LAWN MOWER0705 (F0150705 . . )SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/12 2610Z026884825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL INSTRUCTIONS7
10ENVIRONMENT• Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries)- in observ
100• Shranjevanje^- za prihranek prostora namestite ročaj orodja v položaj za shranjevanje (s krilno matico F 3) in orodje shranite, kot je prikazan
101• Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60335; uporabiti jo je mogoče za primerjavo razli
102e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida.f) K
103• Kindlustage, et lapsed ei mängiks seadmega• Töötage niidukiga tavalisel kiirusel kõndides (ärge jookske)• Olge kallakuid niites ettevaatlik ja
104! enne probleemi uurimist lülitage tööriist välja ja eemaldage see vooluvõrgust★ Seade ei tööta- toidet pole -> kontrollige toidet (toitejuhe
105DROŠĪBAVISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošībasnoteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neiev
106e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbeztraucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļāmnav
107DARBALAIKĀ• Pļaujiet tikai pie pietiekamas dienas gaismas vai atbilstošā mākslīgajā apgaismojumā• Nenolieciet instrumentu palaižot vai ieslēdzot
108- zāle ir pārāk gara -> palieliniet griešanas augstumu un nolieciet instrumentu★ Darbarīks strādā ar pārtraukumiem- bojāts pagarinājuma vads
109SAUGABENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugosnuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos
11c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le co
1105) APTARNAVIMASa) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotasspecialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog
111• Pjovimo aukščio reguliavimas (20-40-60 mm) $! išelektrostinklolizdoištraukitekištukąirįsitikinkite,kadašmenyssustojo- apverskite vej
112ATITIKTIES DEKLARACIJA • Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60335, EN 61000, E
113
114 )
115 G H J
116 3
11745
118 2
119^ʾˀ&
12INSTRUCTIONS SPECIFIQUES DE SECURITE RELATIVES AUX TONDEUSES À GAZONEXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL4 Veuillez lire le mode d’emploi avant d’uti
120$#%˃ʽÅÅˁʽÅÅʿʽÅÅ
1214 5 607@!8 9
1223
123210705ʾʽʽʽ¹ÌÌˀʾ»ÅʿʽƘˁʽƘ˃ʽÅÅ27 LˆƓ˂ÿʽʾƯʿʽʽˀʿʿʽƘʿˁʽ
2610Z02688 08/12 60 4825 ARFA0705
13• N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualiéUTILISATION• Dispositif d’immobilisation du cord
14ENVIRONNEMENT• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement)-
15c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät ver
16SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR RASENMÄHERERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG4 Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen5 Doppelte Is
17oder sich verfangen hat (das Kabel nicht anfassen, bevor der Stecker gezogen wurde)• Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschädigt ist
18- Unterseite des Werkzeugs verstopft -> Werkzeug reinigen- keine einheitliche Schnitthöhe -> stellen Sie alle 4 Räder auf eine einheitliche
191) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVINGa) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.b)
2210705ʾʽʽʽ¹ÌÌˀʾ»ÅʿʽƘˁʽƘ˃ʽÅÅ27 LˆƓ˂ÿʽʾƯʿʽʽˀʿʿʽƘʿˁʽ
20g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandighe
21• Maai hellingen van links naar rechts (nooit van boven naar beneden)• Ga uiterst voorzichtig te werk wanneer u op hellingen van richting verander
22★ Snijmes draait niet- snijmes geblokkeerd -> verwijder obstructie- snijmesmoer/-bout los ->draai snijmesmoer/-bout aan★ Machine trilt abn
23b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet
24! Stäng av och koppla bort kontakten före rengöring/underhåll eller om (förlängning)sladden är skadad eller har trasslat sig@ Maskinen får inte kast
25- om gräset är långt ställer du först in klippmekanismen på maximal klipphöjd och därefter på lägre klipphöjd! anpassa gångtakten vid klippning av
26• Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett standardiserat test i enlighet med EN 60335; detta värde kan användas för att jämföra vibration
27d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der
28• Holdaltidhænderogføddervækfraroterendedele• Holdaltidafstandtiludstødningen• Tænd for motoren i henhold til instruktionerne og med
29- vend plæneklipperen på hovedet- fjern/monter skærebladet med en svensknøgle 13 som vist! brug kun skæreblade til udskiftning af typen GD61BX.00
33
30• Monteringsanvisninger 2- rekkefølgen til numrene som vises i tegningen, angir rekkefølgen du må følge når du skal montere gressklipperen! trekk
31e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket elle
32• Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet ud af en anerkendt fagmandBRUK• Ledningsfeste #- hekt løkken i skjøteledningen over
33SAMSVARSERKLÆRING • Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60
34e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää säh
35• Kun käytät työkalua kosteassa ympäristössä, käytä vikavirtakytkintä (RCD), jonka laukaisuvirta on enintään 30 mA• Käytä täysin rullaamattomia ja
36HOITO / HUOLTO• Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön• Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-aukkojen puhtaus J 3)•
37Cortacésped 0705INTRODUCCIÓN• Esta herramienta está concebida sólo como cortacésped doméstico• Esta herramienta no está concebida para uso profes
38e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica
39• Mantengalasmanosylospiessiemprealejadosdelas piezas giratorias• Manténgaseentodomomentoalejadodelaabertura de descarga• Enciend
44 5 607@!8 9
40! no utilice agua (especialmente, no use rociadores de alta presión)- quite los cortes de hierba compactados de la zona de las hojas con un instru
41- al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
42antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.c)
43• Inspeccione o cabo de extensão periodicamente e substitua-o, se danicado (os cabos de extensão inadequados podem ser perigosos)SEGURANÇA DE PESS
44MANUTENÇÃO / SERVIÇO• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional• Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos (especialmente as ranhur
45quando utilizar a ferramenta para as aplicações mencionadas- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou com acessórios diferentes ou manti
46c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima d
47• Proteggere il cavo (di prolunga) dal calore, dall’olio e da bordi taglienti• Esaminare il cavo di prolunga periodicamente e, se danneggiato, sos
48• Controllare regolarmente che il cestello raccoglierba non sia danneggiato• Vericare regolarmente che le lame e i bulloni non siano usurati o da
49Fűnyírógép 0705BEVEZETÉS• Ez a szerszám kizárólag otthoni fűnyírásra alkalmas• A szerszám nem professzionális használatra készült• Ellenőrizze
5$#%˃ʽÅÅˁʽÅÅʿʽÅÅ
50e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindigbiztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így
51SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK• Ne működtesse a készüléket mezítláb vagy nyitott szandálban; viseljen mindig erős lábbelit és hosszú nadrágot• Isme
52• A fűnyírót minden használat után takarítsa el kézi kefével és puha törlőkendővel! ne használjon vizet (különösen ne nagynyomású vízpermetezőt)-
53! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének melegen tartásával, és munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések hatásaitól
544)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍELEKTRONÁŘADÍa) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomuurčenýstroj. S vhodným elektronářadím budete
55• Vždy zkontrolujte, zda je střihací mechanismus v řádném provozním stavu (opotřebované nebo poškozené součásti nechejte vyměnit)• Všechny matice,
56- tráva příliš vysoká -> zvedněte výšku sekání a nakloňte nástroj★ Nářadí pracuje přerušovaně- prodlužovací šňůra je poškozená -> vyměňte p
57el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı olmayan aletle
58ÇİMBİÇMEMAKİNESİNEYÖNELİKÖZELGÜVENLİKTALİMATLARIALET ÜZERINDEKI SIMGELERIN AÇIKLAMASI4Kullanmadanöncekılavuzuokuyun5Çiftyalıtım(toprakl
59• Kesme yüksekliğinin ayarlanması (20-40-60 mm) $! fişielektrikprizindençıkarınvekesicibıçağındönmesinindurduğundaneminolun- biçiciyi t
6^ʾˀ&
60• Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ
61przedłużającego,którydopuszczonyjestdoużywanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko
62• Przy pracy bez kosza na trawę należy upewnić się, że tylna osłona jest zamknięta (ryzykoobrażeńspowodowanychobracającymsięnożem)• Należy za
63• Instrukcja obsługi- prowadzić kosiarkę oburącz- umieścić kosiarkę na krawędzi trawnika i kosić, poruszając się do przodu- zawrócić na końcu pa
64• Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼
65b) Избегайтемеханическихконтактовстакимизаземленнымиповерхностями,кактрубопроводы,системыотопления,плитыихолодильники.При соприкоснове
66персоналу,использующемутолькоподлинныезапасныечасти.Это обеспечит сохранение безопасности электроинструмента.ИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТ
67ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ• Стрижку газона следует проводить только при достаточном естественном или соответствующем искусственном освещении• Не накло
68• Если инструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сер
