Skil 5740 CA User Manual

Browse online or download User Manual for Power saws Skil 5740 CA. Skil 5740 CA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 172
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CIRCULAR SAW
5740 (F0155740 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/13 2610Z02481
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
8
NOTICE ORIGINALE
12
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
17

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
23
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
28

ORIGINAL BRUGSANVISNING
32
ORIGINAL BRUKSANVISNING
37

ALKUPERÄISET OHJEET
42
MANUAL ORIGINAL
46
MANUAL ORIGINAL
52
ISTRUZIONI ORIGINALI
57
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
62

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
67

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
72

INSTRUKCJA ORYGINALNA
77

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
83

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
89

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
95

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
101

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
106

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
112

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
117

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
122

IZVIRNA NAVODILA
126

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
131

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
136

ORIGINALI INSTRUKCIJA
141

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
146

UDHËZIMET ORIGJINALE
152

165

162
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 171 172

Summary of Contents

Page 1 - 5740 (F0155740 . . )

CIRCULAR SAW5740 (F0155740 . . )SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/13 2610Z024814825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL INSTRUCTION

Page 2

10c) Lower guard should be retracted manually only for special cuts such as plunge cuts and compound cuts. Raise lower guard by retracting handle and

Page 3

100- ο αριθμός δοντιών που διαθέτουν οσο μεγαλύτερος ο αριθμός δοντιών βελτιωμένη ποιότητα κοπής- οι δίσκους κοπής με άκρα καρβιδίου παραμένουν κοφτ

Page 4

101! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτωνκραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείοκαιταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέριασαςζεστάκαιοργανώνο

Page 5

102înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafarăcheilereglabileşif

Page 6

103a) Strângeţifermcuambelemâiniferăstrăulşipoziţionaţibraţeleînaşafelîncâtsăputeţirezistaforţelorderecul.Poziţionaţicorpullaamb

Page 7 - WWW.SKIL.COM

104! sefoloseştenumaiineluldereducţiealdisculuiferestrăului- înainte de montarea discului ferăstrăului, se verifică întotdeauna dacă inelul

Page 8 - TOOL ELEMENTS

105• Utilizarea sculei 8- cuplaţi ştecherul la sursa de alimentare- întotdeauna ţineţi ferm cu o mână mânerul R şi manevraţi ferm mânerul S cu ceal

Page 9

106• Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂Ê

Page 10

107d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,закоитотойнеепредвиден,напр.заданоситеелектроинструментазакабелаилидаизвадитещепселао

Page 11 - MAINTENANCE / SERVICE

1085)ПОДДЪРЖАНЕa) ДопускайтеремонтътнаелектроинструментитеВидасеизвършвасамоотквалифицираниспециалистиисамосизползванетонаоригинални

Page 12

109тела. Врязващият се циркулярен диск може да попадне на скрит обект, да блокира и да предизвика обpатен удаp.3)ФУНКЦИЯНАДОЛНИЯПРЕДПАЗЕНКОЖУХa)

Page 13

11• Adjusting cutting angle (0-45°) 6- loosen knob L- tilt tool until desired cutting angle is set on scale using indicator M- tighten knob L! wh

Page 14

110• Задаоткриетескритиподповърхносттаелектро-,водо-игазопроводи,използвайтеподходящиуредиилисеобърнетекъмместнотоснабдителнодруже

Page 15 - UTILISATION

111- долният предпазител C се отваря автоматично, когато режещият диск влезе в обработвания детайл (за специални рязания, например рязане на вътрешни

Page 16 - CONSEILS D’UTILISATION

112• Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ

Page 17

113d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanienáradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujtezástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepredhorúč

Page 18 - SICHERHEIT

114Je dôležité, aby bol obrobok dobre upevnený a aby sa na minimum zmenšilo nebezpečenstvo kontaktu s telom, zablokovania pílového listu alebo možnosť

Page 19

115prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannúmasku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,akjetakétozariadeniemožnépripojiť•

Page 20

116- je možné nastaviť podľa toho, či si prajete aby odpadový materiál bol na vnútornej alebo vonkajdej strane kotúča 7b! šírkarezujeurčenášírko

Page 21 - BEDIENUNG

117VYHLÁSENIE O ZHODE • Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovaným dokumento

Page 22 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

118d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeilizaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldaljeodizvoratopline,ulja,oštrihrub

