Skil 0705 RA User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Skil 0705 RA. Skil 0705 RA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LAWN MOWER
0705 (F0150705 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/13 2610Z02688
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
7
NOTICE ORIGINALE
10
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
14

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
18
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
22

ORIGINAL BRUGSANVISNING
26
ORIGINAL BRUKSANVISNING
29

ALKUPERÄISET OHJEET
33
MANUAL ORIGINAL
37
MANUAL ORIGINAL
41
ISTRUZIONI ORIGINALI
45
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
49

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
53

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
56

INSTRUKCJA ORYGINALNA
60

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
64

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
69

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
73

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
78

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
82

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
86

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
90

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
94

IZVIRNA NAVODILA
97

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
101

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
104

ORIGINALI INSTRUKCIJA
108
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
112
UDHËZIMET ORIGJINALE
116

126

124


Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Summary of Contents

Page 1 - 0705 (F0150705 . . )

LAWN MOWER0705 (F0150705 . . )SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/13 2610Z026884825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL INSTRUCTIONS7

Page 2

10ENVIRONMENT• Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries)- in observ

Page 3

100• Navodila za uporabo- kosilnico vselej držite z obema rokama- kosilnico zapeljite na rob trate in kosite v smeri naprej- ob vsakem zaključenem

Page 4

101HRUP/VIBRACIJA• Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60335 je raven zvočnega pritiska za to orodje 72 dB(A) in jakosti zvoka 92 dB(A) (standarden odm

Page 5

102c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veendug

Page 6 - 

103• Hoidkealatikäedjajaladpöörlevatestosadesteemal• Ärgepistkekäsiegajalguväljastusavasse• Lülitage mootor välja juhendi kohaselt ning

Page 7 - TOOL ELEMENTS 3

104- toimetage lahtimonteerimata seade koos ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joon

Page 8

105TEHNISKIE PARAMETRI 1INSTRUMENTA ELEMENTI 3A RitenisB Vada ierobežotājsC Vada klipsisD Drošības slēdzisE Ieslēgšanas slēdzisF Stiprinošais spā

Page 9 - MAINTENANCE / SERVICE

106izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvaidarbinstrumentanomaiņasatvienojie

Page 10

107PIRMSDARBAUZSĀKŠANAS• Ik reizi pirms instrumenta izmantošanas pārbaudiet tā darbspēju un, konstatējot bojājumu, nekavējoties nododiet to kvalifi

Page 11

108TRAUCĒJUMUNOVĒRŠANA• Šajā sarakstā ir uzskaitītas problēmas, iespējamie cēloņi un korektīvie pasākumi (ja tās nevar atklāt un novērst šo problēmu

Page 12

109TECHNINĖSCHARAKTERISTIKOS1PRIETAISO ELEMENTAI 3A RatasB Laido laikiklisC Laido apkabaD Apsauginis jungiklisE Gaiduko jungiklisF Apsauginė sp

Page 13 - UTILISATION

11c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le co

Page 14

110neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys.e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar

Page 15

111• Būkite itin atsargus keisdami kryptį šlaite• Niekada nekelkite ir neneškite vejapjovės įjungtu varikliu• Jei maitinimo laidas arba ilginamasis

Page 16

112APLINKOSAUGA• Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosirpakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES valstybėms)- pagal ES

Page 17 - WARTUNG / SERVICE

113местотокадеработите. Одвраќање, би можеле да изгубите контрола врз уредот.2)ЕЛЕКТРИЧНАСИГУРНОСТa) Утикачморадаодговаранаприклучокот.Никак

Page 18 - VEILIGHEID

114СПЕЦИФИЧНИБЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗАКОСИЛКИТЕОБЈАСНУВАЊЕЗАСИМБОЛИТЕНААЛАТОТ4Предупотребапрочитајтегоприрачникотзаупотреба5Двојнаизолаци

