Skil 7450 AA User Manual

Browse online or download User Manual for Grinding machines Skil 7450 AA. Skil 7450 AA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z05203
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
5
NOTICE ORIGINALE
8
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
11

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
15
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
18

ORIGINAL BRUGSANVISNING
21
ORIGINAL BRUKSANVISNING
24

ALKUPERÄISET OHJEET
27
MANUAL ORIGINAL
30
MANUAL ORIGINAL
33
ISTRUZIONI ORIGINALI
37
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
40

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
44

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
47

INSTRUKCJA ORYGINALNA
50

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
53

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
57

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
61

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
65

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
68

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
72

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
75

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
78

IZVIRNA NAVODILA
81

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
84

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
87

ORIGINALI INSTRUKCIJA
91

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
94

UDHËZIMET ORIGJINALE
98

108

106
RANDOM ORBIT SANDER
7440 (F0157440 . . )
7450 (F0157450 . . )
7460 (F0157460 . . )
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Summary of Contents

Page 1

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z052034825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL INSTRUCTIONS5NOTICE ORIGINALE8ORIGINALBET

Page 2

10• Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la priseAPRES L’USAGE• Lorsque vous rangez

Page 3

100PËRDORIMI• Mbështetëset- mos e përdorni kurrë pajisjen pa fletën mbështetëse A! zëvendësoni menjëherë mbështetëset (lironi/shtrëngoni 4 vidat e

Page 4 - WWW.SKIL.COM

101DEKLARATA E KONFORMITETIT • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në përputhje me st

Page 6

103✎

Page 7 - DECLARATION OF CONFORMITY

104 

Page 8 - SECURITE

105  

Page 9

106 

Page 10 - CONSEILS D’UTILISATION

107 

Page 11 - D Staubbox

108  

Page 12

9 40 - 120 5 - 707460 40 - 80 5 - 7 80 - 240 5 - 7 40 - 120 7 120 - 240 5 2 4 ➞www.skil.com 109

Page 13 - BEDIENUNG

11ENVIRONNEMENT• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement)-

Page 14 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

DJ4432156 787450/74607460110

Page 15 - C Schuurschijf

74401JAKGFDCBE (7450/7460)H (7460)274607450ˀ˅ʽ¹ÌÌʿƓˀÿʽʾƯʿʽʽˀʾʾʽʽʽƯʿÅÅʾʿ˂ÅÅʿˀʽƘʿˁʽˁˀʽ¹ÌÌʿƓˀÿʽʾƯʿʽʽˀʾʾʽʽʽƯʿÅÅʾʿ˂ÅÅʿˀʽƘʿˁʽˁˀʽ¹ÌÌ

Page 16

ARFA744074507460Сертификат о соответствииKZ.7500052.22.01.00060Срок действия сертификата о соответствиипо 09.07.2018TOO

Page 17 - ONDERHOUD / SERVICE

12Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten

Page 18

13• Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen• Bearbeiten Sie

Page 19

14- das Werkzeug wird durch Druck auf/Loslassen von Schalter F ein-/ausgeschaltet! beachten Sie den plötzlichen Ruck beim Einschalten des Werkzeuges

Page 20 - UNDERHÅLL / SERVICE

15Excentrische schuurmachine 7440/7450/7460INTRODUCTIE• Deze machine is bestemd voor het droog schuren van hout, kunststof, metaal, plamuur en gela

Page 21

16g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist

Page 22

17GEBRUIK• Steunschijven- gebruik uw machine nooit zonder steunschijf A! vervang beschadigde steunschijven onmiddellijk (draai 4 schroeven B los/va

Page 23 - VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

18recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen- symbool 0 zal u in het afdankstadium hieraan herinnerenCONFORMITEITSVERKLARING • Wij ve

Page 24

193) PERSONSÄKERHETa) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller om du ä

