SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/07 26103979384825 BD Breda - The NetherlandsSCRAPER7720 (F0157720. . )www.skileurope.comwww.skileurope.comINSTRUC
10• La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux et différents métaux, peut être
11! protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en stru
12d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fe
13• Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker ziehen• Werkzeug nicht weiter ve
14- zu viel Druck kann Schäden am darunterliegenden Material verursachen! das Werkzeug nicht überlasten! das Werkzeug und das Zubehör zwischen den
15MACHINE-ELEMENTEN 3A Schakelaar voor aan/uit en toerentalregelingB Indicator van de geselecteerde snelheidC Schakelaar voor het vastzetten van ac
16g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist
17• Bepaalde soorten stof zijn geclassifi ceerd als kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met name in combinatie met toevoegingsmiddelen
18ONDERHOUD / SERVICE• Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen F 3)- maak de machine schoon met een droge, zachte doek
193) PERSONSÄKERHETa) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller om du
21G (5x)H (3x)J (2x)K (5x)ABCDEFF377202RUBBERWatt2501,2 kgEPTA 01/20032,2 mm6500/8500/9500/min.
20• Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly, vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt e
21• Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för
22d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden maskinen tændes.Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der r
23• Visse slags støv er klassifi ceret som kræftfremkaldende (som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med tilsætningsstoffer til træbehandli
24• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted
25d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befi nner seg i en roterende maskindel,
26BRUK• Montering av tilbehør 4! bruk verneshansker- skyvebryter C bakover for å frigjøre utstyrsholderen E- skyv utstyret (med arbeidseggen pekende
27FINKaavin 7720ESITTELY• Tämä työkalu on tarkoitettu hajanaisen lian poistamiseen/kaapimiseen päällysteistä, liima- ja täyteainejätteiden poistamise
284) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITOa) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen ty
29KÄYTTÖ• Varustusten kiinnittäminen 4! käytä suojahanskoja- liukukytkin C taaksepäin lisälaitepidikkeen E avaamiseksi- työnnä lisälaite (terän osoi
345G6
30YMPÄRISTÖNSUOJELU• Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita)- vanhoja sähkö-
31b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependie
32• No moje el área de trabajo con disolventes (mientras rasca, podrían producirse vapores venenosos como resultado del calentamiento del material tr
33• Utilice el accesorio H para trabajar con materiales blandos 7 Las aplicaciones posibles son:- eliminación de restos de pintura, silicona y esca
341) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHOa) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação podem causa
35f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, com cantos afi ados travam com menos frequê
36• Controle de velocidade 5- seleccione a velocidade de trabalho, deslizando o interruptor A para a posição pretendida1 = baixa velocidade para tra
37IRaschietto 7720INTRODUZIONE• Questo utensile è stato concepito per la rimozione frammentaria/raschiatura di rivestimenti e residui di adesivi e ma
38d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una pa
39• Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppure anche il cavo e
4H7J8K90
40• Utilizzare l’accessorio K per la rimozione di isolanti da giunti di fi nestre o residui da battute di porte 9• Livello delle vibrazioni Il livell
412) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKa) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon
42f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és
43• Sebességszabályozása 5- válassza ki a sebességet a A kapcsoló eltolásával1 = alacsony sebesség precíziós munkához2 = közepes sebesség3 = nagy seb
44CZŠkrabka 7720ÚVOD• Tento nástroj je určen k odlamování/seškrabování krytin a zbytků lepidel a přídavných materiálů, k vyhlazování nerovností, a k
45b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.c) Než pro
46• Kontrola rychlosti 5- zvolte pracovní rychlost posunutím přepínače A do požadované polohy1 = nízká rychlost pro jemnou práci2 = střední rychlost3
47TEKNİK VERİLER 1ALET BİLEŞENLERİ 3A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarıB Seçili hız göstergesiC Aksesuar kilitleme düğmesiD Kilit konum gösterge
48b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılması gerekir
49• Hız kontrolü 5- düğmeyi A istediğiniz konuma getirerek çalışma hızını seçin1 = hassas işler için düşük hız2 = orta hız3 = malzemeyi hızlı sökmek
5GBScraper 7720INTRODUCTION• This tool is intended for the fragmentary removal/scraping off of coverings and the remains of adhesives and fi ller mate
50PLSkrobak elektryczny 7720WSTĘP• To urządzenie jest przeznaczone do częściowego usuwania/zdrapywania pokryć oraz pozostałości materiałów samoprzyl
51e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza kontr
52• Aby wykryć ukryte przewody zasilające należy używać stosownych detektorów lub porozumieć się z miejscowymi zakładami energetycznymi (kontakt z pr
53• Stosuj narzędzie K do usuwania materiału uszczelniającego z połączeń okiennych oraz pozostałości spoin z drzwi 9• Poziom wibracji Poziom emisji
54c) При работе с электроинструментом не допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания может привести к потере ко
