SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/13 2610Z051414825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL INSTRUCTIONS8NOTICE ORIGINALE10ORIGINALBE
10- ensure that complete surface of footplate rests rmly on the workpiece! ensure that the blade has come to a complete standstill, before you lift
100
101
102 ➞www.skil.com $^&261038813426103881302610388128261038813426103881302610388128261038813426103881302610388128*%
103#@EE!
104C09
105770°15°30°45°8
10656
107ABDCGEF124˅ʽʽƘˀʽʽʽʿʿʽƘʿˁʽ4381˂ʽʽ¹ÌÌʿƓʾÿʽʾƯʿʽʽˀ3ʿʽÅÅ
ARFA43812610Z05141 09/13 604825Сертификат о соответствииKZ.7500052.22.01.55556Сро
11SECURITEINSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les averti
12fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus
13• Réglage de la vitesse de sciage en fonction du matériel à utiliser 0! si l’outil ne marche pas avec la molette D en position 1, sélectionnez une
14Stichsäge 4381EINLEITUNG• Dieses Werkzeug ist bestimmt Trennschnitte und Ausschnitte in Holz, Kunststo, Metall, Keramikplatten und Gummi auszufüh
15dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung verringert Gefährdungen durch Staub.4) SORGFÄLTIGER UMGA
16• Rissige oder stumpfe Sägeblätter, oder solche, die ihre Form verändert haben, dürfen nicht verwendet werdenANWENDUNG IM FREIEN• Bei Anwendung im
17• Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem
18wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.d) Verwijder instelgereedschappen of schroefs
19• Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende delen van uw machine; richt het snoer naar achteren, van de machine weg• Raak het snoer niet a
2ABDCGEF124˅ʽʽƘˀʽʽʽʿʿʽƘʿˁʽ4381˂ʽʽ¹ÌÌʿƓʾÿʽʾƯʿʽʽˀ3ʿʽÅÅ
20• Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹
21stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med ngret på strömställar
22EFTER ANVÄNDNINGEN• När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat fullständigtANVÄNDNING• T
23Stiksav 4381INLEDNING• Dette værktøj er beregnet til at gennemsave emner og udføre udsnit i træ, kunststof, metal, keramikplader og gummi, og er
24d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse
25• Betjening af værktøjet- før værktøjet tændes, skal forenden af sålen være placeret adt imod arbejdsemnet- hold om værktøjet med et fast greb,
26SIKKERHETGENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvi
27SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR STIKSAVEGENERELL• Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er bet
28VEDLIKEHOLD / SERVICE• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk• Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt ventilasjonshullene F
29b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.c
356
30pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on liitettävissä• Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä• Käytä täys
31toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen- symboli * muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tule
32homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarg
33ANTES DEL USO• Antes de empezar a cortar, aparte todos los obstáculos que haya encima y debajo de la línea de corte• Evite los daños que puedan ca
34DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con la
35e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas externas. O uso de um cabo apropriado para áre
36• Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó, em função dos materiais que vão ser utilizados• Utilize extensões completamente desenrolada
37AMBIENTE• Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico (apenas para países da UE)- de acordo com a directiva europei
38c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischi
39• Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può superare 85 dB(A); utilizzare le cue di protezione• Nella lavorazione di materiali
4770°15°30°45°8
40MANUTENZIONE / ASSISTENZA• Questo utensile non è inteso per un uso professionale• Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie di
412)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOKa) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon
425) SZERVIZa) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hog
43- ellenörizze, hogy a talapzat teljes felülete szilárdan helyezkedik el a megmunkálandó anyagon! ellenörizze,hogyafürészlapteljesenleálltmie
44BEZPEČNOSTVŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněníapokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů m
45• Před každým použitím zkontrolujte funkčnost nástroje a v případě poruchy jej dejte ihned opravit kvalifikovanou osobou; nástroj nikdy sami neotev
46ÚDRŽBA/SERVIS• Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití• Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací štěrbiny F 2)! před
47b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolaplarıgibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasagelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklana
48• Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu), bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte, karsinojenik olarak sınıflandırılır; to
49UYGUNLUK BEYANI • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz:
5C09
503)BEZPIECZEŃSTWOOSÓBa) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobiipracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.Nienależyużywaćurządzen
51• W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben oraz był przystosowany do przewodzen
52KONSERWACJA / SERWIS• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych• Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu zasilającego (a s
53близостиотлегковоспламеняющихсяжидкостей,газовилипыли.В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль.c)
54несчастных случаев связано с неудовлетворительным уходом за электроинструментом.f) Режущиечастиинструментанеобходимоподдерживатьвзаточенноми
