotstarbele näokaitsemaski või kaitseprille. Vajadusel kandke tolmukaitsemaski, kuulmis
115• Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini paigal kui lihtsalt käega hoides)• Ärge kinni
116- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldami
117vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām,izmantojiettāpievienošan
118lietotāja rokas un aptīties ap pirkstiem vai ieķerties apstrādājamā priekšmetā.d) Neizmantojietpiederumus,kurusražotājfirmanavparedzējusišim
119rotējošaisdarbinstrumentsizliecasunatlecnoapstrādājamāpriekšmetavaiiestrēgsttajā.Tas var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrum
12ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE• Protégez l’outil contre les impacts, les chocs et la graisse• Gardez toujours votre outil et le câble propres (sp
120- ja ir novērojama stipra vibrācija vai tiek konstatēti kādi citi defekti, nekavējoties izslēdziet un pārbaudiet instrumentu• Ieslēgšana/izslēgša
121Poliruoklis 9955ĮVADAS• Šis prietaisas skirtas poliruoti metalinius, plastikinius ir dengtus paviršius bei akmeninius paviršius nenaudojant vand
122Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo.b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiujungikliu. Elektrinis įrankis, ku
123o) Niekuomet nenaudokite elektrinio prietaiso arti lengvaiužsidegančiųmedžiagų.Kylančios kibirkštys gali jas uždegti.p) Nenaudokitedarboįranki
124PO EKSPLOATACIJOS• Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos besisukančios jo dalys galutinai sustos• Išjungę prietaisą, besi
125• Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼
126доколкустеуморниилиподдејствонадрога,алкохолилилекови. Еден момент на невнимание при употребата може да доведе до сеиозни повреди.b) Носе
127Несоодветната големина на дополнителната опрема не може соодветно да се обезбедува и контролира.g) Поставувањетонадополнителнатаопремасопротну
128опрема којашто се врти и на тој начин да изгубите контрола или да предизвикате повратен удар.e) Неставајтесечивозарезбарењенамоторнапилаили
129- веднаш престанете со работата доколку дојде до поголеми вибрирања или други неправилности во работата и прегледајте го алатот, за да ја одредите
13befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benu
130- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен но не врши некаква работа, може да дојде до значително намалување на нивото а изложеност! зашт
131bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët në lëvizje.g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të mbledhjes dhe nxjerrjes s
132l) Mos e lini kurrë poshtë veglën e punës deri sa aksesori të ndalojë plotësisht. Aksesori rrotullues mund të kapet në sipërfaqe dhe të bëjë që ve
133• Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën• Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i
134DEKLARATA E KONFORMITETIT • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në përputhje me st
135
136
137
138
139
145) SERVICEa) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass
140
141 2
1425K6 78ACBK
14319955ʿƓˆÃ¿ʽʾƯʿʽʽˀˀʽʽʽƯÅÁÆʾˁ¹ÌÌʾˀʽʽCABDEFGHJKLL324Ɩʾ˅ʽÅÅʿʿʽƘʿˁʽ˃ʽʽƘˀʽʽʽƯÅÁÆ
ARFAСертификат о соответствииKZ.7500052.22.01.00062Срок действия сертификата о соответствиипо 09.07.2018TOO «Центр Сертификации продукции и услуг»г. А
15rotierenden Zubehörs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Zubehörs an der Blockierstelle beschleunigt.• We
16• Bei Unterbrechung der Stromversorgung oder versehentlichem Ziehen des Netzsteckers Schalter H 3 loslassen um unkontrolliertes Wiederanlaufen zu v
17KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter “Technische Daten” beschriebene Produkt mit den folgenden Normen od
18e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.
