For English Version Version française Versión en españolSee page 2 Voir page 18 Ver la página 34Operating/Safety InstructionsConsignes d’utilisation/
10.Installing table assembly(Fig. 5 & 6)1. Position table support (1) against table (2) and alignthe holes.2. Using three M6 hex nuts (3), three s
11.Assembly and adjustmentsAuxiliary mounting for vertical sanding(Fig. 7 & 8)1. Remove work support lock and bolt, and removework support.2. Remo
12.Installing the sanding belt – tensioningand tracking (Fig. 9-12)To avoid injury from accidental start,turn switch ‘OFF’, remove key andremove plug
13.Assembly and adjustmentsMounting belt and disc sander toworkbench (Fig. 13)If belt and disc sander is to be used in a permanentlocation, it should
14.OperationTurning on and off (Fig. 14)1. To turn the sander ON, push the switch (1) to theright (ON) position.2. To turn the sander OFF, push the sw
15.OperationSurface sanding on the sanding belt (Fig. 17)To avoid injury from slips, jams orthrown pieces, adjust the backstopto clear the sanding sur
16.Sanding curved edges (Fig. 19 & 20)1. Always sand inside curves on idler drum as shownin figure 19.Never attempt to sand the ends of aworkpiece
17.MaintenanceTo reduce the risk of injury, turnpower switch “OFF” and removeplug from the power source outlet beforemaintaining or lubricating your s
18.Consignes générales de sécuritéLieu de travailGARDEZ LES ENFANTS À UNE DISTANCE APPROPRIÉENe laissez pas les visiteurs entrer en contact avec un ou
19.Consignes de sécurité additionnelles Emploi de l’outilNE FORCEZ PAS L’OUTILL’outil fonctionnera mieux et de façon moins dange
2.General Safety RulesWork AreaKEEP CHILDREN AWAYDo not let visitors contact tool or extension cord. Allvisitors should be kept safe distance from wor
c. Pour éviter que l’ouvrage ne soit arraché de vos mains, netourne sur lui-même sur la table, ne fracasse l’outil ou ne soitéjecté de la table, supp
21.Spécifications du moteur et spécifications électriquesSpécifications généralesTension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.Table des matièresConsignes générales de sécurité ...18Consignes de sécurité additionnelles...
23.Déballage et inspection du contenuPour réduire le risque de blessure, nebranchez jamais la fiche dans une prisede courant avant que toutes les étap
24.Connaissance élémentaire de votre ponceuse à courroie/à disque1324589131415761011121. Interrupteur de marche/arrêt(On/Off)2. Base3. Trous de montag
25.Assemblage et réglagesPour réduire le risque de blessure, neconnectez jamais la fiche à une prise decourant avant que toutes les étapes de l’assemb
26.Installation de l’ensemble de table(Fig. 5 & 6)1. Positionnez le support de table (1) contre la table (2), et alignezles trous.2. En utilisant
27.Assemblage et réglagesMontage auxiliaire pour ponçage vertical(Fig. 7 & 8)1. Retirez le boulon et le verrou de support de l’ouvrage, etenlevez
28.Installation de la courroie de ponçage – réglage de la tension et de l’alignement (Fig. 9-12)Pour ne pas risquer de blessure enconséquence d’une mi
29.Assemblage et réglagesMontage de la ponceuse à courroie et à disque sur l’établi (Fig. 13)Si la ponceuse à courroie et à disque doit toujours être
3.Additional Safety RulesTool UseDON’T FORCE TOOLIt will do the job better and safer at the rate for whichit was designed.USE THE RIGHT TOOLDon’t forc
30.UtilisationMise en marche et à l’arrêt (Fig. 14)1. Pour allumer la ponceuse, poussez l’interrupteur (1) dans laposition de droite (ON).2. Pour étei
31.UtilisationPonçage en surface sur la courroie de ponçage(Fig. 17)Pour ne pas risquer de blessures causées par des glissements,blocages ou projectio
32.Ponçage de bords recourbés (Fig. 19 & 20)1. Poncez toujours l’intérieur des parties recourbées sur la pouliefolle comme cela est indiqué à la F
33.EntretienPour réduire le risque de blessure,mettez l’interrupteur principal dans laposition d’arrêt (« OFF ») et débranchez la fiche de la prise de
34.Normas generales de seguridadÁrea de trabajoMANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOSNo deje que los visitantes entren en contacto con la herramientani con el
35.Normas de seguridad adicionalesUso de la herramientaNO FUERCE LA HERRAMIENTALa herramienta hará el trabajo mejor y con más seguridad a lavelocidad
c. Para evitar que la pieza de trabajo le sea arrebatada de lasmanos, que la mesa gire, que la herramienta salte en pedazos oque la pieza de trabajo
37.Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generalesTensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
38.ÍndiceNormas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Normas de seguridad adicionales . . . . . . . . . . . . . .
39.Desempaquetado y comprobación del contenidoPara reducir el riesgo de lesiones, noconecte nunca el enchufe al tomacorrientede la fuente de alimentac
c. To prevent the workpiece from being torn from yourhands, spinning on the table, shattering the tool, or beingthrown, always support your work so it
40.Familiarización con la lijadora de correa/disco 1324589131415761011121. Interruptor de encendido y apagado2. Base3. Agujeros de montaje (x2)4. Mesa
41.Ensamblaje y ajustesPara reducir el riesgo de lesiones, no conectenunca el enchufe al tomacorriente de la fuentede alimentación hasta que se hayan
42.Instalación del ensamblaje de la mesa(Fig. 5 y 6)1. Posicione el soporte de la mesa (1) contra la mesa (2) y alineelos agujeros.2. Utilizando tres
43.Ensamblaje y ajustesMontaje auxiliar para realizar lijado vertical(Fig. 7 y 8)1. Retire el cierre y el perno del soporte de la pieza de trabajo, yr
44.Instalación de la correa de lijar: Tensado y ajustede la trayectoria (Fig. 9-12)Para evitar lesiones por causa de un arranqueaccidental, ponga el i
45.Ensamblaje y ajustesMontaje de la lijadora de correa y disco en unbanco de trabajo (Fig. 13)Si la lijadora de correa y disco se va a utilizar en un
46.UtilizaciónEncendido y apagado (Fig.14)1. Para ENCENDER la lijadora, empuje el interruptor (1) hasta laposición a la derecha (ENCENDIDO).2. Para AP
47.UtilizaciónLijado de superficies en la correa de lijar (Fig. 17)Para evitar lesiones por causa de resba-lones, atascos o piezas arrojadas, ajuste e
48.Lijado de bordes curvos (Fig. 19 y 20)1. Lije siempre las curvas interiores sobre el tambor loco, de lamanera que se muestra en la figura 19.No int
49.MantenimientoPara reducir el riesgo de lesiones, ponga elinterruptor en la posición de APAGADO ysaque el enchufe del tomacorriente de la fuente de
5.Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral SpecificationsVoltage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 HzAmperage Rati
50.NotesSM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 50
51.NotesSM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 51
2610957110 05/08Printed in ChinaLIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporati
6.Table of ContentsGeneral Safety Rules...2Additional Safety Rules...
7.Unpacking and Checking ContentsTo reduce the risk of injury, neverconnect plug to power source outletuntil all assembly steps are complete and until
8.Getting To Know Your Belt/Disc Sander1324589131415761011121. On/off switch2. Base3. Mounting holes (x2)4. Work table5. Miter Guage6. Table lock knob
9.Assembly and adjustmentsTo reduce the risk of injury, neverconnect plug to power source outletuntil all assembly steps are completed.Installing sand
Comments to this Manuals