Skil 7720MA Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Power universal cutters Skil 7720MA. Skil 7720MA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/07 2610397938
4825 BD Breda - The Netherlands
SCRAPER
7720 (F0157720. . )
www.skileurope.com
www.skileurope.com
INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . 5
INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . 8
HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . 11
INSTRUCTIES . . . . . . . . . . . 14
INSTRUKTIONER . . . . . . . . 18
INSTRUKTION . . . . . . . . . . . 21
ANVISNING . . . . . . . . . . . . . 24
OHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . 27
INSTRUCCIONES. . . . . . . . 30
INSTRUÇÕES . . . . . . . . . . . 33
ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . 37
LEÍRÁS. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
POKYNY. . . . . . . . . . . . . . . . 44
KILAVUZ. . . . . . . . . . . . . . . . 46
INSTRUKCJA. . . . . . . . . . . . 50
ИНСТРУКЦИИ. . . . . . . . . . . 53
ІНСТРУКЦІЯ . . . . . . . . . . . . 57
O∆ΗΓΙΕΣ . . . . . . . . . . . . . . . 61
INSTRUCØIUNI . . . . . . . . . . 64
УKA3AНИЕ . . . . . . . . . . . . 68
POKYNY. . . . . . . . . . . . . . . . 72
UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . 75
UPUTSTVA . . . . . . . . . . . . . 78
NAVODILA . . . . . . . . . . . . . 81
KASUTUSJUHEND . . . . . . . 84
INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . 87
INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . 90
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
ME77
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - 7720 (F0157720. . )

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/07 26103979384825 BD Breda - The NetherlandsSCRAPER7720 (F0157720. . )www.skileurope.comwww.skileurope.comINSTRUC

Page 2 - 9500/min

10• La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux et différents métaux, peut être

Page 4

11! protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en stru

Page 5 - TOOL ELEMENTS 3

12d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fe

Page 6

13• Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker ziehen• Werkzeug nicht weiter ve

Page 7 - ENVIRONMENT

14- zu viel Druck kann Schäden am darunterliegenden Material verursachen! das Werkzeug nicht überlasten! das Werkzeug und das Zubehör zwischen den

Page 8 - ELEMENTS DE L’OUTIL 3

15MACHINE-ELEMENTEN 3A Schakelaar voor aan/uit en toerentalregelingB Indicator van de geselecteerde snelheidC Schakelaar voor het vastzetten van ac

Page 9

16g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist

Page 10 - CONSEILS D’UTILISATION

17• Bepaalde soorten stof zijn geclassifi ceerd als kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met name in combinatie met toevoegingsmiddelen

Page 11

18ONDERHOUD / SERVICE• Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen F 3)- maak de machine schoon met een droge, zachte doek

Page 12

193) PERSONSÄKERHETa) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller om du

Page 13 - BEDIENUNG

21G (5x)H (3x)J (2x)K (5x)ABCDEFF377202RUBBERWatt2501,2 kgEPTA 01/20032,2 mm6500/8500/9500/min.

Page 14

20• Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly, vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt e

Page 15 - VEILIGHEID

21• Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för

Page 16

22d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden maskinen tændes.Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der r

Page 17 - TOEPASSINGSADVIES

23• Visse slags støv er klassifi ceret som kræftfremkaldende (som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med tilsætningsstoffer til træbehandli

Page 18

24• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted

Page 19

25d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befi nner seg i en roterende maskindel,

Page 20 - UNDERHÅLL / SERVICE

26BRUK• Montering av tilbehør 4! bruk verneshansker- skyvebryter C bakover for å frigjøre utstyrsholderen E- skyv utstyret (med arbeidseggen pekende

Page 21

27FINKaavin 7720ESITTELY• Tämä työkalu on tarkoitettu hajanaisen lian poistamiseen/kaapimiseen päällysteistä, liima- ja täyteainejätteiden poistamise

Page 22

284) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITOa) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen ty

Page 23 - VEDLIGEHOLDELSE / SERVICE

29KÄYTTÖ• Varustusten kiinnittäminen 4! käytä suojahanskoja- liukukytkin C taaksepäin lisälaitepidikkeen E avaamiseksi- työnnä lisälaite (terän osoi

Page 24

345G6

Page 25

30YMPÄRISTÖNSUOJELU• Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita)- vanhoja sähkö-

Page 26 - VEDLIKEHOLD / SERVICE

31b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependie

Page 27 - TURVALLISUUS

32• No moje el área de trabajo con disolventes (mientras rasca, podrían producirse vapores venenosos como resultado del calentamiento del material tr

Page 28

33• Utilice el accesorio H para trabajar con materiales blandos 7 Las aplicaciones posibles son:- eliminación de restos de pintura, silicona y esca