19is voorzien en geadviseerd. Het feit dat u het toebehoren aan het elektrische gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog geen veilig gebruik.e) Het
219955ʿƓˆÃ¿ʽʾƯʿʽʽˀˀʽʽʽƯÅÁÆʾˁ¹ÌÌʾˀʽʽCABDEFGHJKLL324Ɩʾ˅ʽÅÅʿʿʽƘʿˁʽ˃ʽʽƘˀʽʽʽƯÅÁÆ
20beweging van de slijpschijf op de plaats van de blokkering.d) Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom dat in
21- proefdraai de machine onbelast gedurende minstens 30 seconden op de hoogste snelheid in een veilige positie- stop onmiddellijk indien de machine
22Poleringsmaskin 9955INTRODUKTION• Denna maskin är avsedd att polera metall-, plast- och belagda ytor samt stenmaterial utan att använda vatten• L
23d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denn
24inklämningsstället. Härvid kan slipskivan även brytas sönder.• Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering av elverktyget. Dett
25• Före användning av maskinen- försäkra dig om att tillbehöret är korrekt monterat och ordentligt åtskruvat- kontrollera att tillbehöret rör sig
26Poleremaskine 9955INLEDNING• Dette værktøj er beregnet til at polere metal, plastik og coatede overader samt til at polere stenmaterialer uden b
27b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres.c) Træk stikket ud af sti
282) TILBAGESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER• Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et roterende indsatsværktøj (slibemaskine, slibebags
29• Efter at man har slukket for værktøjet, må man aldrig standse tilbehørets rotation ved at påføre en sidelæns kraft mod detBETJENING• Montering a
35K6 78ACBK
30STØJ/VIBRATION• Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 86 dB(A) og lydeektniveau 97 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibration
31e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i uventede situasjoner.f) Bruk alltid egn
32komme i kontakt med overaten der maskinen legges ned, slik at du kan miste kontrollen over elektroverktøyet.m) La aldri elektroverktøyet være innko
33ETTER BRUK• Før du legger verktøyet fra deg, slå av motoren og forsikre deg om at alle roterende deler har stoppet helt• Etter at verktøyet er slå
34STØY/VIBRASJON• Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet 86 dB(A) og lydstyrkenivået 97 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibra
35sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen.e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapai
36k) Pidä sähköjohto poissa pyörivistä vaihtotyökaluista. Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto tulla katkaistuksi tai tarttua kiin
37KÄYTÖN AIKANA• Pidä käytössä laitteesta tukevasti kiinni molemmilla käsillä ja asettaudu tukevaan asentoon• Pidä johto aina poissa työkalun liikku
38VAATIMUSTEN-MUKAISUUSVAKUUTUS • Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa “Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja t
39utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.f) Si el funcionamiento de un
4Polisher 9955INTRODUCTION• This tool is intended for polishing metal, plastic and coated surfaces as well as for the polishing of stone materials
40f) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica. Los útiles de dimensione
41• Esta herramienta no debe utilizarse por personas menores de 16 años• Desenchufarsiemprelaherramientaantesderealizar cualquier ajuste o cam
42• Control de velocidad 6- con la rueda K puede regularse, sin escalonamientos, la velocidad máxima desde la posición más baja hasta la más alta (1
43Máquina de polir 9955INTRODUÇÃO• Esta ferramenta serve para polir superfícies metálicas, plásticas e revestidas, assim como para polir materiais
44utilizados de forma correcta. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICASa)
45ltrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditi
46ANTES DA UTILIZAÇÃO• Certique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identicação da ferramenta
47• Segurar e guiar a ferramenta 7! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)- segure sempre a ferramenta
48(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVOROa)
49g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro
5Power tools are dangerous in the hands of untrained users.e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of par
50o) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di materiali infiammabili. Le scintille possono far prendere fuoco questi materiali.p) Non u
51• Non serrare l’utensile in una morsa• Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure con una capacità di 16 AmpDURANTE L’USO• Durante l
52conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici esausti devono essere raccolti separatamente, al ne di essere reimpiegati in modo eco-comp
53vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,é
54b) A szerszámot nem javasoljuk köszörülésre, csiszolásra, drótkorongozásra és vágási műveletekre. A szerszám nem tervezett módon történő használata
55óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási és reakcióerők felett.b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám közelébe. A betétszerszá
56- egyszerűen nyomja rá a gyapjú sapkát G a tépőzáras csiszolótányérra E- tartozékok levételéhez fordított sorrendben ismételje meg az elözö lépése
57használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra történő felhasználása során- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, illetve rossz
584)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍELEKTRONÁŘADÍa) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomuurčenýstroj. S vhodným elektronářadím budete
59o) Nepoužívejteelektronářadívblízkostihořlavýchmateriálů.Jiskry mohou tyto materiály zapálit.p) Nepoužívejtežádnénasazovacínástroje,které
6a) Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if prov
60POPOUŽITÍ• Než nástroj odložíte, vypněte motor a přesvědčete se, že se všechny pohyblivé části úplně zastavily• Po vypnutí nástroje nikdy nezasta
