Skil 1565 AA Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Power planers Skil 1565 AA. Skil 1565 AA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - 08/13 2610Z05091

08/13 2610Z0509169121619222528313438414548515458616569727679828588919598107105

Page 2

10de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des disposi

Page 3

100 Disa lloje pluhurash skanë klasikuar si kancerogjene (si pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje me lëndët shtesë për kondicionim

Page 4

101të thellësisë së kllapave (aksesori 2610394022 nga SKIL) - vendoseni veglën mbi materialin e punës - lloni zdrukthimin - gjerësia maksimale e klla

Page 6 - TOOL ELEMENTS ②

103- - 

Page 7

104

Page 8 - DECLARATION OF CONFORMITY

105- SKILcom.skil.www

Page 9 - SECURITE

106

Page 10

107 

Page 11 - CONSEILS D’UTILISATION

108

Page 12

109

Page 13

11complètement arrêtées, débranchez l’outil et retirez le copeau  (un

Page 14 - BEDIENUNG

11000.20.40.60.81.01.21.41.61.82.0 

Page 16 - VEILIGHEID

156508/132610Z05091Сертификат о соответствииKZ.7500052.22.01.00069Срок действия сертификата о соответствиипо 09.07.2018TOO «Центр Сертифика

Page 17

12ENVIRONNEMENT Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires  (pour les pays européens uniquement)

Page 18 - ONDERHOUD / SERVICE

13Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten  Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verri

Page 19

14 Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A) überschreiten; Gehörschutz tragen ④ Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, einigen Ho

Page 20

15 Bedienung des Werkzeuges - die Hobeltiefe einstellen - den Stecker in die Steckdose stecken (Anzeige J leuchtet auf und zeigt an, dass das Werkze

Page 21 - UNDERHÅLL / SERVICE

16Schaaf 1565INTRODUCTIE Deze machine is bestemd voor het schaven van hout-materialen zoals balken en planken, en is ook geschikt voor het afschuin

Page 22

17f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en  Losha

Page 23

18maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact Bij het beklemd raken van een spaan in de spaanafvoer, dient u de machine uit te schakelen e

Page 24 - VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

19MILIEU Geef electrisch gereedschap, accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor EU-landen) - volgens de Europese richtlijn

Page 25

23,0 kgEPTA 01/2003

Page 26

20b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.  Det nns en större risk för elektriskt slag om din kropp

Page 27 - VEDLIKEHOLD / SERVICE

21 Kontrollera innan du börjar använda verktyget att skären inte stryker emot någonstans Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med k

Page 28

22serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com) 

Page 29

23 Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.e) 

Page 30 - 

24 Brug klemmer eller en anden praktisk måde til at  (hvis du holder arbejdsemnet i hånden eller

Page 31

25MILJØ  (kun for EU-lande) - i henhold til det europæiske direktiv 2002/96

Page 32

26e)  Når du bruker en skjøteledni

Page 33

27 Hold ngrene dine borte fra roterende kniver I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet med en gang slåes av og støpslet trek

Page 34

28lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg - symbolet ⑮ er påtrykt som en påminnelse når utskiftning er

Page 35 - SEGURANÇA

29a) 

Page 36 - MANUSEAMENTO

300.20.40.60.81.01.21.41.61.82.0

Page 37 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

30 Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois työkalusta Pidä sormet poissa pyörivistä ter

Page 38 - SICUREZZA

31sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen - sy

Page 39

32d) la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe 

Page 40 - CONSIGLIO PRATICO

33polvo, en función de los materiales que vayan a ser utilizados SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al em

Page 41

34 Cepillar rebajes ⑫ - seleccione la profundidad de cepillado deseada - seleccione la profundidad del rebaje usando el tope de profundidad de rebaj

Page 42

35E Indicador de profundidade de aplainamentoF Interruptor da saída de pedaçosG Saída de pedaços (esquerda/direita)H Patim de descançoJ Indicador