Page 23 - VEILIGHEID

119• Kada se list pile ukliješti ili zaglavi, zbog reakcije motora pile, pila će se odbaciti natrag prema osobi koja pili• Ako bi se list pile defor

Page 24

12ENVIRONMENT• Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries)- in observ

Page 25

120• Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite• Prije nego što počnete s rezanjem

Page 26

121• Prilikom upotrebe vodilice (SKIL pribor 2610Z04064) u kombinaciji s adapterom dubina reza bit će smanjena za 14 mm za rezove pod kutom od 90°, k

Page 27 - CONFORMITEITSVERKLARING

122Kružnatestera 5740UPUTSTVO• Ovaj električni alat je namenjen za sečenje drveta po dužini i po širini, pravolinijski i pod uglom do 45°; odgov

Page 28 - Cirkelsåg 5740

123lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJEELEKTRIČN

Page 29

124osiguraneprepočetkasečenja. Ako se podešavanje za sečivo promeni tokom sečenja, može da dođe do udaranja i trzaja.g) Budite posebno oprezni kod

Page 30

125• Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga iskopčajte i nemojte ga dodirivatiNAKON UPOTREBE• Kada završite rad sa alatom, isključite

Page 31 - ANVÄNDNINGSTIPS

126- nagnuti alat upravno sa vizirom linije sečenja P paralelno sa željenom linijom sečenja označenom na radnom predmetu- otvorite donji zaštitni me

Page 32

127M Skala kota rezaN Jeziček za nastavitev kota reza pri 90°P Vizir linije rezaQ Priključek za sesalnikR Zadnja ročkaS Sprednja ročkaT Varnostn

Page 33 - SIKKERHED

128oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenalipoškodovandotemere,dabioviralnjegovodelovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno poškodovani

Page 34

129ročice-korezilozareževobdelovanec,gibljiviščitsprostite. Pri ostalih načinih žaganja naj gibljivi ščit deluje samodejno.d) Vednopazite,d

Page 35 - BETJENING

13des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enammer les poussières ou les vape

Page 36 - VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

130- pritrdite gumb L! pripoševnemrezu,globinarezaneustrezaoznačeniglobininaskali• Preverjanje kota reza pri 90° 6- nastavite in pritrdi

Page 37

131OKOLJE• Električnegaorodja,priborainembalaženeodstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU)- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG

Page 38

132c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontr

Page 39

133pinge all oleva juhtmega pingestab ka seadme metalldetailid ja põhjustab elektrilöögi.f) Pikisaagimisel kasutage alati paralleeljuhikut või juhtla

Page 40

134• Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid• Kasutage üksnes sellist saepinki, millel on lüliti

Page 41 - SAMSVARSERKLÆRING

135! tehke alati kõigepealt proovilõige, et kontrollida tegelikku lõikejoont• Tolmu eemaldamine- ühendage tolmuimemisvoolik adapteriga Q 8! jälgig

Page 42 - TURVALLISUUS

136• Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽ

Page 43

137šķautnēmuninstrumentakustīgajāmdaļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.e) Darbinotelektroins

Page 44

138asmeni, kā arī zāģa asmens iestrēgšanas un kontroles zaudēšanas iespēja.e) Jadarbinstrumentsvarskartslēptuelektropārvadeslīnijuvaiinstrumen

Page 45 - VINKKEJÄ

139• Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis; tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists• Neapstrādājietmateriālus,k

Page 46

14AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR SCIES CIRCULAIRES1) PROCEDURES DE COUPEa) DANGER : N’approchez pas les mains de la zone de coupe et de la lame. Gar

Page 47 - SEGURIDAD

140- pievelciet spārnskrūvi H• Zāģēšanas leņķa iestādīšana (robežās no 0° līdz 45°) 6- nedaudz atskrūvējiet spārnskrūvi L- noliecot instrumentu sā

Page 48

141! nekadnevelcietinstrumentuatpakaļvirzienā• Liela izmēra paneļu zāģēšana @- atbalstiet priekšmetu zāģējuma vietas tuvumā, novietojot to uz gr

Page 49

142K Pjovimo gylio žymeklisL Rankenėlė pjovimo kampo nustatymuiM Pjovimo kampo žymeklisN Žymeklio noselė 90° pjovimo kampo nustatymuiP Pjovimo lin

Page 50 - CONSEJOS DE APLICACIÓN

143e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,arbesisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiairniekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaip

Page 51 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

144nors kitos kokios dalies, kreipiant pjūklą įvairiais kampais ir nustatant įvairų pjovimo gylį.b) Patikrinkiteapatinioapsauginiogaubtospyruoklių

Page 52 - SEGURANÇA

145NAUDOJIMAS• Pjūklo disko pakeitimas 3! ištraukitekištukąišelektroslizdo- iš lizdo B atraminėje plokštėje išimkite šešiabriaunį raktą A- ran

Page 53

146tą laiką turi būti atremta į ruošinį ir tarnauti kaip atramos taškas- lėtai įleidę pjūklo diską į ruošinį, po truputį pjūklą stumkite ir į priekį-

Page 54

147J Ножна педалаK Индикатор за длабочината на сечењетоL Копче за прилагодување на аголот за сечењеM Индикатор за аголот на сечењетоN Табулатор за

Page 55 - MANUSEAMENTO

148b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваченеисправен. Електричниот алат кој повеќе не може да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се

Page 56 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

149движиилидоаѓадоповратенудар. Испитувајте и превземете определени акции за исправање, за да ги елеминирате причините за удар на сечилото. Избег

Page 57 - SICUREZZA

15d) Veillez toujours à ce que le protecteur inférieur couvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou sur le sol. Une lame libre non protégée

Page 58

150согласно спецификациите на SKIL) може да доведат до опасни состојби• Користетесамосечивазапилисоминималендијаметарод122мм,сомаксимален

Page 59

151долниотзаштитенмеханизамилисооперацијатанасечење- може да се употребува и кеса за прашина (SKIL прибор 2610387402)! некористетекесазап

Page 60

152опрема и нејзина имплементација во согласност со националните закони, електричните алати кои го достигнале крајот на својот животен век мора да бид

Page 61 - MANUTENZIONE / ASSISTENZA

153c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.2) SI

Page 62

154c) Rregulloni thellësinë e prerjes sipas trashësisë së materialit të punës.Poshtë materialit të punës duhet të duket më pak se një dhëmb i plotë i

Page 63

155• Shkëputnigjithmonëspinënngaburimiienergjisëpara kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të aksesorëve• Mos e përdorni kurrë veglën kur

Page 64

156! për prerje të pjerrëta, thellësia e prerjes nuk përputhet me vlerën në shkallën e thellësisë së prerjes• Kontrolli i këndit të prerjes 90° 6-

Page 65

157një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të SKIL- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qend

Page 66 - HASZNÁLAT

158 

Page 67 - Kotoučovápila 5740

1593    

Page 68 - BEZPEČNOST

16• Rangement pour la clé hexagonale 4• Réglage de la profondeur de coupe (0-40 mm) 5- pour une qualité parfaite de coupe, la lame de scie ne doit

Page 69

160 

Page 70

161  

Page 71 - NÁVODKPOUŽITÍ

162   @ 

Page 72

163 

Page 73

164   

Page 74

165  

Page 75 - KULLANIM

166@# ➞www.skil.com

Page 78

169ˁʽÅÅʽͳˆʽͳO 34-35 mmDCSTURQ78

Page 79

17ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE• Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel• Gardez toujours votre outil et le câble propres (spécialem

Page 80

1703 mmKHJMNLJJ65

Page 81 - WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA

1715740˄ʽʽ¹ÌÌʿƓˁÿʽʾƯʿʽʽˀˁˀʽʽʾˀʽÅÅƖʾ˃ÅÅʾʿʿÅÅƖʾ˃ÅÅʿʿʽƘʿˁʽˆʽͳˁʽÅÅˁ˂ͳʿ˃ÅÅ22NOT INCLUDEDFF CDGABE1342

Page 82 - DEKLARACJAZGODNOŚCI

2610Z02481 01/13 604825ARFA5740

Page 83 - БЕЗОПАСНОСТЬ

18SICHERHEITALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheit

Page 84

19e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen

Page 85

25740˄ʽʽ¹ÌÌʿƓˁÿʽʾƯʿʽʽˀˁˀʽʽʾˀʽÅÅƖʾ˃ÅÅʾʿʿÅÅƖʾ˃ÅÅʿʿʽƘʿˁʽˆʽͳˁʽÅÅˁ˂ͳʿ˃ÅÅ22NOT INCLUDEDFF CDGABE1342

