Skil 4381 AA User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Power saws Skil 4381 AA. Skil 4381 AA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/13 2610Z05141
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
8
NOTICE ORIGINALE
10
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
14

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
17
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
20

ORIGINAL BRUGSANVISNING
23
ORIGINAL BRUKSANVISNING
25

ALKUPERÄISET OHJEET
28
MANUAL ORIGINAL
31
MANUAL ORIGINAL
34
ISTRUZIONI ORIGINALI
37
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
40

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
43

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
46

INSTRUKCJA ORYGINALNA
49

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
52

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
56

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
59

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
63

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
66

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
69

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
73

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
75

IZVIRNA NAVODILA
78

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
81

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
84

ORIGINALI INSTRUKCIJA
87

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
90

UDHËZIMET ORIGJINALE
93

101

99
JIG SAW
4381 (F0154381..)
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Summary of Contents

Page 1 - 4381 (F0154381..)

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/13 2610Z051414825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL INSTRUCTIONS8NOTICE ORIGINALE10ORIGINALBE

Page 2

10- ensure that complete surface of footplate rests rmly on the workpiece! ensure that the blade has come to a complete standstill, before you lift

Page 3

100  

Page 4

101  

Page 5

102 ➞www.skil.com $^&261038813426103881302610388128261038813426103881302610388128261038813426103881302610388128*%

Page 6

103#@EE!

Page 8 - TOOL ELEMENTS 2

105770°15°30°45°8

Page 9

10656

Page 10 - ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

107ABDCGEF124˅ʽʽƘˀʽʽʽʿʿʽƘʿˁʽ4381˂ʽʽ¹ÌÌʿƓʾÿʽʾƯʿʽʽˀ3ʿʽÅÅ

Page 11 - SECURITE

ARFA43812610Z05141 09/13 604825Сертификат о соответствииKZ.7500052.22.01.55556Сро

Page 12 - UTILISATION

11SECURITEINSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les averti

Page 13 - DÉCLARATION DE CONFORMITE

12fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus

Page 14 - SICHERHEIT

13• Réglage de la vitesse de sciage en fonction du matériel à utiliser 0! si l’outil ne marche pas avec la molette D en position 1, sélectionnez une

Page 15

14Stichsäge 4381EINLEITUNG• Dieses Werkzeug ist bestimmt Trennschnitte und Ausschnitte in Holz, Kunststo, Metall, Keramikplatten und Gummi auszufüh

Page 16 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

15dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung verringert Gefährdungen durch Staub.4) SORGFÄLTIGER UMGA

Page 17 - VEILIGHEID

16• Rissige oder stumpfe Sägeblätter, oder solche, die ihre Form verändert haben, dürfen nicht verwendet werdenANWENDUNG IM FREIEN• Bei Anwendung im

Page 18

17• Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem

Page 19 - CONFORMITEITSVERKLARING

18wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.d) Verwijder instelgereedschappen of schroefs

Page 20 - SÄKERHET

19• Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende delen van uw machine; richt het snoer naar achteren, van de machine weg• Raak het snoer niet a

Page 21

2ABDCGEF124˅ʽʽƘˀʽʽʽʿʿʽƘʿˁʽ4381˂ʽʽ¹ÌÌʿƓʾÿʽʾƯʿʽʽˀ3ʿʽÅÅ

Page 22

20• Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹

Page 23 - SIKKERHED

21stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med ngret på strömställar

Page 24 - BETJENING

22EFTER ANVÄNDNINGEN• När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat fullständigtANVÄNDNING• T

Page 25

23Stiksav 4381INLEDNING• Dette værktøj er beregnet til at gennemsave emner og udføre udsnit i træ, kunststof, metal, keramikplader og gummi, og er

Page 26 - SIKKERHET

24d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse

Page 27 - BRUKER TIPS

25• Betjening af værktøjet- før værktøjet tændes, skal forenden af sålen være placeret adt imod arbejdsemnet- hold om værktøjet med et fast greb,

Page 28

26SIKKERHETGENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvi

Page 29

27SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR STIKSAVEGENERELL• Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er bet

Page 30 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

28VEDLIKEHOLD / SERVICE• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk• Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt ventilasjonshullene F

Page 31

29b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.c

Page 33 - AMBIENTE

30pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on liitettävissä• Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä• Käytä täys