Page 25

74401JAKGFDCBE (7450/7460)H (7460)274607450ˀ˅ʽ¹ÌÌʿƓˀÿʽʾƯʿʽʽˀʾʾʽʽʽƯʿÅÅʾʿ˂ÅÅʿˀʽƘʿˁʽˁˀʽ¹ÌÌʿƓˀÿʽʾƯʿʽʽˀʾʾʽʽʽƯʿÅÅʾʿ˂ÅÅʿˀʽƘʿˁʽˁˀʽ¹ÌÌ

Page 26 - VEDLIKEHOLD / SERVICE

20• Vid slipning av metall bildas gnistor; använd inte dammuppsamlaren och håll andra personer och antändbart material på avstånd från arbetsområdetU

Page 27

21MILJÖ• Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)- enligt direktivet 2002/96/EG som

Page 28

22udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fug

Page 29 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

23• Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer, du ønsker at arbejde med• Bær beskyttelseshandsker, beskyttelsesbriller, tætsiddende

Page 30

24MILJØ• Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)- i henhold til det europæiske direktiv 2002/

Page 31

25egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du br

Page 32

26 UNDER BRUK• Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på verktøyet; før kabelen bakover bort fra verktøyet• Ikke berør pusseskiven når det e

Page 33

27SAMSVARSERKLÆRING • Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives under “Tekniske data” stemmer overens med følgende normer eller normati

Page 34 - SEGURANÇA

28b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojak

Page 35 - MANUSEAMENTO

29KÄYTÖN AIKANA• Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois työkalusta• Älä kosketa liikkuva

Page 36 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

DJ4432156 787450/746074603

Page 37 - SICUREZZA

30toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen- symboli 0 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tul

Page 38

31alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.e) Al t

Page 39

32• El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos• El polvo del material, como por ejemplo

Page 40

33! no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la dimensión de la base haga su trabajo- no incline su herramienta para evitar marcas de

Page 41

34E Controlo da pressãoF Interruptor para ligar/desligarG Botão do interruptor para bloquear/desbloquearH Roda de selecção de velocidade de lixaJ

Page 42

35d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pes

Page 43 - MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

36- monte a caixa de recolha de pó D, fazendo-a deslizar para trás até car encaixada! não utilizar a caixa de recolha do pó ao lixar metais• Contr

Page 44 - BEZPEČNOST

37• Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Page 45

38alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.b) Indossare sempre equipaggiamento protett

Page 46 - PROHLÁŠENÍOSHODĚ

39• Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se associate ad additivi per il trat

Page 47 - GÜVENLİK

9 40 - 120 5 - 707460ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM 40 - 80 5 - 7 80 - 240 5 - 7 40 - 120 7 120 - 240 5 2 44

Page 48 - KULLANIM

40• Smerigliatura- il rendimento della smerigliatura viene determinato dalla velocità del disco abrasivo- la velocità del disco abrasivo diminuisce

Page 49 - UYGUNLUK BEYANI

41fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó k

Page 50

42e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogyamozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vag

Page 51

43MEGJEGYZÉSEK:! anyomásszabályzófunkcióakkorműködikmegfelelően,haaszerszámmárlegalábbnagyjábólegypercenátműködött- a nyomásellenőrzé

Page 52 - UŻYTKOWANIE

44- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő felhasználása jelentősen emelheti a kitettsé

Page 53

45b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačjevadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.c) Nežpro

Page 54

46- zelená kontrolka 2/3 se rozsvítí při zaznamenání zvýšeného přítlaku- červená kontrolka 4 se rozsvítí při nadměrném tlakuPOZNÁMKY:! funkcesigna

Page 55

47! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudetedbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budetesiudržovattepléruceauspořádátesisvépraco

Page 56 - СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ

484)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAKVEALETİDOĞRUKULLANMAKa) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygunelektriklielaletinikul

Page 57

49• Basınç kontrolü 5 (7450/7460)Çalışırken araç üzerine çok fazla basınç uygulandığında kullanıcıyı uyarır (aşırı basınç zımparalama performansını d

Page 58

5Random orbit sander 7440/7450/7460INTRODUCTION• This tool is intended for dry sanding of wood, plastic, metal, ller and painted surfaces• This