61HLUČNOSTI/VIBRACÍ• Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto přístroje 86 dB(A) a dávka hlučnosti 97 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a
62parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir.e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzungüvenliolmasınadik
63kablosu uç tarafından kesilebilir veya yakalanabilir, eliniz veya kolunuz dönmekte olan uca temas edebilir.l) Uç tam olarak durmadan elektrikli el
64• Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda aleti hemen kapatın ve fişi çekin• Akım kesilmesi sırasında veya fişin yanlışlıkla yerinden
65• Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓ
66lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.b) Należynosićosobistewyposażenieochronneizaws
67dokładnie osadzone na elektronarzędziu, obracają się nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.h
68• Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku życia• Przedprzystąpieniemdowykonywaniajakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie
69• Włącznik/wyłącznik- elektronarzędzie włączane/wyłączane jest poprzez wciśnięcie/zwolnienie włącznika/wyłącznika H 3• Rozruch elektronicznyZapew
7- test-run tool for at least 30 seconds at highest no-load speed in a safe position- stop immediately in case of considerable vibration or other de
70Полировальнаямашина 9955BBEДЕНИЕ• Данный инструмент предназначен для полирования металлических и пластмассовых поверхностей, поверхностей с пок
71состоянииэлектроинструмента. Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключае
72шлифовальногошпинделя.Всменныхрабочихинструментах,монтируемыхспомощьюфланца,диаметротверстийрабочегоинструментадолженподходитькдиам
73электроинструмент.Обратный удар ведет электроинструмент в противоположном направлении к движению шлифовального круга в месте блокирования.d) Особен
74• Установка насадок 3! pазъединитьштепсельныйpазъём- очистите шпиндель D и все устанавливаемые детали- установите опорный круг VELCRO E с помо
75• Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂
76заземлення,невикористовуйтеадаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом.b) Уникайте
77ВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯПОЛІРУВАЛЬНИХМАШИН1)ПРАВИЛАТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯВСІХВИДІВРОБІТa) Цейелектроприладможевикористовуватисявякост
78тощо. Зачеплення або застрявання призводить до різкої зупинки робочого інструмента, що обертається. В результаті електроприлад починає неконтрольова
79• Ніколи не використовуйте інструмент з пошкодженим шнуром; його повинен замінити кваліфікований фахівець• У разі електричної або механічної неспр
8Polisseuse 9955INTRODUCTION• Cet outil est conçu pour polir les surfaces métalliques, plastiques et revêtues ainsi que pour polir certains matériau
80ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ• Hевикидайтеелектроінструмент,принадлежностітаупаковкуразомзізвичайнимсміттям (тільки для країн ЄС)- відповід
812)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑa) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείουπρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δενεπιτρέπεταιμεκανένατρόποημε
82προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να ελεγχθούν καλύτερα.g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,ταεξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτ
83m) Μηναφήσετετοηλεκτρικόεργαλείοναεργάζεταιόταντομεταφέρετε.Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως από το περιστρεφόμενο εργαλείο και να
84προστασίαςαπότησκόνηκαιναεργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνηςότανείναιδυνατό• Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα (όπως η σ
85- φροντίστε ώστε να στέκεστε σταθερά! μηνασκείτετόσημεγάληδύναμηστοεργαλείοώστενασταματήσεινακινείται- κρατάτε τις σχισμές αερισμού L
86referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).1)SIGU
875) SERVICEa) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumaidecătreunspecialistcalificatşinumaicupiesedeschimb originale. În acest mod es
88operator sau în sens opus acestuia, în funcţie de direcţia de rotaţie a discului în punctul de blocare. În această situaţie discurile de şlefuit se
89- montaţi mânerul auxiliar B în modul indicat în ilustraţie şi strângeţi ambele şuruburi furnizate cu ajutorul cheii hexagonale C• Montarea acceso
9bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières do
90ZGOMOT/VIBRAŢII• Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 86 dB(A) iar nivelul de pu
91електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания.b) Работетеспредпазващоработнооблеклоивинагиспредпазниочила. Но
92явръзвайтеилиотрязвайте.Въртяща се незахваната връв може да увлече пръстите Ви или да се усуче около обработвания детайл.d) Неизползвайтедопъл
93Възникването му може да бъде предотвратено чрез спазването на подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу.a) Дръжтеелектроинструментаздраво
94• В случай на пpeкъсванe на заxpанванeто или нeочаквано измъкванe на щeпсeла, освободете прекъсвача H 3 за да избeгнeтe peстаpтиpанe на инструмента
95ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА• Неизхвърляйтеелектроуредите,приспособлениятаиопаковкитезаедносбитовиотпадъци (само за страни от ЕС)- съобразн
96Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovýmiplochamiuzemnenýchsp
97nasledujúce pokyny, mohlo by to mať za následok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne poranenie.b) Totoelektrickénáradieniejeur
98• Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania ručného elektrického náradia. Vhodnými preventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v na
99• Upínacie zariadenia 3! odpojtezástrčku- vyčistite vreteno D a všetky časti, ktoré sa montujú- naskrutkujte tanier so suchým zipsom E na vrete
Comments to this Manuals