Page 34

31toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen- symboli * muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tule

Page 35

32homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarg

Page 36 - MANUTENÇÃO / SERVIÇO

33ANTES DEL USO• Antes de empezar a cortar, aparte todos los obstáculos que haya encima y debajo de la línea de corte• Evite los daños que puedan ca

Page 37

34DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con la

Page 38

35e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas externas. O uso de um cabo apropriado para áre

Page 39 - CONSIGLIO PRATICO

36• Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó, em função dos materiais que vão ser utilizados• Utilize extensões completamente desenrolada

Page 40

37AMBIENTE• Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico (apenas para países da UE)- de acordo com a directiva europei

Page 41

38c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischi

Page 42

39• Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può superare 85 dB(A); utilizzare le cue di protezione• Nella lavorazione di materiali

Page 43

4770°15°30°45°8

Page 44 - BEZPEČNOST

40MANUTENZIONE / ASSISTENZA• Questo utensile non è inteso per un uso professionale• Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie di

Page 45 - NÁVODKPOUŽITÍ

412)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOKa) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon

Page 46

425) SZERVIZa) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hog

Page 47

43- ellenörizze, hogy a talapzat teljes felülete szilárdan helyezkedik el a megmunkálandó anyagon! ellenörizze,hogyafürészlapteljesenleálltmie

Page 48 - BAKIM/SERVİS

44BEZPEČNOSTVŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněníapokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů m

Page 49

45• Před každým použitím zkontrolujte funkčnost nástroje a v případě poruchy jej dejte ihned opravit kvalifikovanou osobou; nástroj nikdy sami neotev

Page 50

46ÚDRŽBA/SERVIS• Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití• Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací štěrbiny F 2)! před

Page 51 - WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA

47b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolaplarıgibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasagelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklana

Page 52

48• Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu), bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte, karsinojenik olarak sınıflandırılır; to

Page 53

49UYGUNLUK BEYANI • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz:

Page 55

503)BEZPIECZEŃSTWOOSÓBa) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobiipracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.Nienależyużywaćurządzen

Page 56 - ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2

51• W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben oraz był przystosowany do przewodzen

Page 57

52KONSERWACJA / SERWIS• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych• Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu zasilającego (a s

Page 58 - ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ

53близостиотлегковоспламеняющихсяжидкостей,газовилипыли.В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль.c)

Page 59

54несчастных случаев связано с неудовлетворительным уходом за электроинструментом.f) Режущиечастиинструментанеобходимоподдерживатьвзаточенноми

Page 60

55ИСПОЛЬЗОВАНИЕ• Включение/выключение 4• Блокировка выключателя для пpодолжительного использования 5• Замена полотен пил 6! вставьтеполотнодоуп

Page 61

56• Дата производства указана на табличке инстpумента в формате ММ/ГГГГ (месяц/год) ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ• При измерении в соответствии co стандартoм EN

Page 62 - ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

57розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик удару електричним струмом.f) Якщонеможназапобігтивикористаннюелектроприладуувологомусередови

Page 63 - SIGURANŢA

58вдихання може стати причиною виникнення в оператора або осіб, що перебувають поруч, алергійних реакцій і/або респіраторних захворювань); надягайтер

Page 64

59ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ• Цей інструмент не придатний для промислового використання• Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті (особливо вент

Page 66 - БЕЗОПАСНОСТ

601)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣa) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαικαλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή μη φωτισμένες περιοχές ε

Page 67

61τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.e) Ναπεριποιήστεπροσεκτι

Page 68 - УПОТРЕБА

62XΡHΣH• Eκκίνηση/Σταση 4• Ασφάλιση του διακόπτη για συνεχή λειτουργία 5• Αλλαγή πριονολεπίδων 6! τοποθετήστετηνλεπίδαμέσαμετουςοδόντεςπρος

Page 69

63• Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί γι

Page 70 - BEZPEČNOSŤ

64f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţihainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponenteaflate

Page 71 - POUŽITIE

65ACCESORII• SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului numai dacă sunt folosite accesoriile originale• Nu folosiţi o pânza de ferăstrău car

Page 72 - ŽIVOTNÉPROSTREDIE

66ZGOMOT/VIBRAŢII• Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 96 dB(A) iar nivelul de pu