Page 19

115• Секогаш исклучете ја машината и исклучете го приклучокот од штекерот ако кабелот за напојување со ел. енергија или продолжниот кабел се пресечен

Page 20

116- сечивото за косење е тапо -> заменете го сечивото за косење- долната страна на машината е многу извалкана -> исчистете ја машината- виси

Page 21 - ONDERHOUD / SERVICE

117SIGURIAUDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i para

Page 22

118g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj. në përputhje me këto udhëzime, duke marrë parasysh kushtet e punës dhe punën që do të kryhet

Page 23

119• Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar; zëvendësojeni nga një person i kualifikuarPËRDORIMI• Bllokuesi i kordonit #- kaloni l

Page 24 - ANVÄNDNING

12INSTRUCTIONS SPECIFIQUES DE SECURITE RELATIVES AUX TONDEUSES À GAZONEXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL4 Veuillez lire le mode d’emploi avant d’uti

Page 25 - ÖVERENSSTÄMMELSE

120MJEDISI• Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave familjare (vetëm për vendet e BE-së)- në re

Page 26 - SIKKERHED

121 

Page 27

122  )

Page 28 - VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

123 G H J 

Page 29 - INTRODUKSJON

124 3 

Page 30 - SIKKERHET

12545

Page 31

126   2

Page 32 - VEDLIKEHOLD / SERVICE

127^ʾˀ&

Page 33

128$#%˃ʽÅÅˁʽÅÅʿʽÅÅ

Page 34

1294 5 607@!8 9

Page 35

13• N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualiéUTILISATION• Dispositif d’immobilisation du cord

Page 36 - MUKAISUUSVAKUUTUS

1303

Page 37 - SEGURIDAD

131210705ʾʽʽʽ¹ÌÌˀʾ»ÅʿʽƘˁʽƘ˃ʽÅÅ27 LˆƓ˂ÿʽʾƯʿʽʽˀʿʿʽƘʿˁʽ

Page 38

2610Z02688 01/13 604825ARFA0705

Page 39 - MANTENIMIENTO / SERVICIO

14ENVIRONNEMENT• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement)-

Page 40 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

15c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät ver

Page 41 - SEGURANÇA

16SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR RASENMÄHERERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG4 Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen5 Doppelte Is

Page 42

17oder sich verfangen hat (das Kabel nicht anfassen, bevor der Stecker gezogen wurde)• Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschädigt ist

Page 43 - MANUSEAMENTO

18- Unterseite des Werkzeugs verstopft -> Werkzeug reinigen- keine einheitliche Schnitthöhe -> stellen Sie alle 4 Räder auf eine einheitliche

Page 44 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

191) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVINGa) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.b)

Page 45 - SICUREZZA

2210705ʾʽʽʽ¹ÌÌˀʾ»ÅʿʽƘˁʽƘ˃ʽÅÅ27 LˆƓ˂ÿʽʾƯʿʽʽˀʿʿʽƘʿˁʽ

Page 46

20g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandighe

Page 47 - MANUTENZIONE / ASSISTENZA

21• Maai hellingen van links naar rechts (nooit van boven naar beneden)• Ga uiterst voorzichtig te werk wanneer u op hellingen van richting verander

Page 48 - DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

22★ Snijmes draait niet- snijmes geblokkeerd -> verwijder obstructie- snijmesmoer/-bout los ->draai snijmesmoer/-bout aan★ Machine trilt abn

Page 49 - BIZTONSÁG

23b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet

Page 50

24! Stäng av och koppla bort kontakten före rengöring/underhåll eller om (förlängning)sladden är skadad eller har trasslat sig@ Maskinen får inte kast

Page 51 - KARBANTARTÁS / SZERVIZ

25- om gräset är långt ställer du först in klippmekanismen på maximal klipphöjd och därefter på lägre klipphöjd! anpassa gångtakten vid klippning av

Page 52 - MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

26• Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett standardiserat test i enlighet med EN 60335; detta värde kan användas för att jämföra vibration