55ИСПОЛЬЗОВАНИЕ• Включение/выключение 4• Блокировка выключателя для пpодолжительного использования 5• Замена полотен пил 6! вставьтеполотнодоуп
56• Дата производства указана на табличке инстpумента в формате ММ/ГГГГ (месяц/год) ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ• При измерении в соответствии co стандартoм EN
57розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик удару електричним струмом.f) Якщонеможназапобігтивикористаннюелектроприладуувологомусередови
58вдихання може стати причиною виникнення в оператора або осіб, що перебувають поруч, алергійних реакцій і/або респіраторних захворювань); надягайтер
59ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ• Цей інструмент не придатний для промислового використання• Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті (особливо вент
601)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣa) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαικαλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή μη φωτισμένες περιοχές ε
61τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.e) Ναπεριποιήστεπροσεκτι
62XΡHΣH• Eκκίνηση/Σταση 4• Ασφάλιση του διακόπτη για συνεχή λειτουργία 5• Αλλαγή πριονολεπίδων 6! τοποθετήστετηνλεπίδαμέσαμετουςοδόντεςπρος
63• Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί γι
64f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţihainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponenteaflate
65ACCESORII• SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului numai dacă sunt folosite accesoriile originale• Nu folosiţi o pânza de ferăstrău car
66ZGOMOT/VIBRAŢII• Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 96 dB(A) iar nivelul de pu
67електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания.b) Работетеспредпазващоработнооблеклоивинагиспредпазниочила. Но
68• Когато pаботите с матеpиали, отделящи стpужки, носете защитни очила• Прахът от някои материали, като например съдържаща олово боя, някои видове
69УKАЗАНИЯЗАРАБОТA• Използвайте подxодящи pежещи ленти $! електpоинстpументаpаботиснай-шиpокоpазпpостpаненитетипвелентисТ-обpазнаиU-обpа
7$^&ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM261038813426103881302610388128261038813426103881302610388128261038813426103881302610388128*%
70E Prepínač na odfukovanie prachuF Vetracie štrbinyG Spona na kábelBEZPEČNOSŤVŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéu
71sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte
72• Výber režimu rezania 9- “EXACT” na presné rezanie, rovné + zaoblené hrany- “TURBO” na rýchle rezanie, len rovné hrany! vždyzvoľte“EXACT”pri
73Ubodna pila 4381UVOD• Ovaj je uređaj predviđen za odrezivanje i izrezivanje drva, plastike, metala, keramičkih pločica i gume, i prikladan je za
74njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputezauporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste neiskusne osobe.e) Uređajodržavajtespažnjo
75! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenimpodručjima@- provjerite da li ploča podnožja sigurno naliježe po čitavoj površini! listpile
76SIGURNOSTOPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posle
77SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA UBODNU TESTERUOPŠTA• Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojim
78• Sečenje bez krhotina- prekrijte liniju sečenja višeslojnim ili širokim trakama pre sečenja- lice materijala je okrenuto naniže na radnom mestu•
792)ELEKTRIČNAVARNOSTa) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapodnobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskihvtičevvkombina
8Jig saw 4381INTRODUCTION• This tool is intended for making cut-throughs and cut-outs in wood, plastic, metal, ceramic plates and rubber, and is s
80• Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi (ob stiku ali vdihavanju lahko pr
81OKOLJE• Električnegaorodja,priborainembalaženeodstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU)- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o
82d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidk
83• Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetusteemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik pistikupesast välja)ENNE KASUTAMIST• Enne saagimise
84VASTAVUSDEKLARATSIOON • Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokume
85pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.3)PERSONISKĀDRO
86• Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem materiāliem• Lietojiet pilnīgi attītus un droš
87• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL
88b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsaršaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio
89priešdulkinępuskaukęarbadirbdaminaudokitedulkiųištraukimoįrenginį,jeijįgalimaprijungti• Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogenin
9before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with
90• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgal
91којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар.b) Избегнувајтедопирнателотосозаз
92• Проверувајте ја функционалноста на машината пред секоја употреба и во случај на дефект, повикајте квалификувано лице да ја поправи. Никогаш не от
93СОВЕТИЗАПРИМЕНА• Користете соодветни сечила $! алатотгиприфаќаповеќетодостапнисечиласокракодтипотТитипотU%• Кога сечете метал ста
94SIGURIAUDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i paral
95g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj. në përputhje me këto udhëzime, duke marrë parasysh kushtet e punës dhe punën që do të kryhet.
96! sigurohuni që lama të ketë ndaluar plotësisht para se ta hiqni veglën nga materiali i punës- mbajini të çarat e ajrimit F 2 të pambuluara• Kapë
97
98
99 ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹ƓĹ
Comments to this Manuals