Skil 1766 AK User Manual

Browse online or download User Manual for Power tools Skil 1766 AK. Skil 1766 AK User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ROTARY HAMMER
1766 (F0151766 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/13 2610Z04657
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
7
NOTICE ORIGINALE
10
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
13

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
17
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
20

ORIGINAL BRUGSANVISNING
23
ORIGINAL BRUKSANVISNING
26

ALKUPERÄISET OHJEET
29
MANUAL ORIGINAL
32
MANUAL ORIGINAL
36
ISTRUZIONI ORIGINALI
40
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
43

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
47

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
50

INSTRUKCJA ORYGINALNA
53

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
57

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
61

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
64

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
68

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
72

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
76

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
79

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
82

IZVIRNA NAVODILA
85

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
88

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
91

ORIGINALI INSTRUKCIJA
95

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
98

UDHËZIMET ORIGJINALE
102

110

108
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Summary of Contents

Page 1 - 1766 (F0151766 . . )

ROTARY HAMMER1766 (F0151766 . . )SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/13 2610Z046574825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL INSTRUCTIO

Page 2

10! protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work

Page 3

100алат ќе работите подобро и посигурно во наведената функционална област.b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваченеисправен. Електричниот ал

Page 4

101УПОТРЕБА• Вклучено/Исклучено 4• Контрола на максималната брзина 5Со тркалото B максималната брзина може да се приспособи од ниска до висока (1-6)

Page 5

102- според Европската Директива 2002/96/EC за ослободување од електрична и електронска опрема и нејзина имплементација во согласност со националните

Page 6 - WWW.SKIL.COM

103veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike.b) Shmangni kontaktin trupo

Page 7 - TOOL ELEMENTS 2

104• Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën• SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të vegl

Page 8

105• Për shpime në dru, metal dhe plastikë si dhe për vidhosje, përdorni përshtatësin përkatës (aksesori 2610395660 nga SKIL) !- pastroni dhe lubrif

Page 9 - DECLARATION OF CONFORMITY

106  

Page 10 - SECURITE

107   

Page 11

108 

Page 12 - CONSEILS D’UTILISATION

109 

Page 13

11l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnem

Page 14

110  

Page 15 - BEDIENUNG

111$ %^ & ➞www.skil.com

Page 16 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

112PHILLIPSPOZIDRIVSLOTTEDHSS0!@#not standard included

Page 18

1144B5DEC6

Page 19 - TOEPASSINGSADVIES

115EAGJFCDBH2117663ˀ˃ÅÅʾˀÅÅʽƘ˅ʽʽʽƘʿ˄ʽʽÈƯÅÁÆˁ˂ʿʿʽƘʿˁʽ˂ƓˀÿʽʾƯʿʽʽˀʾ˂ʽʽ¹ÌÌ✱

Page 20

ARFAةقرطا1766Сертификат о соответствииKZ.7500052.22.01.00044Срок действия сертификата о соответствиипо 09.07.2018TOO «Центр Сертификации продукции и

Page 21

12allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travaill

Page 22 - ANVÄNDNINGSTIPS

13• Perçage sans poussières dans les plafonds $• Perçage des carreaux sans glisser %• Pour des suggestions complémentaires voyez www.skil.comENTRET

Page 23

14und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrower

Page 24

15haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge

Page 25 - BETJENING

16- zum Bohren in Holz, Metall und Kunststo sowie zum Schrauben benötigen Sie den zugehörigen Adapter (siehe: Anwendungshinweise)- der Schlagbohr-M

Page 26

17• Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem

Page 27 - SIKKERHET

18onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een

Page 28

19eigen stroomkabel kan raken (contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning zet

Page 29

2EAGJFCDBH2117663ˀ˃ÅÅʾˀÅÅʽƘ˅ʽʽʽƘʿ˄ʽʽÈƯÅÁÆˁ˂ʿʿʽƘʿˁʽ˂ƓˀÿʽʾƯʿʽʽˀʾ˂ʽʽ¹ÌÌ✱

Page 30 - TURVALLISUUS

20• Boren in tegels zonder uitglijden %• Voor meer tips zie www.skil.comONDERHOUD / SERVICE• Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebrui

Page 31

21nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).1) ARBETSPLATSSÄKERHETa) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordn

Page 32

22• Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga maskindelar• Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med skruvtvingar eller i ett

Page 33 - SEGURIDAD

23- kontrollera låsningen genom att dra i adaptern- ställ in vridknappen D 2 till normal borrning (används endast då maskinen är avstängd och kontak

Page 34

24elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Det i advarselshenvisningerne

Page 35 - AMBIENTE

25SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR BOREHAMMER• Brug høreværn (støjpåvirkning kan føre til tab af hørelse)• Brug de ekstra håndgreb, der følger med værktøjet

Page 36

26GODE RÅD• Brug rigtige bits 0! brug kun skarpe bits/mejsler• Til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde anvend den dertil hørende

Page 37

27D Bryter til valg av driftsmodusE Andre bryter til valg av driftsmodusF LåsehylseG StøttehåndtakH VentilasjonsåpningerJ DybdemålerSIKKERHETGEN

Page 38 - MANUSEAMENTO

285) SERVICEa) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes maskinens sikk

Page 39 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

29BRUKER TIPS• Bruk riktigt bits 0! bruk alltid skarpt bit/meisler• Til boring i tre, metall og kunststo og dessuten til skruing bruk den tilbøren

Page 41

30D Kytkin käyttötilan valitsemiseksiE Toinen kytkin käyttötilan valitsemiseksiF LukitusholkkiG ApukahvaH Ilmanvaihto-aukotJ Poraussyvyyden rajoi

Page 42 - MANUTENZIONE / ASSISTENZA

31g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide

Page 43

32• TurvakytkinJos tarvike jumiutuu työstön aikana, kytkeytyy akseli irti käyttövoimasta- sammuta kone heti- poista juuttunut tarvike- käynnista u

Page 44

33• El sistema del martillo en esta herramienta supera los trabajos realizados en hormigón más que cualquier taladro percutor tradicional• Esta herr

Page 45

34móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.g) Siempre que sea posible utilizar equipo

Page 46 - MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

35• Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una brusca y peligrosa reacción), desconectar la herramienta inmediatamente• Tenga cuidado con

Page 47 - BEZPEČNOST

36- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legisla

Page 48

37ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle sobre o aparelho.2) SEGURANÇA ELÉCTRICAa) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na t

Page 49 - PROHLÁŠENÍOSHODĚ

38• Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar• Mantenha sempre o o afastado das pe

Page 50 - GÜVENLİK

39- ligue a ferramenta novamente• Regulação da profundidade de perfuração 8• Segurar e guiar a ferramenta 9! durante o trabalho, segure sempre a f

Page 52 - BAKIM/SERVİS

40Martello perforatore 1766INTRODUZIONE• L’utensile è idoneo così per forare a percussione nel calcestruzzo, nei laterizi e nella pietra come per l

Page 53

41l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’utensile in situazioni inaspettate.f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indo

Page 54

42utilizzare un dispositivo per l’estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento• Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’

Page 55 - UŻYTKOWANIE

43- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il dise

Page 56 - DEKLARACJAZGODNOŚCI

442)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOKa) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon

Page 57 - БЕЗОПАСНОСТЬ

45kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.5) SZERVIZa) Az elektromos kéziszerszámot csak

Page 58

46- a tartozékot húzzuk meg, igy ellenörizzük a megfelelö reteszelést- a reteszelö hüvelyt F visszahúzása után a tartozékot kivéhető! az SDS+ tarto

Page 59 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

47! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének melegen tartásával, és munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések hatásaitól

Page 60 - СТАНДАРТАМ

484)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍELEKTRONÁŘADÍa) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomuurčenýstroj. S vhodným elektronářadím budete

Page 61 - ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2

49- potom otáčejte spínačem E do požadovaného provozního režimu1 = normální vrtání/šroubování2 = příklepové vrtání3 = dlabání! zařízenísespustípo