Page 53 - Sekačkanatrávu 0705

27d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der

Page 54

28• Holdaltidhænderogføddervækfraroterendedele• Holdaltidafstandtiludstødningen• Tænd for motoren i henhold til instruktionerne og med

Page 55 - ÚDRŽBA/SERVIS

29- vend plæneklipperen på hovedet- fjern/monter skærebladet med en svensknøgle 13 som vist! brug kun skæreblade til udskiftning af typen GD61BX.00

Page 56

33

Page 57

30• Monteringsanvisninger 2- rekkefølgen til numrene som vises i tegningen, angir rekkefølgen du må følge når du skal montere gressklipperen! trekk

Page 58 - KULLANIM

31e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket elle

Page 59 - UYGUNLUK BEYANI

32• Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet ud af en anerkendt fagmandBRUK• Ledningsfeste #- hekt løkken i skjøteledningen over

Page 60 - BEZPIECZEŃSTWO

33SAMSVARSERKLÆRING • Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60

Page 61

34e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää säh

Page 62 - UŻYTKOWANIE

35• Kun käytät työkalua kosteassa ympäristössä, käytä vikavirtakytkintä (RCD), jonka laukaisuvirta on enintään 30 mA• Käytä täysin rullaamattomia ja

Page 63 - DEKLARACJAZGODNOŚCI

36HOITO / HUOLTO• Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön• Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-aukkojen puhtaus J 3)•

Page 64 - БЕЗОПАСНОСТЬ

37Cortacésped 0705INTRODUCCIÓN• Esta herramienta está concebida sólo como cortacésped doméstico• Esta herramienta no está concebida para uso profes

Page 65

38e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica

Page 66

39• Mantengalasmanosylospiessiemprealejadosdelas piezas giratorias• Manténgaseentodomomentoalejadodelaabertura de descarga• Enciend

Page 68 - СТАНДАРТАМ

40! no utilice agua (especialmente, no use rociadores de alta presión)- quite los cortes de hierba compactados de la zona de las hojas con un instru

Page 69 - ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА3

41- al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

Page 70

42antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.c)

Page 71

43• Inspeccione o cabo de extensão periodicamente e substitua-o, se danicado (os cabos de extensão inadequados podem ser perigosos)SEGURANÇA DE PESS

Page 72 - ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ

44MANUTENÇÃO / SERVIÇO• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional• Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos (especialmente as ranhur

Page 73 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ

45como uma avaliação preliminar de exposição à vibração quando utilizar a ferramenta para as aplicações mencionadas- utilizar a ferramenta para difer

Page 74 - AΣΦAΛEIA

46c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima d

Page 75

47• Proteggere il cavo (di prolunga) dal calore, dall’olio e da bordi taglienti• Esaminare il cavo di prolunga periodicamente e, se danneggiato, sos

Page 76

48• Controllare regolarmente che il cestello raccoglierba non sia danneggiato• Vericare regolarmente che le lame e i bulloni non siano usurati o da

Page 77 - ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

49Fűnyírógép 0705BEVEZETÉS• Ez a szerszám kizárólag otthoni fűnyírásra alkalmas• A szerszám nem professzionális használatra készült• Ellenőrizze

Page 78 - SIGURANŢA

5$#%˃ʽÅÅˁʽÅÅʿʽÅÅ

Page 79

50e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindigbiztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így

Page 80 - UTILIZAREA

51SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK• Ne működtesse a készüléket mezítláb vagy nyitott szandálban; viseljen mindig erős lábbelit és hosszú nadrágot• Isme

Page 81 - DECLARAŢIEDECONFORMITATE

52• A fűnyírót minden használat után takarítsa el kézi kefével és puha törlőkendővel! ne használjon vizet (különösen ne nagynyomású vízpermetezőt)-

Page 82 - БЕЗОПАСНОСТ

53! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének melegen tartásával, és munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések hatásaitól

Page 83

544)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍELEKTRONÁŘADÍa) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomuurčenýstroj. S vhodným elektronářadím budete