Page 86 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

20f) Sägeblatttiefe und Gehrungen einstellende Sicherungshebel müssen vor dem Schneiden fest und sicher sitzen. Wenn sich die Sägeblatteinstellung be

Page 87 - СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ

21hinzu (Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen; Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen; Eindringe

Page 88 - СТАНДАРТАМ

22ANWENDUNGSHINWEISE• Die Gutseite des Werkstücks grundsätzlich nach unten zeigend auegen, um somit Absplitterungen auf ein Mindestmaß zu begrenzen•

Page 89 - ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА

23! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und organisieren Si

Page 90

24accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar he

Page 91

25het hout grijpen, met als gevolg dat het zaagblad uit de zaagsnede klimt en terug naar de gebruiker springt• Terugslag is het resultaat van verkeer

Page 92

26• Gebruik uitsluitend zaagbladen met een asgat-diameter dat past op de as zonder dat er sprake is van enige speling• Let bij het gebruik van een z

Page 93 - ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ

27- houd handgreep R altijd stevig met de ene en handgreep S stevig met de andere hand vast- plaats machine met voorkant van voet goed vlak op het w

Page 94 - ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ

28GELUID/VIBRATIE• Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 87 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 98 dB(A) (standaar

Page 95 - AΣΦAΛEIA

29c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/t

Page 96

33 mmKHJMNLJJ65

Page 97

30arbetsstycket. Är sågklingan inklämd kan den gå upp ur arbetsstycket eller orsaka bakslag vid återstart av sågen.d) Stöd stora skivor för att reduce

Page 98

31• I händelse av fastkörning, onormala elektriska eller mekaniska störningar, stäng genast av maskinen och dra ur stickkontakten• Skadas eller kapa

Page 99 - OΔHΓIEΣEΦAΡMOΓHΣ

32maskinen i arbetsstycket genom att använda främre delen av foten som stöd- föra maskinen gradvis nedåt och framåt- så fort som sågbladet går in i

Page 100 - ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

33SIKKERHEDGENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvi

Page 101 - ELEMENTELE SCULEI

345) SERVICEa) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig

Page 102

35kommer i vejen for den. Vær opmærksom på, at det tager lidt tid, før savklingen stopper, efter kontakten slippes.EKSTRA SIKKERHEDSFORSKRIFTER• Dett

Page 103

36- justér og spænd savvinklen på 0°- kontrollér at der er en 90° vinkel mellem savklinge og undersiden af foden med en vinkel- hvis justering er n

Page 104 - UTILIZAREA

37- symbolet # erindrer dig om dette, når udskiftning er nødvendigOVERENSSTEMMELSESERKLÆRING • Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produk

Page 105 - DECLARAŢIEDECONFORMITATE

38skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektriske støt.e) Når du arbeider utendørs

Page 106 - БЕЗОПАСНОСТ

39• Når bladet er i klemme eller sitter helt fast fordi spaltekniven stenger, vil bladet kjøre seg fast og motoren reagerer ved å kjøre verktøyet i s

Page 107

4ˁʽÅÅʽͳˆʽͳO 34-35 mmDCSTURQ78

Page 108

40FØR BRUK• Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er betegnet med 230V eller 240V kan ogs

Page 109

41- etter å ha fullført sagingen, slå av verktøyet ved å frigjøre bryter U! forsikre deg om at bladet har stoppet helt før du løfter verktøyet fra a

Page 110 - УПОТРЕБА

42Käsipyörösaha 5740ESITTELY• Koneet on tarkoitettu pituus- ja poikittaissahauksiin puuhun kiinteällä alustalla, suoralla sahausjäljellä ja jiirik

Page 111 - ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

43käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITOa) Älä ylikuormita laite

Page 112 - BEZPEČNOSŤ

44kapean halkaisun seurauksena liialllinen kitka, terän tartunta ja takapotku.f) Terän syvyyden ja vinouden säädön lukitusvipujen on oltavat tiukalla

Page 113

45KÄYTÖN JÄLKEEN• Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet• Sammutettuasi pyörösahasi älä ko

Page 114

46! älä koskaan vedä sahaa taaksepäin• Suurten levyjen sahaaminen @- aseta levy ennen sahausta lattialle, pöydälle tai työpenkkiin! aseta sahaussy

Page 115 - POUŽITIE

47SEGURIDADINSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a la

Page 116 - ŽIVOTNÉPROSTREDIE

48móviles de la herramienta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléc

Page 117 - ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

49sobresale puede cortar objetos que pueden causar acción de retroceso.3) FUNCIÓN DE LA GUARDA INFERIORa) Compruebe que la guarda inferior se cierre c

Page 119

50• No intente cortar piezas extremadamente pequeñas• No trabaje con herramientas a una altura por encima de la cabeza• En caso de bloqueo o de un

Page 120 - SAVJETI ZA PRIMJENU

51• Utilice únicamente hojas de sierra aladas del modelo adecuado 9- cuanto más dientes, más lisado el corte- hojas de sierra con dientes de metal

Page 121 - DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

52Serra circular 5740INTRODUÇÃO• A ferramenta é determinada para realizar em madeira, cortes longitudinais e transversais com decurso de corte rect

Page 122 - SIGURNOST

53fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel do aparelho, pode levar a lesões.e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e manten

Page 123

54ressalto. Posicione o corpo de um dos lados da lâmina, e não na linha de corte da mesma. Um ressalto poderá fazer com que a serra recue, no entanto,

Page 124

55• Nunca utilize lâminas para serras em HSS• Nunca utilize discos de rebarbe/corte com esta ferramentaANTES DA UTILIZAÇÃO• Certique-se sempre de

Page 125 - SAVETI ZA PRIMENU

56- ligue a ferramenta premindo primeiro o botão T (= interruptor de segurança que não pode ser trancado) e depois apertando o gatilho U! a ferramen

Page 126

57• Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Page 127

58danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo

Page 128

59e) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppure anche il cavo e

Page 129

6VWP0CDP!

Page 130 - VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE

60• Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo, alcune specie di legno, minerali e metallo possono essere nocive (il contatto con queste

Page 131

61- regolate e serrate l’angolo di taglo a 0°- controllate l’angolo di 90° tra lama e piede con una squadra- si è necessaria una regolazione, capov

Page 132

62TUTELA DELL’AMBIENTE• Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)- secondo la Dire

Page 133

63b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghetőfolyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos k

Page 134 - KASUTAMINE

64f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és

Page 135 - VASTAVUSDEKLARATSIOON

65során a fűrészlap-beállítás elcsúszik, előfordulhat, hogy a fűrészlap beszorul vagy a szerszám visszaüt.g) Haegymeglévőfalban,vagymásbenemlá

Page 136 - INSTRUMENTA ELEMENTI

66• Sohase használja a készüléket az eredeti védöburkolat nélkül• Ne próbáljon nagyon kisméretű munkadarabot vágni• A géppel ne dolgozzon feje fele

Page 137

67- kétoldalúan helyezhető be a lábazatraVezetőléc beállítása- állítsa be a kívánt vágási szélességet a vezetőlécen lévő számozás alapján (a P leolv

Page 138

68TECHNICKÉ ÚDAJE 1SOUČÁSTINÁSTROJEA Šestihranný klíčB ProstorC Spodní ochranný krytD Páčka pro otevření spodního ochranného krytuE Horní vodítk

Page 139

69pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zdapohyblivédílystrojebezva

Page 140 - PRAKTISKI PADOMI

7@#ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM

Page 141

70c) Spodníochrannýkrytsesmízdvihnoutručněpouzepřiprováděníspeciálníchúkonů,jakojsouzapichovacíasloženéřezy.Vtomtopřípaděochranný

Page 142

71- vytáhněte/snižte patu J až do požadované hloubky řezu vyznačeného na stupnici pomocí indikátoru K- utáhněte knoflík H• Nastavení úhlu řezu (0-4

Page 143

72- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najd

Page 144

73c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıvebaşkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun. Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabil

Page 145 - NAUDOJIMO PATARIMAI

74d) Kesilecekişparçasınıhiçbirzamanelinizdeveyabacağınızınüzerindetutmayın.İşparçasınısağlambirtertibatlaemniyetealın. Testerenin bed

Page 146

75çalışır durumda olan bir bıçak testerenin geriye doğru hareket etmesine ve hareket hattında bulunan herşeyi kesmesine neden olacaktır. Testereyi kap

Page 147 - БЕЗБЕДНОСТ

76- göstergeden M yararlanarak, aleti devirmek suretiyle açı çizelgesinde istediğiniz kesme açısını ayarlayın- düğmeyi L tekrar sıkın! gönyelikesm

