Skil 7346 AA Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Power sanders Skil 7346 AA. Skil 7346 AA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ORBITAL SANDER
7346 (F0157346 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/11 2610Z02203
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
5
NOTICE ORIGINALE
7
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
10

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
13
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
16

ORIGINAL BRUGSANVISNING
19
ORIGINAL BRUKSANVISNING
21

ALKUPERÄISET OHJEET
24
MANUAL ORIGINAL
26
MANUAL ORIGINAL
29
ISTRUZIONI ORIGINALI
32
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
35

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
38

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
41

INSTRUKCJA ORYGINALNA
44

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
47

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
51

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
54

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
57

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
60

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
63

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
66

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
69

IZVIRNA NAVODILA
72

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
74

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
77

ORIGINALI INSTRUKCIJA
80

88

86
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - 7346 (F0157346 . . )

ORBITAL SANDER7346 (F0157346 . . )SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/11 2610Z022034825 BD Breda - The Netherlands www.skileurope.comORIGINAL INS

Page 2 - 26000 p/min

10ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE• Gardez toujours votre outil et le câble propres (spécialement les aérations C 2)- éliminez les poussières de ponç

Page 3

112) ELEKTRISCHE SICHERHEITa) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwen

Page 4 - ACCESSORIES

12SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLEIFER• Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor Arbeitsbeginn entfer

Page 5 - TOOL ELEMENTS 2

13• Verwenden Sie verschiedene Körnunggröße wenn die zu bearbeitende Oberäche roh ist:- schleifen Sie anfangs mit der Grob- oder Mittelkörnung- be

Page 6 - APPLICATION ADVICE

142) ELEKTRISCHE VEILIGHEIDa) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Ge

Page 7

15VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR SCHUURMACHINES• Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven, spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijd

Page 8

16• Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door

Page 9 - CONSEILS D’UTILISATION

17d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget.

Page 10

18• Berör inte roterande slippapper• Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slippapper får ej användas• Använd skyddshandskar, skyddsglasögon, å

Page 11

19och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration användaren utsätts för när verktyget används enligt det avsedda syftet- om verktyget använ

Page 12 - ANWENDUNGSHINWEISE

22 mm26000 p/min++200Watt1,7 kgEPTA 01/2003230-24017346BCCA23 4

Page 13

204) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF EL-VÆRKTØJa) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, d

Page 14

21! pres ikke for hårdt på værktøjet; lad slibefladen gøre arbejdet for dig- rejs ikke dit værktøj lodret, hvis slibemærker i emnet vil undgås- hol

Page 15 - ONDERHOUD / SERVICE

22ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSENa) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete arbeidsområder

Page 16

23• I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet med en gang slåes av og støpslet trekkes ut• SKIL kan kun garantere et feilfritt ve

Page 17

24• Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NLÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌÁ»½ʽËÁ¼½ÆÌȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂

Page 18

25d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, sa

Page 19 - TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1

26! aina käytä konetta koko hiomapinnan ollessa peitettynä hiomapaperilla• Virtakytkin- käynnistä/sammuta koneesi painamalla kytkin A 2 eteenpäin/t

Page 20 - BETJENING

27ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2A Interruptor de activación/desactivaciónB Bolsa de polvoC Ranuras de ventilaciónSEGURIDADINSTRUCCIONES GENERALES DE

Page 21

28guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta.d) Guarde las herramientas fuer

Page 22

29! no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la dimensión de la base haga su trabajo- no incline su herramienta para evitar marcas de

Page 24 - TURVALLISUUS

30ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2A Interruptor para ligar/desligarB Saco do póC Aberturas de ventilaçãoSEGURANÇAINSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! D

Page 25

31d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pes

Page 26

32- não incline a ferramenta de modo a evitar marcas indesejadas- mantenha as aberturas de ventilação C 2 destapadasCONSELHOS DE APLICAÇÃO• Desloqu

Page 27 - SEGURIDAD

33SICUREZZAISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto

Page 28

34e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell’utensile. Verificare che le parti mobili dell’utensile funzionino perfettamente e non s’inceppino,

Page 29

35- tenere scoperte le feritoie di ventilazione C 2CONSIGLIO PRATICO• Dare all’utensile movimenti diritti lungo le venature del legno- per rinire

Page 30 - SEGURANÇA

36BIZTONSÁGÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betar

Page 31 - MANUSEAMENTO

37tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.d) A h

Page 32

38! ne használjon porzsákot fém csiszolásakor• A gép vezetése és tartása 7! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke színű markolati terület(ek

Page 33 - SICUREZZA

39BEZPEČNOSTVŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů m

Page 34

478(2610)384695NORMAL(2610)384697 2610390723261039072426103907252610390726SKIL Nr.SKIL Nr.ACCESSORIES

Page 35

40• Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí nástroje; šňůru nasměrujte dozadu, pryč od nástroje• Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl

Page 36 - BIZTONSÁG

41ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ• Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do komunálního odpadu (jen pro státy EU)- podle evropské směrnice 2002/96/EG o

Page 37

42f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kulla

Page 38

43• Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla temasta bulunulması veya solunması

Page 39 - BEZPEČNOST

44• Titreşim emisyon seviyesi EN 60 745’te sunulan standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve al