Page 43

36sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenh

Page 44 - 

37 ! não tente ajustar as lâminas com os parafusos  Ajustar a profundidade de aplainamento ⑦ -

Page 45 - 

38 RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é 90 dB(A) e o nível de potência acústica 101 dB(A) (espaç

Page 46

39antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per l’utensile elettrico, si potrà

Page 48 - 

40 impugnatura isolate, perché le lame di taglio 

Page 49 - KULLANIM

41per regolare la larghezza della scanalatura ⑭ Per altri consigli consultare il sito www.skil.comMANUTENZIONE / ASSISTENZA Questo utensile non è

Page 50 - UYGUNLUK BEYANI

42c)  Ha elvonják a gyelmét a munkától,

Page 51 - 

43 Az elektromos k

Page 52

44 Parkoló talp H ⑨ - vigyázzon, hogy a munkadarab ne sérüljön meg, amikor a gépet leteszi mellé - gyalulás közben automatikusan visszahajlik A gé

Page 53 - KONSERWACJA / SERWIS

45 1565ÚVOD Toto nářadí je určeno k hoblování dřevěných materiálů jako jsou trámy a prkna; je také vhodné ke srážení hran a drážkování Tent

Page 54

46 Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.d) 

Page 55

47 - připojte vysavač k vybranému odvodu pilin G, jak je znázorněno ! 

Page 56 - 

48Planya 1565 Bu atletle ahşap yüzeylerin planyası için geliştirilmiştir; aynı zamanda kolayca köşeleri pahlar ve oluk açar Bu alet profesyo

Page 57 - 

49 Uygun elektrikli el aleti ile belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız.b) 

Page 59

50 Planya derinliği ayarlama ⑦ - planya derinliğini artırmak/azaltmak için düğmeyi D "+"/"-" yönünde döndürün - gösterge E refer

Page 60 - 

51anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma seviyesi belirgin biçimde  ! 

Page 61

52e) Przez to możliwa jest lepsza kont

Page 62 - 

53 Trzymać palce z daleka od wirujących noży W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urządzenia, należy bezzwoczn

Page 63

54 opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE) - zgodnie z Eur

Page 64

55Заводские штепсельные вилки и соответствующие им сетевые розетки существенно сни

Page 65

56Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным последствиям.5) a) 

Page 66 - 

57 Регулировка глубины строгания ⑦ - поверните ручку D в направлении "+"/"-" для увеличения/уменьшения глубины строгания - испол

Page 67 - UTILIZAREA

58 : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL 19.08.2013SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NLMarijn van der Hoof

Page 68 - 

59удару електричним струмом.c)  Попадання води в електроінструмент збільшує ризик удару електричним струмом.d) 

Page 69 - 

6Planer 1565INTRODUCTION This tool is intended for planing wooden materials such as beams and boards; it is also suitable for chamfering edges and

Page 70

60або його вдихання може стати причиною виникнення в оператора або осіб, що перебувають поруч, алергійних реакцій і/або респіраторних захворювань); 

Page 71 - 

61 ! ⑪ - обома руками міцно тримайте інструмент та спрямовуйте його впере

Page 72

62κατάλληλο για το σπάσιμο ακμών και το πλάνισμα όριων γλυφής Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση Διαβάστε και φυλάξτε αυτές

Page 73 - 

63 Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού εργαλείου σε π

Page 74 - 

64 

Page 75 - VYHLÁSENIE O ZHODE

65 Oταν εργάζεστε σε κλειστό χώρο πμορείτε να χρησιμοποιησετε το σάκκο συλλογής σκόνης (εξάρτημα SKIL 2610394020) Για το σπάσιμο

Page 76 - SIGURNOST

66K Întrerupător de siguranţăL Întrerupător pornit/opritM Canelură VN Fantele de ventilaţie 

Page 77 - 

67 Multe accidente s-au datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.f) 

Page 78 - DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

68şi repetaţi operaţiile de rindeluire şi reglare până când obţineţi adâncimea de rindeluire dorită Ieşire talaş ⑧ - alegeţi cu ajutorul F comutator

Page 79 - ELEMENTI ALATA ②

69 - momentele în care scula este oprită sau când funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce semnicativ nivelul de expunere ! 