Page 59 - ВИКОРИСТАННЯ

50• Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve ale

Page 60 - ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ

51włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąćnarzędzianastawczelubklucze. Narzędzie

Page 61

52• Do pracy należy nosić rękawice ochronne, okulary ochronne, dopasowane ubranie, oraz nakrycie głowy (w przypadku długich włosów)• Należyzabezpie

Page 62

53WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA• Dla ustalenia optymalnej ziarna można (i prędkości) wykorzystać informacje podane w tabeli 9! zawszewypróbowaćnakawałku

Page 63

54будущегоиспользования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие “электроинструмент” распространяется на электроинструмент с питан

Page 64 - ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

55предосторожности предотвращает случайное включение инструмента.d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментвнедоступномдлядетейместеинепозвол

Page 65 - SIGURANŢA

56ПОСЛЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ• Перед тем как положить инструмент, выключите двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся детали полностью остановилисьИСПО

Page 66

57ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС• Данный инструмент не подходит для промышленного использования• Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте (особенн

Page 67 - ÎNTREŢINERE/SERVICE

58F Вимикач живленняG Ручка блокування вимикачаH Регулятор обертів шліфуванняJ Ручка для зняття пиловловлювачаK Вентиляційні отвориБЕЗПЕКАЗАГАЛЬН

Page 68

59з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного запуску приладу.d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисаменекористуєтесь,далековіддітей.Недоз

Page 69

6e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’

Page 70 - УПОТРЕБА

60! пиловловлюванняпилупотребуєвикористанняперфорованихшліфувальнихдисків• Пиловловлювання 4- регулярно спорожняйте пиловловлювач D для оптим

Page 71 - УKАЗАНИЯЗАРАБОТA

61утилізований окремо, безпечним для навколишнього середовища шляхом- малюнок 0 нагадає вам про цеДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬСТАНДАРТАМ• Ми заявл

Page 72

62c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήήτηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.d) Μηχρη

Page 73

635) SERVICEa) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευήαπόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομεγνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η διατή

Page 74 - POUŽITIE

64- το κόκκινο λαμπάκι 4 ανάβει όταν η πίεση είναι υπερβολικά υψηλήΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:! ηλειτουργίαελέγχουπίεσηςαρχίζειναλειτουργείσωστάμόνοεφόσον

Page 75

65ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ• Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 82 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος

Page 76

66aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită. Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi s

Page 77 - POSLUŽIVANJE

67persoane sau a unor materiale inflamabile în perimetrul de activitateÎNTIMPULFUNCŢIONĂRII• Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale

Page 78

68MEDIUL• Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesauambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru ţările din Comunitatea Europeană)- Dir

Page 79 - SIGURNOST

692)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИТОКa) Щепселътнаелектроинструментатрябвадаеподходящзаползванияконтакт.Вникакъвслучайнеседопу

Page 80 - UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE

7! be aware that the working of the pressure control feature is not guaranteed when sanding at lower speed control settings (1-6)• On/o- before sw

Page 81

70електроинструмента,сепогрижетеповреденитедетайлидабъдатремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинстр

Page 82

71• Изсмукване на пpаxа 4- изпpазвайте колектор за прах D pедовно за оптимален pезултат пpи пpаxоизсмукването- свалете колектор за прах D като нати

Page 83

72износените електроуреди следва да се събират отделно и да се предават за рециклиране според изискванията за опазване на околната среда- за това ука

Page 84

73horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebopohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.e)

Page 85

74• Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85 dB(A); chráňte si uši ochrannými krycími prostriedkami• Prach z materiálu, akým je náter obsa

Page 86 - KASUTAMINE

75RADUNAPOUŽITIE• Pri určovaní optimálnej zrnitosti (a rýchlosti) sa riaďte údajmi v tabuľke 9! vždytonajskôrvyskúšajtenakúskuodpadovéhomat

Page 87

761) SIGURNOST NA RADNOM MJESTUa) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno. Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do nezgoda.b) Sure

