SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z052034825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL INSTRUCTIONS5NOTICE ORIGINALE8ORIGINALBET
10• Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la priseAPRES L’USAGE• Lorsque vous rangez
100PËRDORIMI• Mbështetëset- mos e përdorni kurrë pajisjen pa fletën mbështetëse A! zëvendësoni menjëherë mbështetëset (lironi/shtrëngoni 4 vidat e
101DEKLARATA E KONFORMITETIT • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në përputhje me st
103✎
104
105
106
107
108
9 40 - 120 5 - 707460 40 - 80 5 - 7 80 - 240 5 - 7 40 - 120 7 120 - 240 5 2 4 ➞www.skil.com 109
11ENVIRONNEMENT• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement)-
DJ4432156 787450/74607460110
74401JAKGFDCBE (7450/7460)H (7460)274607450ˀ˅ʽ¹ÌÌʿƓˀÿʽʾƯʿʽʽˀʾʾʽʽʽƯʿÅÅʾʿ˂ÅÅʿˀʽƘʿˁʽˁˀʽ¹ÌÌʿƓˀÿʽʾƯʿʽʽˀʾʾʽʽʽƯʿÅÅʾʿ˂ÅÅʿˀʽƘʿˁʽˁˀʽ¹ÌÌ
ARFA744074507460Сертификат о соответствииKZ.7500052.22.01.00060Срок действия сертификата о соответствиипо 09.07.2018TOO
12Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
13• Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen• Bearbeiten Sie
14- das Werkzeug wird durch Druck auf/Loslassen von Schalter F ein-/ausgeschaltet! beachten Sie den plötzlichen Ruck beim Einschalten des Werkzeuges
15Excentrische schuurmachine 7440/7450/7460INTRODUCTIE• Deze machine is bestemd voor het droog schuren van hout, kunststof, metaal, plamuur en gela
16g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist
17GEBRUIK• Steunschijven- gebruik uw machine nooit zonder steunschijf A! vervang beschadigde steunschijven onmiddellijk (draai 4 schroeven B los/va
18recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen- symbool 0 zal u in het afdankstadium hieraan herinnerenCONFORMITEITSVERKLARING • Wij ve
193) PERSONSÄKERHETa) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller om du ä
74401JAKGFDCBE (7450/7460)H (7460)274607450ˀ˅ʽ¹ÌÌʿƓˀÿʽʾƯʿʽʽˀʾʾʽʽʽƯʿÅÅʾʿ˂ÅÅʿˀʽƘʿˁʽˁˀʽ¹ÌÌʿƓˀÿʽʾƯʿʽʽˀʾʾʽʽʽƯʿÅÅʾʿ˂ÅÅʿˀʽƘʿˁʽˁˀʽ¹ÌÌ
20• Vid slipning av metall bildas gnistor; använd inte dammuppsamlaren och håll andra personer och antändbart material på avstånd från arbetsområdetU
21MILJÖ• Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)- enligt direktivet 2002/96/EG som
22udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fug
23• Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer, du ønsker at arbejde med• Bær beskyttelseshandsker, beskyttelsesbriller, tætsiddende
24MILJØ• Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)- i henhold til det europæiske direktiv 2002/
25egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du br
26 UNDER BRUK• Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på verktøyet; før kabelen bakover bort fra verktøyet• Ikke berør pusseskiven når det e
27SAMSVARSERKLÆRING • Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives under “Tekniske data” stemmer overens med følgende normer eller normati
28b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojak
29KÄYTÖN AIKANA• Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois työkalusta• Älä kosketa liikkuva
DJ4432156 787450/746074603
30toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen- symboli 0 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tul
31alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.e) Al t
32• El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos• El polvo del material, como por ejemplo
33! no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la dimensión de la base haga su trabajo- no incline su herramienta para evitar marcas de
34E Controlo da pressãoF Interruptor para ligar/desligarG Botão do interruptor para bloquear/desbloquearH Roda de selecção de velocidade de lixaJ
35d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pes
36- monte a caixa de recolha de pó D, fazendo-a deslizar para trás até car encaixada! não utilizar a caixa de recolha do pó ao lixar metais• Contr
37• Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
38alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.b) Indossare sempre equipaggiamento protett
39• Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se associate ad additivi per il trat
9 40 - 120 5 - 707460ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM 40 - 80 5 - 7 80 - 240 5 - 7 40 - 120 7 120 - 240 5 2 44
40• Smerigliatura- il rendimento della smerigliatura viene determinato dalla velocità del disco abrasivo- la velocità del disco abrasivo diminuisce
41fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó k
42e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogyamozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vag
43MEGJEGYZÉSEK:! anyomásszabályzófunkcióakkorműködikmegfelelően,haaszerszámmárlegalábbnagyjábólegypercenátműködött- a nyomásellenőrzé
44- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő felhasználása jelentősen emelheti a kitettsé
45b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačjevadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.c) Nežpro
46- zelená kontrolka 2/3 se rozsvítí při zaznamenání zvýšeného přítlaku- červená kontrolka 4 se rozsvítí při nadměrném tlakuPOZNÁMKY:! funkcesigna
47! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudetedbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budetesiudržovattepléruceauspořádátesisvépraco
484)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAKVEALETİDOĞRUKULLANMAKa) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygunelektriklielaletinikul
49• Basınç kontrolü 5 (7450/7460)Çalışırken araç üzerine çok fazla basınç uygulandığında kullanıcıyı uyarır (aşırı basınç zımparalama performansını d
5Random orbit sander 7440/7450/7460INTRODUCTION• This tool is intended for dry sanding of wood, plastic, metal, ller and painted surfaces• This
50• Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve ale
51włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąćnarzędzianastawczelubklucze. Narzędzie
52• Do pracy należy nosić rękawice ochronne, okulary ochronne, dopasowane ubranie, oraz nakrycie głowy (w przypadku długich włosów)• Należyzabezpie
53WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA• Dla ustalenia optymalnej ziarna można (i prędkości) wykorzystać informacje podane w tabeli 9! zawszewypróbowaćnakawałku
54будущегоиспользования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие “электроинструмент” распространяется на электроинструмент с питан
55предосторожности предотвращает случайное включение инструмента.d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментвнедоступномдлядетейместеинепозвол
56ПОСЛЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ• Перед тем как положить инструмент, выключите двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся детали полностью остановилисьИСПО
57ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС• Данный инструмент не подходит для промышленного использования• Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте (особенн
58F Вимикач живленняG Ручка блокування вимикачаH Регулятор обертів шліфуванняJ Ручка для зняття пиловловлювачаK Вентиляційні отвориБЕЗПЕКАЗАГАЛЬН
59з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного запуску приладу.d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисаменекористуєтесь,далековіддітей.Недоз
6e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’
60! пиловловлюванняпилупотребуєвикористанняперфорованихшліфувальнихдисків• Пиловловлювання 4- регулярно спорожняйте пиловловлювач D для оптим
61утилізований окремо, безпечним для навколишнього середовища шляхом- малюнок 0 нагадає вам про цеДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬСТАНДАРТАМ• Ми заявл
62c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήήτηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.d) Μηχρη
635) SERVICEa) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευήαπόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομεγνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η διατή
64- το κόκκινο λαμπάκι 4 ανάβει όταν η πίεση είναι υπερβολικά υψηλήΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:! ηλειτουργίαελέγχουπίεσηςαρχίζειναλειτουργείσωστάμόνοεφόσον
65ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ• Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 82 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος
66aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită. Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi s
67persoane sau a unor materiale inflamabile în perimetrul de activitateÎNTIMPULFUNCŢIONĂRII• Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale
68MEDIUL• Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesauambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru ţările din Comunitatea Europeană)- Dir
692)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИТОКa) Щепселътнаелектроинструментатрябвадаеподходящзаползванияконтакт.Вникакъвслучайнеседопу