Page 148

77• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir servis

Page 149

78b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniuzagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia

Page 150

79WSKAZÓWKIBEZPIECZEŃSTWADOPILARKITARCZOWEJ1)PROCESCIĘCIAa) NIEBEZPIECZEŃSTWO:Ręcenależytrzymaćzdalaodobszarupracypilarkiizachować

Page 151 - ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА

8Circular saw 5740INTRODUCTION• This tool is intended for lengthways and crossways cutting of wood with straight cuts as well as angle cuts up to

Page 152

80powoli z powodu uszkodzonej części, lepkich osadów lub nabudowania się odpadów.c) Dolnąosłonęmożnaotwieraćręcznietylkowprzypadku wykonywania

Page 153

81• W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkęPOUŻYC

Page 154

82- piły tarczowe z zębami z węglików spiekanych posiadają o ok. 30-to krotnie większą żywotność w stosunku do pił konwencjonalnych• Prowadnica równ

Page 155 - PËRDORIMI

83Циркулярнаяпила 5740BBEДЕНИЕ• Инструмент предназначен для пилки дров вдоль и поперек, а также под углом 45°; а при использовании специальных пи

Page 156 - MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI

84индивидуальной защиты, такие как противопылевой респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем-каска, средства защиты органов слуха применяются в соо

Page 157 - DEKLARATA E KONFORMITETIT

85круглойформы). Пильные диски, не подходящие к крепежным деталям пилы, вращаются с биением и ведут к потере контроля над инструментом.h) Никогдане

Page 158 - 

86спылеудаляющимустройствомпривключенииинструмента• Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубовая или буковая пыль),

Page 159 - 

87• Регулировка угла пропила (0-45°) 6- отпустите головку L- наклоняйте инструмент, пока на шкале с помощью индикатора M не будет установлен требуе

Page 160

88• Резка больших панелей @- создайте опору для панели около линии пропила на полу, на столе или на верстаке! установитеглубинупропилатакимобра

Page 161

89работы, уровень воздействия вибрации может значительно снижаться! защищайтесебяотвоздействиявибрации,поддерживаяинструментиеговспомогатель

Page 162

9b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and mus

Page 163 - 

90Дляроботизприладами,щомаютьзахиснезаземлення,невикористовуйтеадаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує риз

Page 164

91ВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯДИСКОВИХПИЛОК1)РОЗПИЛЮВАННЯa) НЕБЕЗΠЕКА:Неπідставляйтерукивзонурозπилιованняіπідπиляльнийдиск.Другоюр

Page 165 - 

92c) Нижнійобмежувачможевтягуватисьвручнутількидлявиконанняособливихрозрізів,такихякврізаннятаскладнірозрізи.Піднімітьнижнійобмежува

Page 166 - www.skil.com

93ВИКОРИСТАННЯ• Заміна леза пили 3! вийнятивилкузрозетки- візьміть шестигранний ключ A з контейнера B- відкрийте нижній обмежувач C за допомого

Page 167

94Встановлювання направляючої планки- використовуючи шкалу направляючої планки, встановіть необхідну ширину розпилу (використовуйте вказівник лінії п

Page 168

95Δισκοπρίονο 5740ΕΙΣΑΓΩΓΗ• Tο εργαλείο προορίζεται για τη διεξαγωγή επίμηκων και εγκάρσιων τομών σε ξύλο με ευθεία διαδρομή ή με διαδρομή υπό γων

Page 169 - O 34-35 mm

96αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτεότιτοηλεκτρ

Page 170

97f) Xρησιμοποιείτεπάντατονοδηγόπαράλληληςκοπήςήτονοδηγόευθείαςγωνίαςότανπραγματοποιείτεπαράλληλεςκοπές. Ετσι αυξάνεται η ακρίβεια κοπή

Page 171 - NOT INCLUDED

98υλικό. Για όλες τις άλλες εργασίες κοπής, ο κάτω προφυλακτήρας θα πρέπει να λειτουργεί αυτόματα.d) Bεβαιωθείτεπάνταότιοκάτωπροφυλακτήραςκαλύπτ

Page 172 - 

99• Aφού κλείσετε το διακόπτη του δισκοπριόνου, ποτέ μην προσπαθήτε να σταματήσετε την περιστροφή του δίσκου κοπής εφαρμόζοντας σε αυτόν μία πλευρική

Comments to this Manuals

No comments