55d) Храните неиспользуемый электроинструмент в недоступном для детей месте и не позволяйте использовать его лицам, не умеющим с ним обращаться или не
56• Следуйте принятым в вашей стране требованиям/нормативам относительно пыли для тех материалов, с которыми вы собираетесь работать• Инстpумент нел
57! защищайте себя от воздействия вибрации, поддерживая инструмент и его вспомогательные приспособления в исправном состоянии, поддерживая руки в теп
58d) Не використовуйте кабель для перенесення приладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, олії, гострих країв
59• Ніколи не використовуйте інструмент з пошкодженим шнуром; його повинен замінити кваліфікований фахівець• При роботі на дворі підключайте інструм
6c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety mea
60- почніть під кутом у 180 градусів, трохи притискаючи- тримайте інструмент подалі від тіла- пам’ятайте, що хід інструменту здійснюється тільки пр
61GRΞέστρο 7720ΕΙΣΑΓΩΓΗ• Το εργαλείο αυτ προορίζεται για την αφαίρεση τµηµάτων/απξεση επικαλύψεων και υπολειµµάτων κολλητικών ουσιών και υλικών πλή
62c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε τι το ηλεκτρικ εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε µε το ηλεκτρικ δίκτυο καθώς και πριν το
63• Στερεώστε το κοµµάτι εργασίας (το κοµµάτι εργασίες συγκρατείται καλύτερα µε σφιγκτήρες ή σε µέγγενη παρά µε το χέρι)• Μην εργάζεστε µε νοτισµένα
64 Πιθανές εφαρµογές είναι οι εξής:- αφαίρεση κολλητικής ουσίας για χαλί και υπολειµµάτων αφρού, γύψου, κονιάµατος καθώς και υπολειµµάτων υλικού πλή
65F Fantele de ventilaţieG Lamă de oţel lată (60 mm) - foarte ascuţităH Spatulă de oţel lată (60 mm)J Daltă de oţel plată şi îngustă (15 mm)K Lam
66d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor care nu sunt familiarizate cu maşina sau care n-au c
67- împingeţi comutatorul C înainte pentru a debloca suportul de accesorii E- curăţaţi axul pentru accesorii după fiecare înlocuire• Pornit/oprit-
68BGСтъргалка 7720УВОД• Този инструмент е предназначен за фрагментно отстраняване/изстъргване на покритията и остатъците от адхезиви и запълващ матер
69c) Избягвайте опасността от включване на електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в захранващата мрежа, се уверявайте, че пускови
7• Speed control 5- select working speed by sliding switch A into desired position1 = low speed for precision work2 = medium speed3 = high speed for
70• Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч от движещите се звена на електроинструмента; пpexвъpлeтe кабeла отзад, далeч от електроинструмента• В
71! не претоварвайте инструмента! оставете инструментът и принадлежността да се охладят между отделните работни стъпки• Заостряне на принадлежностите
72SKŠkrabka 7720ÚVOD• Toto náradie sa používa na zlomkové odstraňovanie/zoškrabovanie náterov a zvyškov lepidiel a výplňových materiálov s cieľom zar
73e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situá
74• Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo, niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý (styk alebo nadýchanie prachu môže spô
75ÚDRŽBA / SERVIS• Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť vetracie štrbiny F 3)- nástroj vyčistite suchou, jemnou tkaninou (nepoužívaj
76b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne
77• Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo, neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne (dodir s prašinom ili njeno udisanj
78ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE• Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za hlađenje F 3)- alat čistite suhom, mekanom krpicom (ne koristite sr
79b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaš
8FGrattoir 7720INTRODUCTION• Cet outil est conçu pour ôter/gratter les éléments détritiques des revêtements ainsi que les résidus de colles et de mat
80• Određene vrste prašine su klasifikovane kao kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine), posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu
81• Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za SKIL-elektr
82c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če
83• Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi (ob stiku ali vdihavanju lahko pr
84• Pred shranjevanjem z orodja in nastavkov odstranite ostanke lepil in drugih materialov• Orodje vedno shranjujte v zaščitno škatlo/kovček, v zapr
85b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmis
86• Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik (kokkupuude tolmuga või selle sissehingam
87• Hoidke seadet alati siseruumides, pakituna originaalpakendisse/-ümbrisesse• Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest
88f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lie
89• Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā attālumā no instrumenta kustīgajām daĮām; stieptos prom no darba vietas virzienā uz aizmu
9e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’outil dans de
90• Izmantojiet piederumu H mīkstu materiālu apstrādei 7 Iespējamie lietojumi ir:- krāsas, silikona un ģipša atlieku, kā arī apmetuma noņemšana no
91b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susika
92GREMŽTUKŲ SAUGOS INSTRUKCIJOS• Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa atitinka prietaiso firminėje lentelėje nurodytą įtampą (prietaisus su
93• Priedų galandimas- naudojant aštrius priedus pasiekiamas geras darbo našumas ir ilga eksploatacija- galąskite plieninius priedus prieš jiems atš
✎94
✎95
✎96
97CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the followingstandards or standardize
9807 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующимстанд
9907 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele st
Comments to this Manuals