Page 29 - HOITO / HUOLTO

341) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHOa) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação podem causa

Page 30

35f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, com cantos afi ados travam com menos frequê

Page 31

36• Controle de velocidade 5- seleccione a velocidade de trabalho, deslizando o interruptor A para a posição pretendida1 = baixa velocidade para tra

Page 32 - CONSEJOS DE APLICACIÓN

37IRaschietto 7720INTRODUZIONE• Questo utensile è stato concepito per la rimozione frammentaria/raschiatura di rivestimenti e residui di adesivi e ma

Page 33

38d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una pa

Page 34

39• Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppure anche il cavo e

Page 36 - AMBIENTE

40• Utilizzare l’accessorio K per la rimozione di isolanti da giunti di fi nestre o residui da battute di porte 9• Livello delle vibrazioni Il livell

Page 37 - SICUREZZA

412) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKa) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon

Page 38

42f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és

Page 39 - CONSIGLIO PRATICO

43• Sebességszabályozása 5- válassza ki a sebességet a A kapcsoló eltolásával1 = alacsony sebesség precíziós munkához2 = közepes sebesség3 = nagy seb

Page 40

44CZŠkrabka 7720ÚVOD• Tento nástroj je určen k odlamování/seškrabování krytin a zbytků lepidel a přídavných materiálů, k vyhlazování nerovností, a k

Page 41

45b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.c) Než pro

Page 42

46• Kontrola rychlosti 5- zvolte pracovní rychlost posunutím přepínače A do požadované polohy1 = nízká rychlost pro jemnou práci2 = střední rychlost3

Page 43 - KÖRNYEZET

47TEKNİK VERİLER 1ALET BİLEŞENLERİ 3A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarıB Seçili hız göstergesiC Aksesuar kilitleme düğmesiD Kilit konum gösterge

Page 44 - BEZPEČNOST

48b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılması gerekir

Page 45

49• Hız kontrolü 5- düğmeyi A istediğiniz konuma getirerek çalışma hızını seçin1 = hassas işler için düşük hız2 = orta hız3 = malzemeyi hızlı sökmek

Page 46 - Kazıyıcı 7720

5GBScraper 7720INTRODUCTION• This tool is intended for the fragmentary removal/scraping off of coverings and the remains of adhesives and fi ller mate

Page 47 - GÜVENLİK

50PLSkrobak elektryczny 7720WSTĘP• To urządzenie jest przeznaczone do częściowego usuwania/zdrapywania pokryć oraz pozostałości materiałów samoprzyl

Page 48 - KULLANIM

51e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza kontr

Page 49 - BAKIM / SERVIS

52• Aby wykryć ukryte przewody zasilające należy używać stosownych detektorów lub porozumieć się z miejscowymi zakładami energetycznymi (kontakt z pr

Page 50 - BEZPIECZEŃSTWO

53• Stosuj narzędzie K do usuwania materiału uszczelniającego z połączeń okiennych oraz pozostałości spoin z drzwi 9• Poziom wibracji Poziom emisji

Page 51

54c) При работе с электроинструментом не допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания может привести к потере ко

Page 52 - WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA

55d) Храните неиспользуемый электроинструмент в недоступном для детей месте и не позволяйте использовать его лицам, не умеющим с ним обращаться или не

Page 53

56• Следуйте принятым в вашей стране требованиям/нормативам относительно пыли для тех материалов, с которыми вы собираетесь работать• Инстpумент нел

Page 54

57! защищайте себя от воздействия вибрации, поддерживая инструмент и его вспомогательные приспособления в исправном состоянии, поддерживая руки в теп

Page 55

58d) Не використовуйте кабель для перенесення приладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, олії, гострих країв

Page 56 - СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

59• Ніколи не використовуйте інструмент з пошкодженим шнуром; його повинен замінити кваліфікований фахівець• При роботі на дворі підключайте інструм

Page 57

6c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety mea

Page 58

60- почніть під кутом у 180 градусів, трохи притискаючи- тримайте інструмент подалі від тіла- пам’ятайте, що хід інструменту здійснюється тільки пр

Page 59 - ВИКОРИСТАННЯ

61GRΞέστρο 7720ΕΙΣΑΓΩΓΗ• Το εργαλείο αυτ προορίζεται για την αφαίρεση τµηµάτων/απξεση επικαλύψεων και υπολειµµάτων κολλητικών ουσιών και υλικών πλή

Page 60 - ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ

62c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε τι το ηλεκτρικ εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε µε το ηλεκτρικ δίκτυο καθώς και πριν το

Page 61 - AΣΦAΛEIA

63• Στερεώστε το κοµµάτι εργασίας (το κοµµάτι εργασίες συγκρατείται καλύτερα µε σφιγκτήρες ή σε µέγγενη παρά µε το χέρι)• Μην εργάζεστε µε νοτισµένα

