LAWN MOWER0710 (F0150710 . . )SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/13 2610Z024524825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL INSTRUCTIONS7
10★ Tool vibrates abnormally- cutting blade damaged -> replace cutting blade- blade nut/bolt loose -> tighten blade nut/boltENVIRONMENT• Do
1002)ELEKTRIČNAVARNOSTa) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapodnobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskihvtičevvkombin
101SPLOŠNO• Kosilnice ne uporabljajte na mokri travi• Uporabnik je odgovoren za nezgode ali tveganja za druge osebe ali njihovo lastnino• Orodja ne
102shranite, kot je prikazano; najprej izpraznite posodo za travo! zagotovite,daprinameščanjuročajaorodjavdelovnipoložaj/položajzashranjeva
103• Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60335; uporabiti jo je mogoče za primerjavo razli
104d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võ
105töötavad nende ohutuse eest vastutava isiku järelvalve või juhendamise all (kohalikud seadused võivad seada piirangud kasutaja vanusele)• Kindlust
106TÕRKEOTSING• Järgmises loendis on toodud probleemide tunnused, võimalikud põhjused ja lahendused (kui järgnevad lahendused probleemi ei tuvasta eg
107TEHNISKIE PARAMETRI 1INSTRUMENTA ELEMENTI 3A RitenisB Vada ierobežotājsC Vidējais rokturisD Augšējais rokturisE Vada klipsisF Drošības slēdzis
1084) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPEa) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbamizvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments
109• Darbiniet zāles pļāvēju tikai iešanas ātrumā (neskrieniet)• Saglabājiet droši stabilu stāvokli nogāzēs un nepļaujiet īpaši stāvās vietās• Esie
111) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAILa) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
110firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un remonta iestādē (adreses un instrumenta apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www.skil.c
111! priešsumontuodamividurinęBirviršutinęrankenosdalįCnepamirškiteprimontuotilaidolaikiklio D! tvirtaiprisukitevisusvaržtusirveržl
112b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiujungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia rem
113EKSPLOATACIJA• Pjaukite tik esant dienos šviesai ar pakankamam dirbtiniam apšvietimui• Įjungdami variklį nekelkite prietaiso, išskyrus atvejus, k
114★ Ašmenys nesisuka- ašmenys užsikimšo -> išvalykite ašmenis- ašmenų varžtai / veržlės atsileido -> užsukite ašmenų varžtus / veržles★ Pri
115тешки повреди. Чувајтегиситепредупредувањаинапатствијазавоиднина. Поимот “електричен алат”, кој се користи во понатамошниот текст, се однес
116f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти. Внимателно одржуваните алати за сечење со остри очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работ
117ВОТЕКОТНАУПОТРЕБАТА• Косете само на дневно светло или со соодветно вештачко осветлување• Не закосувајте ја машината кога го вклучувате моторот
118РЕШАВАЊЕПРОБЛЕМИ• Следниот список ги прикажува симптомите за проблемите, можните причини и дејства за поправка (контактирајте со продавачот или с
119• Kur pjesët mungojnë ose janë të dëmtuara, ju lutemi kontaktoni me shitësin• Udhëzimet për montimin 2- sekuenca e numrave që shfaqen në skicë p
12g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des condi
120Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë rreziqet në lidhje me pluhurat.4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËSa) Mos ushtroni forc
121PARA PËRDORIMIT• Kontrolloni funksionimin e pajisjes para çdo përdorimi dhe, në rast defekti, riparojeni nga një person i kualifikuar; mos e hapni
122ZGJIDHJA E PROBLEMEVE• Lista e mëposhtme tregon simptomat e problemeve, shkaqet e mundshme dhe veprimet korrigjuese (nëse këto nuk e identifikojnë
123✎
124✎
125
126 !
127 D E F G H J K L M N
128 3
129
13• Veillez à ce que la lame de coupe soit tout à fait immobilisée lorsque vous soulevez l’outil pour traverser des surfaces autres que l’herbe et lo
130 2
1312x^X XY&
13270mm50mm30mm$#FG%
1334 5 6087 9@!