Page 88 - INSTRUMENTA ELEMENTI 2

77PRIBOR• SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako se koristi originalni pribor• Ne koristiti više istrošene, napukle ili jako začeplj

Page 89

78! kodobradepovršinenedjelovatiprevelikimpritiskomnauređaj- ne nagibajte uređaj, na taj će se način izbjeći neželjeni tragovi brušenja- ot

Page 90 - APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA

79SIGURNOSTOPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posle

Page 91

8Ponceuse excentrique 7440/7450/7460INTRODUCTION• Cet outil est conçu pour le ponçage à sec du bois, plastique, métal et mastic et des surfaces pein

Page 92

80UPUTSTVA O SIGURNOSTI SA BRUSILICOMOPŠTA• Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina• Ovaj alat nije podesan za mokro brušenje• Nikada n

Page 93 - NAUDOJIMO PATARIMAI

81• Kontrola brzine 7 (7460)Za optimalne rezultate brušenja različitih materijala- točkićem 2 možete da podesite željenu brzinu brušenja- brzinu uv

Page 94

82G Gumb za aretacijo stikala za vklop/izklopH Kolesce za izbori hitrosti brušenjaJ Gumb za odstranitev dodatka za prahK Ventilacijske režeVARNOST

Page 95

83poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode so ravno slabo vzdrževana električna orodja.f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno

Page 96

84! pazite na nenaden sunek pri vklopu orodja! preden orodje izklopite, bi ga morali odmakniti od predmeta, ki ga obdelujete• Aretacija stikala- p

Page 97 - ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ

85C LihvpaberD TolmukottE Surve reguleerimineF Töölüliti (sisse/välja)G Sisse-/väljalülitusnupu lukustusnuppH Lihvimiskiiruse fikseerimisrattaJ

Page 98

86g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö

Page 99

87! enne tööriista väljalülitamist tuleb see töödeldavalt esemelt eemaldada• Töölüliti fikseerimine- vajutage töölülitile F 2- vajutage pöidlaga n

Page 100 - MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI

88INSTRUMENTA ELEMENTI 2A Slīpēšanas pamatneB Stiprinājuma skrūveC SlīpdisksD Putekļu konteinersE Spiediena kontroleF IeslēdzējsG Ieslēdzēja fi

Page 101 - DEKLARATA E KONFORMITETIT

89izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvaidarbinstrumentanomaiņasatvienojiet

Page 102

9bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières do

Page 103

90• Slīpēšanas loksne iestiprināšana- uzspiediet slīpēšanas loksne C uz slīpēšanas pamatnes tā, lai perforāciju atvērumi slīpēšanas loksne sakristu

Page 104 - 

91ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA• Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem va

Page 105

92arbavartojotenarkotikus,alkoholįarmedikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.b) Naudokite

Page 106 - ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

93• Užsidėkite apsauginius pirštines, užsidėkite apsauginius akinius, dėvėkite prigludusius drabužius ir apsauginę kepuraitę (jei Jūsų plaukai ilgi)•

Page 107 - 

94PRIEŽIŪRA/SERVISAS• Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui• Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines angas K 2)-

Page 108 - 2

95c) Завременаупотребатанаелектричниоталат,децатаиостанатителицадржетегиподалекуодместотокадеработите. Одвраќање, би можеле да изгуби

Page 109 - 

96БЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗАБРУСИЛКАОПШТИ• Овој алат не треба да го користат лица под 16 години• Овој алат не е соодветен за брусење во влажна средина

Page 110 - 7450/7460

97брусењетосеодвиванапонискипоставкизаконтроланабрзината(1-6)• Вклучено/Исклучено- поставете го алатот со целосната брусна површина на мес

Page 111 - (7450/7460)

9860745; може да се користи за да се спореди еден алат со друг, и како првична оценка за изложеноста на вибрации кога се користи алатот за споменатите

Page 112 - 4825

99e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të ve

Comments to this Manuals

No comments