Page 62

5PHILLIPSPOZIDRIVSLOTTEDHSS0!@#NOT STANDARD INCLUDED

Page 63 - ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ

50• Úroveň vibrací byla měřena v souladu se standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako

Page 64

51şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniv

Page 65 - AΣΦAΛEIA

52• Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya 240V aletler 220V kaynağa ba

Page 66

53UYGUNLUK BEYANI • Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000

Page 67 - OΔHΓIEΣEΦAΡMOΓHΣ

54e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesięnaświeżympowietrzunależyużywaćkablaprzedłużającego,którydopuszczonyjestdoużywaniana

Page 68

55• W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urządzenia, należy bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę• SKIL

Page 69 - SIGURANŢA

56• Sprzęgło bezpieczeństwaW przypadku zablokowania się SDS+ osprzęt w obrabianym materiale zadziała sprzęgło odłączając napęd od wrzeciona- natychm

Page 70 - UTILIZAREA

57Перфоратор 1766BBEДЕНИЕ• Этот инструмент предназначен дия сверления с ударом по бетону, кирпичу и каменной кладке, а также для легких долбильных

Page 71 - DECLARAŢIEDECONFORMITATE

58респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем-каска, средства защиты органов слуха применяются в соответствующих условиям работы обстоятельствах и м

Page 72 - БЕЗОПАСНОСТ

59илинаведитесправкивместныхпредприятияхкоммунальногохозяйства (контакт с электропроводкой может привести к пожару и электрическому удару; повр

Page 73

6$ %^ &ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM

Page 74

60- обязательноиспользуйтебоковуюрукояткуG2 (регулируется, как показано на рисунке)- содеpжите вентиляционные отвеpстия H 2 не закpытымиСОВЕТЫ

Page 75 - ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

61воздействия вибрации при использовании данного инструмента для указанных целей- при использовании инструмента в других целях или с другими/неисправ

Page 76 - BEZPEČNOSŤ

62залежності від виду робіт - захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски або навушників,зменшує ризиск травм.c) Уникайтененавмисноговмиканн

Page 77

63власнийшнурживлення,тримайтеелектроінструментзаізольованірукоятки (зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, може заряджувати також і

Page 78 - RADUNAPOUŽITIE

64вимкненомуінструментітавилкавийнятазрозетки)• Свердління чорних металів- попередньо просвердліть отвір меньшого діаметру, якщо необхідний от

Page 79

65TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1✱) Ισχύς μεμονωμένης κρούσης κατά EPTA-Procedure 05/2009 -> η τιμή δεν είναι ακόμα διαθέσιμηΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2A Διακόπ

Page 80

66μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.g) Ανυπάρχειηδυνατ

Page 81 - SAVJETI ZA PRIMJENU

67• Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα (όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - ναφ

Page 82

68• Oταν έχετε να βιδώσετε μία βίδα στη γωνία ή σε άκρα ξύλου θα πρέπει πρώτα να τρυπήσετε με τρυπάνι για να αποφύγετε το ”σκάσιμο” του ξύλου• Για σ

Page 83

69G Mâner auxiliarH Fantele de ventilaţieJ Sistem de reglare a adâncimiiSIGURANŢAINSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE ATENŢIE!Citiţitoateindicaţii

Page 84 - SAVETI ZA PRIMENU

7Rotary hammer 1766INTRODUCTION• This tool is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone as well as for light chiseling work; for d

Page 85

70înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteş

Page 86

71- nu exercitaţi prea multă presiune asupra aparatului; lăsaţi aparatul să funcţioneze• Înlocuirea biţi 7! înaintedeainsera,curăţaţisiungeţi

Page 87 - UPORABNI NASVETI

72- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte semnificativ nivelul de expunere- moment

Page 88

73b) Работетеспредпазващоработнооблеклоивинагиспредпазниочила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дейност ли

Page 89

74• В случай на електpическа или меxанична неизпpавност, изключете незабавно апаpата и пpекъснете контакта с електpическата мpежа• SKIL може да осиг

