ORBITAL SANDER7312 (F0157312 . . )SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/08 26103992494825 BD Breda - The Netherlandswww.skileurope.comME77ORIGINAL INST
10! quand les feuilles sont usagées n’attendez pas pour les changer! utilisez toujours cet outil avec la surface de ponçage complètement recouverte
11DSchwingschleifer 7312EINLEITUNG• Dieses Werkzeug ist für das Trockenschleifen und Fertigbearbeiten von Holz, lackierten Oberfl ächen, Kunststoff un
12f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden
13• Beim Schleifen von Metall entstehen Funken; verwenden Sie die Staubbox nicht und halten Sie andere Personen sowie brennbare Materialien von Ihrem
14- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Er
15b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmaske
16• Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine, overeenkomt met de netspanning (met 230V of 240V aangeduide machi
17- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verhog
183) PERSONSÄKERHETa) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller om du
19• Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly, vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt e
2373121210Watt1,2 kgEPTA 01/2003CABFFDE230000p/min1,5 mm115x140mm
20MILJÖ• Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)- enligt direktivet 2002/96/EG som
21f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i be
22- brug udstandseren B til tilpasning af ikke perforeret slibepapir til støvopsugning! perforeringen i slibepapiret skal passe til perforeringen i
23VERKTØYELEMENTER 2A Hendel til skifting av slipepapirB PapirutstanserC Av/på bryterD StøvboksE TrykkontrollF VentilasjonsåpningerSIKKERHETGENERELLE
24e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket ell
25BRUKER TIPS• Før verktøyet rett frem og tilbake med veden- ved sliping av bare trefl ater- ved ekstra fi n fi nishing• Berbeid aldri tre og metall m
26d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loito
27• Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; ja toimita valtuutettuun huoltoliikkeeseen• Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
28HOITO / HUOLTO• Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-aukkojen puhtaus F 2)- poista kiinnitarttunut pöly siveltimellä! irrota
29f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un c
3AB4
30• No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado; hágalo cambiar por una persona califi cada• Compruebe siempre que la tensión de alimentac
31- al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento defi ciente, podría aumentar de forma notable el nive
32e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas externas. O uso de um cabo apropriado para ár
33• Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas menores de 16 anos• O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB(A); utilize protec
34• Nível de vibração O nível de emissão de vibrações indicado na parte posterior deste manual de instruções foi medido de acordo com um teste normal
35b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischi
36ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI• Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione•
37CONSIGLIO PRATICO• Dare all’utensile movimenti diritti lungo le venature del legno- per rifi nire legno nudo- per la rifi nitura extra fi ne• Mai ese
38c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától,
39e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vag
454321685X5X5XACCESSORIES SKIL Nr.26103994027
40• Por elszívás 5- a porzsákot D időben történő ürítése segíti a tökéletes porgyűjtést! ne használjon porzsákot fém csiszolásakor• Nyomásellenőrzés
41BEZPEČNOSTVŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů m
425) SERVISa) Nechte Váš stroj opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečn
43• Dřevo a kovy se nesmí brousit stejným brusným papírem• Doporučená zrnitost brousícího papíruhrubý - k odstranění barev;k broušení velmi hrubého
44b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklana
45• Cihaz çalışırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele kadar çıkabilir; kulak koruyucu kullanınız• Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada
46- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz kalma seviyesini belirgin biçimde art
473) BEZPIECZEŃSTWO OSÓBa) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. Nie należy używać urządzen
48• W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę• Pod
49drobna - do szlifowania powierzchni drewnianych;do oszlifowywania drewna nieobrabianego;do wygładzania powierzchni pokrytych starą powłoką malars
5GBOrbital sander 7312INTRODUCTION• This tool is intended for dry sanding and fi nishing of wood, painted surfaces, plastic and fi ller• Read and sav
502) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬa) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не вносите никаких и
51e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. Проверяйте безупречностьфункции подвижных частей, лёгкость их хода, целостность всех частей и отсутс