Page 80 - 

7d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the

Page 81 - 

70 Ако

Page 82 - DELI ORODJA ②

71шнуpът; замяната му следва да се извъpши от квалифициpано лице 

Page 83

72към дървения материал - не накланяйте рендето, за да избегнете нежелани изкривявания ! 

Page 84 - IZJAVA O SKLADNOSTI

73TECHNICKÉ ÚDAJE ①②A Úložné miesto pre kľúčB Bezpečnostná maticaC Skrutky rezný blokD Tlačidlo pre nastavovanie hľbky hobľovaniaE

Page 85 - SEADME OSAD ②

744) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM a) 

Page 86 - KASUTAMINE

75 - kľúčom uvoľnite tri skrutky B (skrutky nevyberajte) - vytlačte nôž z rezného bloku kúskom dreva - založte nôž naspäť do rezného bloku v obrátenej

Page 87 - VASTAVUSDEKLARATSIOON

76 HLUKU/VIBRÁCIÁCH Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku tohto nástroja 90 dB(A) a úroveň akustického výkonu je 101 dB(A) (štandardná

Page 88 - INSTRUMENTA ELEMENTI ②

77se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda.e) 

Page 89

78 - preokrenite nož i vratite ga u blok za rezanje ili upotrijebite novi nož !  ! 

Page 90

79koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi alatke za navedene namjene - uporaba ove

Page 91

8 Chip outlet ⑧ - select desired chip outlet side (left or right) with switch F - connect vacuum cleaner to selected chip outlet G as illustrated !

Page 92

80pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje 

Page 93 - NAUDOJIMAS

81 !  !  ! 

Page 94 - ATITIKTIES DEKLARACIJA

82ili slabo održavanim nastavcima može značajno  nivo izloženosti - vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, ali se njome ne rad

Page 95 - 

83Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko, nakit, ali dolge lase.g) 

Page 96

84položaj, ali uporabite nov nož !  !  - trdno

Page 97 - 

85101 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 2,8 m/s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²) Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v

Page 98

86ootamatutes olukordades paremini kontrollida.f) ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad se

Page 99

87 - eemaldage rakised, juhul kui need on külge monteeritud - võtke hoidikust A välja lehtvõti - pöörake seade ümber - keerake lehtvõtmega lahti 3 mut

Page 100 - PËRDORIMI

88 Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL 19.08.2013SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NLMarijn van

Page 101 - DEKLARATA E KONFORMITETIT

893) a) 

Page 102

9 1565INTRODUCTION Cet outil est conçu pour le rabotage des matériaux en bois, tels que des poutres et des plances; il est également approprié

Page 103 - 

90 Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsāk

Page 104

91PRAKTISKI PADOMI Veicot ēvelēšanu telpās, putekļu un skaidu uzkrāšanai var izmantot putekļu maisiņu (SKIL papildpiederums 2610394020) Lai apstrā

Page 105

92SAUGABENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos

Page 106 - 

93 Naudojant elektrinius įra

Page 107 - 

94 Prietaiso naudojimas - nustatykite obliavimo gylį - įjunkite kištuką į maitinimo šaltinį (užsidega J lemputė, rodanti, kad prietaisas yra maitina

Page 108

95  1565 Алатот е наменет за стругање материјали од дрво како на пример даски и греди; тој исто така е погоден за засекување рабови и

Page 109

96долгата коса може да бидат фатени во деловите кои се движат.g) 

Page 110

97  (отворениот нож може да ја зафати површината и да доведе до губење на к

Page 111 - EPTA 01/2003

98 Доколку алатот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични ал

Page 112 - 

992) SIGURIA ELEKTRIKEa) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë

Comments to this Manuals

No comments