Page 90 - KASUTAMINE

75центpиpаавтоматичнобезданаpушаваточносттанапpобиване! неизползвайтебит/длетасповpеденаопашка• Пpедпазна муфаПpекъсва задвижването на в

Page 91

76- периодите от време, когато инструмента е изключен или съответно включен, но с него не се работи в момента могат значително данамалят нивото на к

Page 92 - INSTRUMENTA ELEMENTI 2

77zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojenímakumulátora,predchytenímaleboprenášanímručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčtesa,čijeru

Page 93

78okolostojacich osôb); používajteochrannúmaskutváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, akjetakétozariadeniemožnépripojiť• Určité

Page 94 - APKALPOŠANA / APKOPE

79vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo

Page 95

8power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.d) Store idle power tools out of the reach of ch

Page 96

802)ELEKTRIČNASIGURNOSTa) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditiizmjene.Nekorist

Page 97 - NAUDOJIMO PATARIMAI

81s lokalnim distributerom (kontakt s električnim vodovima mogao bi doći do požara i električnog udara; oštećenje plinske cijevi moglo bi dovesti do e

Page 98 - УПАТСТВО

82• Bušenje u strop bez stvaranja prašine $• Bušenje keramičkih pločica bez klizanja vrha svrdla %• Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.

Page 99 - БЕЗБЕДНОСТ

83b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojodeksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti,gasoviiliprašine. Električni alati proizvode varn

Page 100

84• SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen originalni pribor• Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju ruku jednaka

Page 101 - СОВЕТИЗАПРИМЕНА

85- bitseve povremeno namazati uljem• Pri uvrtanju šrafova na krajevima drveta prvo treba izbušiti malu rupu da bi se izbeglo listanje drveta• Buše

Page 102 - ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

861) VARNOST NA DELOVNEM MESTUa) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoinurejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko povzročijo

Page 103

87• Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom dela• Kabel naj bo vedno odmaknje

Page 104 - KËSHILLË PËR PËRDORIMIN

88- pritisnite nazaj sprednji del glave zapiralo F 2 in vstavite adapter v glavo SDS+; med vstavljanjem adapter narahlo obračajte in ga potiskajte v

Page 105 - DEKLARATA E KONFORMITETIT

89OHUTUSÜLDISED OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elekt

Page 106 - 

9- it takes a short time for the hammer mechanism to reach full impact power- do not apply too much pressure on the tool; let the tool do the work f

Page 107

90OHUTUSJUHISED PUURVASARATE KOHTA• Kandke kuulmiskaitsevahendeid (müra voib kahjustada kuulmist)• Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid lisakäep

Page 108

91• Tööriista hoidmine ja juhtimine 9! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja käepideme halli värvi osadest- hoidke tööriista alati külgk

Page 109 - 

92INSTRUMENTA ELEMENTI 2A IeslēdzējsB Pirkstrats maksimālā griešanās ātruma priekšiestādīšanaiC Atbloķēšanas pogaD Darba režīma pārslēdzējsE Otrs

Page 110 - 2

93izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvaidarbinstrumentanomaiņasatvienojiet

Page 111 - www.skil.com

94• PirmsinstrumentaregulēšanasvaipiederumunomaiņasatvienojiettonobarojošāelektrotīklaDARBS• Ieslēgšana/izslēgšana 4• Maksimālā darbvārps

Page 112 - POZIDRIV

95APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA• Neizmetietelektroiekārtas,piederumusuniesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES valstīm)- saskaņā ar

Page 113

96prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.b) Venkitekūnokontaktosuįžemintais

Page 114

97• Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams, tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo• SKIL gali

Page 115 - ʽʾƯʿʽʽˀ

98• Gręžiant plieną, medieną bei plastmasę ar sukant varžtus reikia naudoti atitinkamu adapteriu (SKIL papildoma įranga 2610395660) !- prieš įstatyd

Page 116

99ТЕХНИЧКИСПЕЦИФИКАЦИИ1✱) Ударна енергија по удар според процедурата EPTA 05/2009 -> вредноста не е достапнаЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ2A Прекинувач за

Comments to this Manuals

No comments