Page 84

55• Vždy zkontrolujte, zda je střihací mechanismus v řádném provozním stavu (opotřebované nebo poškozené součásti nechejte vyměnit)• Všechny matice,

Page 85 - ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ

56- tráva příliš vysoká -> zvedněte výšku sekání a nakloňte nástroj★ Nářadí pracuje přerušovaně- prodlužovací šňůra je poškozená -> vyměňte p

Page 86

57el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı olmayan aletle

Page 87 - BEZPEČNOSŤ

58ÇİMBİÇMEMAKİNESİNEYÖNELİKÖZELGÜVENLİKTALİMATLARIALET ÜZERINDEKI SIMGELERIN AÇIKLAMASI4Kullanmadanöncekılavuzuokuyun5Çiftyalıtım(toprakl

Page 88

59• Kesme yüksekliğinin ayarlanması (20-40-60 mm) $! fişielektrikprizindençıkarınvekesicibıçağındönmesinindurduğundaneminolun- biçiciyi t

Page 89 - POUŽITIE

6^ʾˀ&

Page 90

60• Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓ

Page 91

61przedłużającego,którydopuszczonyjestdoużywanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko

Page 92 - POSLUŽIVANJE

62• Przy pracy bez kosza na trawę należy upewnić się, że tylna osłona jest zamknięta (ryzykoobrażeńspowodowanychobracającymsięnożem)• Należy za

Page 93 - DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

63• Instrukcja obsługi- prowadzić kosiarkę oburącz- umieścić kosiarkę na krawędzi trawnika i kosić, poruszając się do przodu- zawrócić na końcu pa

Page 94 - SIGURNOST

64• Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ

Page 95

65b) Избегайтемеханическихконтактовстакимизаземленнымиповерхностями,кактрубопроводы,системыотопления,плитыихолодильники.При соприкоснове

Page 96 - ODRŽAVANJE/SERVIS

66персоналу,использующемутолькоподлинныезапасныечасти.Это обеспечит сохранение безопасности электроинструмента.ИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТ

Page 97

67ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ• Стрижку газона следует проводить только при достаточном естественном или соответствующем искусственном освещении• Не накло

Page 98

68• Если инструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сер

Page 99

69• Гарантированный уровень звуковой мощности LWA, измеренный согласно стандарту 2000/14/EC (EN/ISO 3744), ниже 95 дБ(A) (порядок подтверждение соотв

Page 100 - IZJAVA O SKLADNOSTI

7Lawn mower 0705INTRODUCTION• This tool is intended for domestic lawn mowing only• This tool is not intended for professional use• Check whether

Page 101 - SEADME OSAD 3

701)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІa) Примайтесвоєробочемісцевчистотітаприбирайтейого.Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призво

Page 102

71різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та їх легше вести.g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядоних,робочіінструмен

Page 103 - KASUTAMINE

72• Для безпеки роботи з косаркою слід ретельно затягувати всі гайки, болти та гвинтиПІДЧАСВИКОРИСТАННЯ• Користуватися косаркою можна лише за дост

Page 104 - Zālespļāvējs 0705

73УСУНЕННЯНЕПОЛАДОК• Нижче наведено перелік несправностей, їх можливих причин і корективних дій (якщо за їх допомогою вирішити проблему не вдається,

Page 105 - INSTRUMENTA ELEMENTI 3

74• Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά 4TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY3A ΤροχόςB

Page 106

75ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασαςμακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακο

Page 107 - APKALPOŠANA / APKOPE

76• Να επιθεωρείτε κατά διαστήματα τόν καλώδιο προέκτασης και να το αντικαταστήσετε εάν έχει ζημιά (τοακατάλληλοκαλώδιοπροέκτασηςκρύβεικινδύνους

Page 108 - Vejapjovė 0705

77• Αποθήκευση ^- για να μειώσετε σημαντικά το χώρο που πιάνει το εργαλείο κατά την αποθήκευση του διπλώνοντας τη λαβή του (χρησιμοποιώντας την πετα