Page 62

64 Πιθανές εφαρµογές είναι οι εξής:- αφαίρεση κολλητικής ουσίας για χαλί και υπολειµµάτων αφρού, γύψου, κονιάµατος καθώς και υπολειµµάτων υλικού πλή

Page 63 - O∆HΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ

65F Fantele de ventilaţieG Lamă de oţel lată (60 mm) - foarte ascuţităH Spatulă de oţel lată (60 mm)J Daltă de oţel plată şi îngustă (15 mm)K Lam

Page 64

66d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor care nu sunt familiarizate cu maşina sau care n-au c

Page 65 - PROTECŢIE

67- împingeţi comutatorul C înainte pentru a debloca suportul de accesorii E- curăţaţi axul pentru accesorii după fiecare înlocuire• Pornit/oprit-

Page 66 - UTILIZAREA

68BGСтъргалка 7720УВОД• Този инструмент е предназначен за фрагментно отстраняване/изстъргване на покритията и остатъците от адхезиви и запълващ матер

Page 67 - ÎNTREŢINERE / SERVICE

69c) Избягвайте опасността от включване на електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в захранващата мрежа, се уверявайте, че пускови

Page 68 - БЕЗОПАСНОСТ

7• Speed control 5- select working speed by sliding switch A into desired position1 = low speed for precision work2 = medium speed3 = high speed for

Page 69

70• Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч от движещите се звена на електроинструмента; пpexвъpлeтe кабeла отзад, далeч от електроинструмента• В

Page 70 - УПОТРЕБА

71! не претоварвайте инструмента! оставете инструментът и принадлежността да се охладят между отделните работни стъпки• Заостряне на принадлежностите

Page 71 - ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

72SKŠkrabka 7720ÚVOD• Toto náradie sa používa na zlomkové odstraňovanie/zoškrabovanie náterov a zvyškov lepidiel a výplňových materiálov s cieľom zar

Page 72 - BEZPEČNOSŤ

73e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situá

Page 73

74• Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo, niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý (styk alebo nadýchanie prachu môže spô

Page 74 - RADU NA POUŽITIE

75ÚDRŽBA / SERVIS• Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť vetracie štrbiny F 3)- nástroj vyčistite suchou, jemnou tkaninou (nepoužívaj

Page 75

76b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne

Page 76

77• Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo, neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne (dodir s prašinom ili njeno udisanj

Page 77 - SAVJETI ZA PRIMJENU

78ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE• Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za hlađenje F 3)- alat čistite suhom, mekanom krpicom (ne koristite sr

Page 78

79b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaš

Page 79

8FGrattoir 7720INTRODUCTION• Cet outil est conçu pour ôter/gratter les éléments détritiques des revêtements ainsi que les résidus de colles et de mat

Page 80 - ODRŽAVANJE / SERVIS

80• Određene vrste prašine su klasifikovane kao kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine), posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu

Page 81

81• Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za SKIL-elektr

Page 82

82c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če

Page 83 - VZDRŽEVANJE / SERVISIRANJE

83• Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi (ob stiku ali vdihavanju lahko pr

Page 84

84• Pred shranjevanjem z orodja in nastavkov odstranite ostanke lepil in drugih materialov• Orodje vedno shranjujte v zaščitno škatlo/kovček, v zapr

Page 85

85b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmis

Page 86 - HOOLDUS / TEENINDUS

86• Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik (kokkupuude tolmuga või selle sissehingam

Page 87

87• Hoidke seadet alati siseruumides, pakituna originaalpakendisse/-ümbrisesse• Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest

Page 88

88f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lie

Page 89 - PRAKTISKI PADOMI

89• Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā attālumā no instrumenta kustīgajām daĮām; stieptos prom no darba vietas virzienā uz aizmu

Page 90

9e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’outil dans de

Page 91

90• Izmantojiet piederumu H mīkstu materiālu apstrādei 7 Iespējamie lietojumi ir:- krāsas, silikona un ģipša atlieku, kā arī apmetuma noņemšana no

Page 92 - NAUDOJIMAS

91b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susika

Page 93 - APLINKOSAUGA

92GREMŽTUKŲ SAUGOS INSTRUKCIJOS• Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa atitinka prietaiso firminėje lentelėje nurodytą įtampą (prietaisus su

Page 94

93• Priedų galandimas- naudojant aštrius priedus pasiekiamas geras darbo našumas ir ilga eksploatacija- galąskite plieninius priedus prieš jiems atš

Page 95

✎94

Page 96

✎95

Page 97

✎96

Page 98

97CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the followingstandards or standardize

Page 99

9807 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующимстанд

Page 100

9907 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele st

Comments to this Manuals

No comments