Page 73 - SIGURNOST

67електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания.b) Работетеспредпазващоработнооблеклоивинагиспредпазниочила. Но

Page 74 - POSLUŽIVANJE

68• Когато pаботите с матеpиали, отделящи стpужки, носете защитни очила• Прахът от някои материали, като например съдържаща олово боя, някои видове

Page 75

69УKАЗАНИЯЗАРАБОТA• Използвайте подxодящи pежещи ленти $! електpоинстpументаpаботиснай-шиpокоpазпpостpаненитетипвелентисТ-обpазнаиU-обpа

Page 76

7$^&ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM261038813426103881302610388128261038813426103881302610388128261038813426103881302610388128*%

Page 77 - SAVETI ZA PRIMENU

70E Prepínač na odfukovanie prachuF Vetracie štrbinyG Spona na kábelBEZPEČNOSŤVŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéu

Page 78

71sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte

Page 79

72• Výber režimu rezania 9- “EXACT” na presné rezanie, rovné + zaoblené hrany- “TURBO” na rýchle rezanie, len rovné hrany! vždyzvoľte“EXACT”pri

Page 80 - VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE

73Ubodna pila 4381UVOD• Ovaj je uređaj predviđen za odrezivanje i izrezivanje drva, plastike, metala, keramičkih pločica i gume, i prikladan je za

Page 81

74njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputezauporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste neiskusne osobe.e) Uređajodržavajtespažnjo

Page 82

75! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenimpodručjima@- provjerite da li ploča podnožja sigurno naliježe po čitavoj površini! listpile

Page 83 - KESKKOND

76SIGURNOSTOPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posle

Page 84

77SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA UBODNU TESTERUOPŠTA• Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojim

Page 85

78• Sečenje bez krhotina- prekrijte liniju sečenja višeslojnim ili širokim trakama pre sečenja- lice materijala je okrenuto naniže na radnom mestu•

Page 86 - APKALPOŠANA / APKOPE

792)ELEKTRIČNAVARNOSTa) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapodnobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskihvtičevvkombina

Page 87

8Jig saw 4381INTRODUCTION• This tool is intended for making cut-throughs and cut-outs in wood, plastic, metal, ceramic plates and rubber, and is s

Page 88

80• Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi (ob stiku ali vdihavanju lahko pr

Page 89 - PRIEŽIŪRA/SERVISAS

81OKOLJE• Električnegaorodja,priborainembalaženeodstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU)- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o

Page 90

82d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidk

Page 91

83• Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetusteemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik pistikupesast välja)ENNE KASUTAMIST• Enne saagimise

Page 92

84VASTAVUSDEKLARATSIOON • Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokume

Page 93

85pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.3)PERSONISKĀDRO

Page 94

86• Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem materiāliem• Lietojiet pilnīgi attītus un droš

Page 95 - PËRDORIMI

87• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL

Page 96 - DEKLARATA E KONFORMITETIT

88b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsaršaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio

Page 97 - 

89priešdulkinępuskaukęarbadirbdaminaudokitedulkiųištraukimoįrenginį,jeijįgalimaprijungti• Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogenin

Page 98

9before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with

Page 99 - 2

90• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgal

Page 100 - 

91којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар.b) Избегнувајтедопирнателотосозаз

Page 101 - 2

92• Проверувајте ја функционалноста на машината пред секоја употреба и во случај на дефект, повикајте квалификувано лице да ја поправи. Никогаш не от

Page 102 - 

93СОВЕТИЗАПРИМЕНА• Користете соодветни сечила $! алатотгиприфаќаповеќетодостапнисечиласокракодтипотТитипотU%• Кога сечете метал ста

Page 103

94SIGURIAUDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i paral

Page 104

95g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj. në përputhje me këto udhëzime, duke marrë parasysh kushtet e punës dhe punën që do të kryhet.

Page 105

96! sigurohuni që lama të ketë ndaluar plotësisht para se ta hiqni veglën nga materiali i punës- mbajini të çarat e ajrimit F 2 të pambuluara• Kapë

Page 106

97 

Page 107 - ˅ʽʽƘˀʽʽʽ

98  

Page 108 - 

99 ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹ƓĹ

Comments to this Manuals

No comments