69вспомогательныеприспособлениявисправномсостоянии,поддерживаярукивтепле,атакжеправильноогранизовуясвойрабочийпроцессГазонокосарка 0
7Lawn mower 0705INTRODUCTION• This tool is intended for domestic lawn mowing only• This tool is not intended for professional use• Check whether
70d) Невикористовуйтекабельдляперенесенняприладу,підвішуванняабовитягуванняштепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,олії,гострихкраїв
717Остерігайтесьосколків,яківідлітають (люди довкола мають перебувати на безпечній відстані від місця прибирання)8 Будьте обережні з гострими леза
72• Ніколи не використовуйте інструмент з пошкодженим шнуром; його повинен замінити кваліфікований фахівецьВИКОРИСТАННЯ• Обмежувач шнура#- перекинь
73★ Різальне лезо не обертається- різальне лезо заблоковано -> звільніть лезо від блокування- гайка/болт леза погано затягнені -> затягніть г
74μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτο
75μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδεχρησιμοποιείτε
76• Να χειρίζεστε το χλοοκοπτικό μόνο σε ρυθμό βαδίσματος (μην τρέχετε)• Φροντίστε να πατάτε γερά σε πλαγιές και μην κουρεύετε σημεία με υπερβολικά
77• Να ελέγχετε τακτικά τη θήκη συλλογής χόρτου για φθορές ή ζημιές• Να ελέγχετε τακτικά κια φθαρμένες λεπίδες και βίδες και φροντίστε για την αντικ
78κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις εφαρμογές που αναφέρονται- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές ή με διαφορετικά ή
79degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.d) Înaintedeapune
8c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or stor
80• Feriţi-văîntotdeaunamâinileşipicioareledepieseleînmişcare• Staţiînpermanenţăladistanţădedeschidereadeevacuare• Porniţi motorul
81• Verificaţi periodic dacă nu există discuri de tăiere şi bolţuri uzate sau deteriorate şi înlocuiţi tot setul pentru a păstra echilibrul• Înlocui
82Косачказатрева 0705УВОД• Този инструмент е предназначен за косене само на домашни тревни площи• Този инструмент не е предназначен за професио
83c) Избягвайтеопасносттаотвключваненаелектроинструментапоневнимание.Предидавключитещепселавзахранващатамрежаилидапоставитеакумулато
84• Когато работите с косачката без кош за трева, уверете се, че задният предпазен капак е в затворено положение (опасностотнараняване,причиненоо
85- включете инструмента, като първо натиснете предпазен изключвател D и след това спусъков включвател E- изключете инструмента като освободите спус
86ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА• Неизхвърляйтеелектроуредите,приспособлениятаиопаковкитезаедносбитовиотпадъци (само за страни от ЕС)- съобразн
87b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredíohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajúhorľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické náradie pr
885) SERVISa) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylenkvalifikovanémupersonáluapoužívajtelenoriginálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí
89POUŽITIE• Príchytka sieťového kábla #- zaveste slučku na predlžovacom sieťovom kábli na príchytku B podľa obrázka- pevne zatiahnite predlžovací s
9• Ensure that the cutting blade is at a complete standstill when tilting the tool for crossing surfaces other than grass and when transporting it to
90- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych pred
91uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara.b) Izbjegavajtedodirtije
92- nakon udarca u strano tijelo- uvijek kada uređaj počne nenormalno vibriratiELEKTRIČNASIGURNOST• Kabel redovito kontrolirati u slučaju oštećenj
93ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE• Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi• Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za hlađenje J 3)•
94Kosilica 0705UPUTSTVO• Ovaj alat je namenjen samo za košenje trave u domaćinstvu• Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu• Proverite
954)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJEELEKTRIČNIHALATAa) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVašposaoelektričnialatodredjenzato. Sa o
96• Ne naginjite alat kada pokrećete ili uključujete motor, osim ako alat mora da se nagne kada se započinje košenje duge trave (u tom slučaju, ne na
97- visina rezanja nije ujednačena -> postavite sva 4 točka na istu visinu za rezanje★ Rezno sečivo ne rotira- rezno sečivo preprečeno -> ukl
98c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se medtemkodelate,približalielektričnemuorodju. Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam
99@ Orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadkiSPLOŠNO• Kosilnice ne uporabljajte na mokri travi• Uporabnik je odgovoren za nezgode ali tveganja za dru
Comments to this Manuals