Page 109 - PRIETAISO ELEMENTAI 3

78• Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Page 110

79pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de electrocutare.f) Atuncicândnupoatefiev

Page 111 - PRIEŽIŪRA/SERVISAS

8c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or stor

Page 112

80SECURITATEELECTRICĂ• Verificaţi periodic cordonul şi dacă este deteriorat cereti unei persoane calificate să le înlocuiască• Atunci când folosiţi

Page 113

81• Depozitare ^- pentru a economisi spaţiu de depozitare substanţial, pliaţi mânerul instrumentului (cu ajutorul piuliţei fluture F 3) şi depozitaţ

Page 114

82• Măsurat în conformitate cu 2000/14/CE (EN/ISO 3744), nivelul de zgomot garantat LWA se situează sub 95 dB(A) (procedură de evaluare a conformităţ

Page 115 - ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ

83използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечнитокове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов уд

Page 116 - ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

847Внимавайтезаопасносттаотнараняванеотлетящиотпадъци (дръжте околните на безопасно разстояние от работната площ)8 Пазете се от острите ножове

Page 117

85• Не използвайте инструмента, когато е повpеден шнуpът; замяната му следва да се извъpши от квалифициpано лицеУПОТРЕБА• Ограничител на кабела #-

Page 118

86★ Инструментът работи с прекъсване- повреден удължител -> сменете удължителя- повредени вътрешни кабели -> обърнете се към дистрибутора/сер

Page 119 - MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI

87G Zberná nádoba na trávuH Prepravná rúčkaJ Vetracie štrbinyK Zadný ochranný krytBEZPEČNOSŤVŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY POZOR!Prečítajtesivše

Page 120 - DEKLARATA E KONFORMITETIT

88d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajtemimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrickénáradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú

Page 121 - 

89• Kosačku pri štartovaní alebo zapínaní motora nenakláňajte, okrem prípadu, ak kosačku musíte nakloniť kvôli štartovaniu vo vysokej tráve (v tomto

Page 122 - 

9• Ensure that the cutting blade is at a complete standstill when tilting the tool for crossing surfaces other than grass and when transporting it to

Page 123

90★ Čepeľ nerotuje- čepeľ má v ceste prekážku -> odstráňte prekážku- matica/skrutka čepele sú povolené -> maticu/skrutku dotiahnite★ Nástroj

Page 124

91b) Suređajemneraditeuokoliniugroženojeksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,plinoviiliprašina. Električni alati proizvode iskre

Page 125 - 

92OPĆENITO• Nemojte rukovati kosilicom po mokrim travnjacima• Korisnik je odgovoran za nezgode i opasnosti prouzročene osobama ili njihovoj imovini•

Page 126

93uređaj kako je prikazano na slici; s praznom kutijom za travu prema naprijed! pazitedanezahvatite(produžni)kabelpripreklapanju/rasklapanjur

Page 127 - 

94- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri uvećati razinu izloženosti- vrijeme tok

Page 128

95f) Nositepogodnoodelo.Nenositeširokoodeloilinakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeodpokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duž

Page 129

96• Temeljno pregledajte područje na kojem će kosilica biti korišćena, i uklonite sve tvrde predmete koje bi mehanizam za sečenje mogao da zahvati i

Page 130

97★ Isprekidan rad alata- oštećen produžni kabl -> zamenite produžni kabl- neispravno unutrašnje ožičenje -> obratite se prodavcu/servisu★ A

Page 131 - ʽʾƯʿʽʽˀ

981) VARNOST NA DELOVNEM MESTUa) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoinurejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko povzročijo

Page 132 - 4825

997Boditepozorninanevarnost,kijopovzročajoizvrženiostanki (navzoče osebe naj bodo na varni razdalji od delovnega območja)8 Pazite na ostra re

Comments to this Manuals

No comments