52! система отсасывания пыли требует использования перфорированных шлифовочных листов- используйте дырокол B, чтобы проделать отверстия в шлифовальн
53! перед чисткой инстpумента выньте вилку из розетки• Если инструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то
54f) Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисту від витоку в землю. Використання зрис
55• У разі електричної або механічної несправності, негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки• SKIL гарантує надійну роботу інструмента тіл
56середній - для шліфовки необробленого або простого деревадрібний - для остаточної шліфовки дерева;для обробки необробленої деревини;для шліфовк
57b) Μην εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο σε περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκνη. Τα ηλεκτρικά
58d) ∆ιαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιµοποιείτε µακριά απ παιδιά. Μην αφήνετε άτοµα που δεν είναι εξοικειωµένα µε το ηλεκτρικ εργαλείο
59- χρησιµοποιήστε τo µoχλ A για να τοποθετήστε το κανονικ γυαλχαρτο! το σύστηµα απορρφησης σκνης απαιτεί τη χρήση διάτρητων φύλλων γυαλχαρτου
6d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the p
60- στείλτε το εργαλείο χωρίς να το αποσυναρµολογήσετε µαζί µε την απδειξη αγοράς στο κατάστηµα απ το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθµ τ
61c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a
62• Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în combinaţie cu aditivi pentru trata
63- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service s
643) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТАa) Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинс
655) ПОДДЪРЖАНЕa) Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви да се извършва само от квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални
66• Управление на налягането 6 Предупреждава потребителя, когато се подава прекалено високо налягане към уреда по време на работа (прекалено високото
67ČASTI NÁSTROJA 2A Páčka na výmenu brúsiacich plôchB Dierovač brúsných papierovC Spínač zapnutie/vypnutieD Prachová schránkaE Indikátor tlakuF Vetr
68b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré sa už nedá zapínať alebo vypínať, je neb
69! nástroj je treba zapnúť predtým než sa dotkne povrchu brúseného kusu! pred vypnutím nástroja by ste ho mali zdvihnúť z miesta obrábania• Odsávan
7• Pressure control 6 Warns the user when applying too much pressure on the tool while working (too much pressure reduces the sanding performance)-
70SIGURNOSTOPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute t
715) SERVISa) Popravak uređaja prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj se način postiže stal
72• Preporučena zrnatost brusnog papira:grubi - za skidanje stare boje;za brušenje izuzetno hrapavog drvasrednji - za brušenje sirovog drvafini -
73c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni aparat povećava rizik od električnog udara.d) Ne koristite kabl da bi apara
74• Ne obradjujte nikakav materijal koji sadrži azbest (azbest važi kao izazivać raka)• Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo, ne
75ODRŽAVANJE / SERVIS• Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za hlađenje F 2)- četkicom uklonite nakupljenu prašinu od brušenja! pre č
76c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali nošenj
77• Uporabljajte zaščitne rokavice, zaščitna očala, tesno oprijeta oblačila in zaščito za lase (velja za dolge lase)• Vedno Izvlecite električni vti
78Vibrolihvmasinad 7312SISSEJUHATUS• Antud tööriist on ette nähtud puidu, värvitud pindade, plastmaterjalist pindade ja pahtliseguga kaetud pindade k
79b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse ja välja lülitada, on ohtlik n
8SECURITEINSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertis
80• Tolmu eemaldamine 5- tühjendage tolmukoti D regulaarselt tagab optimaalse tolmuimemisvõimsuse säilimise! ärge kasutage tolmukotti metalli lihvim
81JŪSU DROŠĪBAIVISPĀRĪJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu
82c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no t
83! savlaicīgi nomainiet nolietotās slīpēšanas loksnes! strādājiet ar instrumentu vienīgi tad, ja visa tās pamatne ir nosegta ar slīpēšanas loksni•
84LTVibracinis šlifuokis 7312ĮVADAS• Šis prietaisas skirtas sausuoju būdu šlifuoti medžio ruošinius, lakuotus paviršius, plastiką ir glaistą, o taip
854) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR NAUDOJIMASa) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elekt
86- naudokite popieriaus perforavimo įtaisą B, norėdami pritaikyti neperforuotą šlifavimo popierių darbui su dulkių nusiurbimu! šlifavimo popieriaus
✎88
89CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the followingstandards or standardize
9c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou
9008 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующимстанд
9108 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele st
Comments to this Manuals