Page 40 - ÚDRŽBA / SERVIS

45f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych

Page 41

46należy zakładać maskę przeciwpyłową 4 i pracować z urządzeniem odsysającym pył, jeżeli można je podłączyć• Należy stosować się do lokalnych wymogów

Page 42

47HAŁASU/WIBRACJE• Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60 745 ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 89 dB(A) zaś poziom mocy akustycznej 100 dB(A) (

Page 43 - UYGUNLUK BEYANI

48препаратов. Секундная потеря концентрации в работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.b) Используйте средства индивидуальной з

Page 44 - BEZPIECZEŃSTWO

49• Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно выньте вилку из розетки• Никогда не используй

Page 45

5Orbital sander 7346INTRODUCTION• This tool is intended for dry sanding and nishing of wood, painted surfaces, plastic and ller• Read and save

Page 46 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI

50ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС• Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте (особенно вентиляционные отвеpстия C 2)- счистить пpилипший матеpиал об

Page 47 - БЕЗОПАСНОСТЬ

51Год Июль Авг. Сент. Окт. Ноябрь Дек.2011 107 108 109 110 111 1122012 207 208 209 210 211 2122013 307 308 309 310 311 3122014 455 456 457 458 459 460

Page 48

52f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці близько до деталей приладу, що рухают

Page 49 - СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

53деревини; надягайте респіратор 4 і працюйте з пиловидаляючим пристроєм під час увімкнення інструмента• Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,

Page 50 - ДАТА ПРОИЗВОДСТВА

54ШУМ/ВІБРАЦІЯ• Зміряний відповідно до EN 60 745 рівень тиску звуку даного інструменту 89 дБ(А) i потужність звуку 100 дБ(А) (стандартне відхилення:

Page 51

55b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό εργαλείο, όπως

Page 52

56• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη• B

Page 53

57- στείλτε το εργαλείο χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό

Page 54 - AΣΦAΛEIA

58c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă.d) Nu trageţi

Page 55

59• Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub 16 ani• Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi 85 dB(A); este necesar să pu

Page 56 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ

6f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Page 57

60MEDIUL• Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru ţările din Comunitatea Europeană)- Dir

Page 58

61b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възник

Page 59 - ÎNTREŢINERE / SERVICE

62g) Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. С дейност

Page 60

63- движете апаpата успоpедно на pаботната повъpxност! не упpажнявайте особен натиск въpxу апаpата; оставете шлифовъчната повъpxност сама да въpши p

Page 61

64ČASTI NÁSTROJA 2A Spínač zapnutie/vypnutieB Prachové vreckoC Vetracie štrbinyBEZPEČNOSŤVŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR! Prečítajte si všetky

Page 62 - УПОТРЕБА

65c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťove

Page 63

66• Držanie a vedenie nástroja 7! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého držadla(iel)- nástrojom pohybujte rovnobežne s pracovným kusom!

Page 64 - BEZPEČNOSŤ

67SIGURNOSTOPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute t

Page 65 - POUŽITIE

685) SERVISa) Popravak uređaja prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način postići o

Page 66

69- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervni

Page 67 - SIGURNOST

7• For more tips see www.skileurope.comMAINTENANCE / SERVICE• Always keep tool and cord clean (especially the ventilation slots C 2)- remove adheri

Page 68 - ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE

70e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžno

Page 69

71• Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna (dodir ili udisanje prašine može

Page 70

72- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili slabo održavanim nastavcima može značajno povećati nivo izloženosti- vreme kada je ala

Page 71 - DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI

734) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJAa) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za opravljanje teg

Page 72 - DELI ORODJA 2

74- orodje naj teče vzporedno z delovno površino! na brusilnik ne pritiskajte premočno; naj to namesto vas naredi brusna površina- da bi se izognil

Page 73

75kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste “elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoite

Page 74

76• Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate osadega; hoidke toitejuhet alati tööriistast eemal, tagapool• Enne tööriista juurest lahkum

Page 75

77KESKKOND• Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikid

Page 76 - HOOLDUS/TEENINDUS

78atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepi

Page 77

79• Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet nekavējoties atvienojiet elektrok

Page 78

8d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les ches non modiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électri

Page 79 - APKALPOŠANA / APKOPE

80APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA• Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES valstīm)- saskaņā ar

Page 80

81karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūg

Page 81

82• Šis prietaisas netinka ruošiniams šlifuoti šlapiuoju būdu• Saugiai laikykite tvirtinamą dirbinį (dirbinį, kuris segamas ar kalamas kabių kalimo

Page 82 - APLINKOSAUGA

83 ATITIKTIES DEKLARACIJA• Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60745, EN 61000, EN

Page 83 - ATITIKTIES DEKLARACIJA

84 ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌÁ»½ʽËÁ¼½ÆÌȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼

Page 84

85 

Page 85 - 

86  3

Page 86 - 2

87 

Page 87 - 

88  3

Page 88 - 2

8978(2610)384695NORMAL(2610)384697 2610390723261039072426103907252610390726SKIL Nr.SKIL Nr.ACCESSORIES

Page 89

9• Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de l’outil; orientez le câble vers l’arrière le plus loin possible de l’outil• Lorsque vous r

Page 90

905B6

Page 91

912 mm26000 p/min++200Watt1,7 kgEPTA 01/2003230-24017346BCCA23 4

Page 92 - 

2610Z02203 07/11 60 4825  ARFA7346

Comments to this Manuals

No comments