7! be aware that the working of the pressure control feature is not guaranteed when sanding at lower speed control settings (1-6)• On/o- before sw
70електроинструмента,сепогрижетеповреденитедетайлидабъдатремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинстр
71• Изсмукване на пpаxа 4- изпpазвайте колектор за прах D pедовно за оптимален pезултат пpи пpаxоизсмукването- свалете колектор за прах D като нати
72износените електроуреди следва да се събират отделно и да се предават за рециклиране според изискванията за опазване на околната среда- за това ука
73horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebopohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.e)
74• Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85 dB(A); chráňte si uši ochrannými krycími prostriedkami• Prach z materiálu, akým je náter obsa
75RADUNAPOUŽITIE• Pri určovaní optimálnej zrnitosti (a rýchlosti) sa riaďte údajmi v tabuľke 9! vždytonajskôrvyskúšajtenakúskuodpadovéhomat
761) SIGURNOST NA RADNOM MJESTUa) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno. Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do nezgoda.b) Sure
77PRIBOR• SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako se koristi originalni pribor• Ne koristiti više istrošene, napukle ili jako začeplj
78! kodobradepovršinenedjelovatiprevelikimpritiskomnauređaj- ne nagibajte uređaj, na taj će se način izbjeći neželjeni tragovi brušenja- ot
79SIGURNOSTOPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posle
8Ponceuse excentrique 7440/7450/7460INTRODUCTION• Cet outil est conçu pour le ponçage à sec du bois, plastique, métal et mastic et des surfaces pein
80UPUTSTVA O SIGURNOSTI SA BRUSILICOMOPŠTA• Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina• Ovaj alat nije podesan za mokro brušenje• Nikada n
81• Kontrola brzine 7 (7460)Za optimalne rezultate brušenja različitih materijala- točkićem 2 možete da podesite željenu brzinu brušenja- brzinu uv
82G Gumb za aretacijo stikala za vklop/izklopH Kolesce za izbori hitrosti brušenjaJ Gumb za odstranitev dodatka za prahK Ventilacijske režeVARNOST
83poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode so ravno slabo vzdrževana električna orodja.f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno
84! pazite na nenaden sunek pri vklopu orodja! preden orodje izklopite, bi ga morali odmakniti od predmeta, ki ga obdelujete• Aretacija stikala- p
85C LihvpaberD TolmukottE Surve reguleerimineF Töölüliti (sisse/välja)G Sisse-/väljalülitusnupu lukustusnuppH Lihvimiskiiruse fikseerimisrattaJ
86g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö
87! enne tööriista väljalülitamist tuleb see töödeldavalt esemelt eemaldada• Töölüliti fikseerimine- vajutage töölülitile F 2- vajutage pöidlaga n
88INSTRUMENTA ELEMENTI 2A Slīpēšanas pamatneB Stiprinājuma skrūveC SlīpdisksD Putekļu konteinersE Spiediena kontroleF IeslēdzējsG Ieslēdzēja fi
89izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvaidarbinstrumentanomaiņasatvienojiet
9bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières do
90• Slīpēšanas loksne iestiprināšana- uzspiediet slīpēšanas loksne C uz slīpēšanas pamatnes tā, lai perforāciju atvērumi slīpēšanas loksne sakristu
91ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA• Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem va
92arbavartojotenarkotikus,alkoholįarmedikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.b) Naudokite
93• Užsidėkite apsauginius pirštines, užsidėkite apsauginius akinius, dėvėkite prigludusius drabužius ir apsauginę kepuraitę (jei Jūsų plaukai ilgi)•
94PRIEŽIŪRA/SERVISAS• Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui• Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines angas K 2)-
95c) Завременаупотребатанаелектричниоталат,децатаиостанатителицадржетегиподалекуодместотокадеработите. Одвраќање, би можеле да изгуби
96БЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗАБРУСИЛКАОПШТИ• Овој алат не треба да го користат лица под 16 години• Овој алат не е соодветен за брусење во влажна средина
97брусењетосеодвиванапонискипоставкизаконтроланабрзината(1-6)• Вклучено/Исклучено- поставете го алатот со целосната брусна површина на мес
9860745; може да се користи за да се спореди еден алат со друг, и како првична оценка за изложеноста на вибрации кога се користи алатот за споменатите
99e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të ve
Comments to this Manuals