134ABLEEFGHMJKCDN3
135ʿˀʽƘʿˁʽ107104xRL2ʾʾʽʽ¹ÌÌʾʿÿʽʾƯʿʽʽˀˀʿ»ÅˀʽƘ˂ʽƘ˄ʽÅÅ28 L
ARFA07102610Z02452 01/13 604825
14- lame de coupe émoussée -> remplacez la lame- dessous de l’outil fort obstrué -> nettoyez l’outil- lame montée à l’envers -> montez la
15SICHERHEITALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheit
16e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
17• Immer sicherstellen, dass der Schneidmechanismus in einwandfreiem Zustand ist (d. h. verschlissene oder beschädigte Teile austauschen)• Alle Mut
18• Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundend
19• Montage-instructies 2- de volgorde van de cijfers in de tekening komt overeen met de volgorde van de stappen die moeten worden gevolgd voor het
2ʿˀʽƘʿˁʽ107104xRL2ʾʾʽʽ¹ÌÌʾʿÿʽʾƯʿʽʽˀˀʿ»ÅˀʽƘ˂ʽƘ˄ʽÅÅ28 L
20Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomeng) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-voorzieningen kun
21fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen
22- reinig het asgebied en de onderzijde van de machine zorgvuldig voordat u het snijmes monteert! zorg tijdens het monteren van het snijmes dat twe
23- sirorna i guren följer samma ordning som stegen som ska utföras för att montera gräsklipparen! se till att 4 hjul A monteras enligt bilden! g
24byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktygetd) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt
25användaren); se även alltid till att båda händerna är i driftsläget innan verktyget sätts ned på marken igen• Försäkra dig om att klippkniven är fu
26MILJÖ• Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)- enligt direktivet 2002/96/EG som
27El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampec) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når ma
28! Sluk for strømmen og tag stikket ud før rengøring/vedligeholdelse eller hvis ledning eller forlængerledning er beskadiget eller viklet ind i noget
29! når værktøjet er slukket, fortsætter bladet med at rotere nogle få sekunder• Brugsanvisning- hold plæneklipperen med begge hænder- anbring plæ
3ABLEEFGHMJKCDN3
30• Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
31e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk. Når du bruker en skjøtelednin
32• Beskytt (skjøte-)ledningen mot varme, olje og skarpe kanter• Inspiser skjøteledningen med jevne mellomrom og skift den hvis den er skadet (det k
33- fjern/monter skjærekniven ved hjelp av skiftenøkkelen K som vist! bruk bare reserveskjærekniver av type HL 5121- rengjør skaftområdet grundig o
34! varmista, että työkaluun asennetaan 4 rengasta A kuten kuvassa! muista asentaa johtosuojus B, ennen kuin kokoat keskikahvan C ja ylemmän kahvan
35varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskind) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
36• Älä kallista työkalua käynnistäessäsi moottoria tai kytkiessäsi siihen virtaa, paitsi jos työkalua on pakko kallistaa sen käynnistämiseksi pitkäk
37★ Työkalu jättää epäsiistin jäljen tai moottori joutuu liian koville- leikkuukorkeus liian matala -> suurenna leikkuukorkeutta- leikkuuterä ty
38lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las s
39g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la
44 5 6087 9@!
40• No incline la herramienta al arrancar o encender el motor, excepto en caso de que se tenga que inclinar para arrancar en hierba alta (en este sup
41★ La herramienta no funciona- no hay alimentación eléctrica -> compruebe la alimentación eléctrica (cable de alimentación, disyuntores, fusible
42- a sequência dos números apresentada no desenho corresponde à sequência dos passos a seguir na montagem do cortador de relva! certifique-se de qu
43g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de pó e de dispositivos de recolha, assegure-se de que estão conectados e que sejam utili
44receberem instrução relacionada com a utilização da ferramenta por uma pessoa responsável pela sua segurança (os regulamentos locais podem restringi
45! utilize apenas lâminas de corte sobresselentes do tipo HL 5121- limpe cuidadosamente a área do veio e a parte inferior da ferramenta antes de mo
46Tosaerba 0710INTRODUZIONE• Questo utensile è inteso unicamente per la falciatura di prati domestici• Questo utensile non è inteso per un uso prof
47d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una pa
48SICUREZZA DELLE PERSONE• Non usare l’utensile a piedi nudi o indossando sandali aperti; indossare sempre scarpe robuste e pantaloni lunghi• Famili
49• Sostituzione della lama di taglio &! disinserire la spina dalla presa di corrente e rimuovere il cestello raccoglierba J 3! portare guanti
570mm50mm30mm$#FG%
50Fűnyírógép 0710BEVEZETÉS• Ez a szerszám kizárólag otthoni fűnyírásra alkalmas• A szerszám nem professzionális használatra készült• Ellenőrizze
51felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készü
52• Kizárólag H05VV-F vagy H05RN-F típusú, kültéri használatra gyártott hosszabbító kábelt használjon, amely víz ellen védett dugasszal és dugaszolóa
53KARBANTARTÁS / SZERVIZ• A szerszám nem professzionális használatra készült• Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös tekintettel a sz
54• A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60335 szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik
55c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenežjejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudu
56mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušenostíavědomostí,pokudnaněnenídohlédnutonebonedostalypokynytýkajícísezacházenísnástroje
57- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najd
58TEKNİKVERİLER1ALETBİLEŞENLERİ3A TekerlekB Kablo tutucuC Orta tutamakD Üst tutamakE Kablo klipsiF Güvenlik şalteriG Tetik sviçH Tespit kel
59kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirlere) Al
62x^X XY&
60zemine koymadan önce daima her iki elinizin kullanma konumunda olduğundan emin olun• Çimden başka yüzeyleri kesmek için aleti eğerken ve aleti biçi
61- bıçak somunu/cıvatası gevşek -> somunu/cıvatayı sıkın★ Alet anormal olarak titriyor- kesme bıçağı hasarlı -> kesme bıçağını değiştirin-
621)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACYa) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościidobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone miejsce pracy mogą
63oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowaneINFORMACJEOBEZPIECZEŃSTWIEDOTYCZĄCEKOSIAREKOBJAŚN
64• Narzędzie należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego, jeśli kabel zasilający lub przedłużacz został przecięty, uszkodzony lub się zaplą
65★ Nóż nie obraca się- nóż jest zablokowany -> usuń blokadę- nakrętka/śruba noża jest poluzowana -> dokręć nakrętkę/śrubę★ Urządzenie wibru
66БЕЗОПАСНОСТЬОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияиинструкциипотехникебезопасности. Упущения, допущенные п
67работу лучше и надежней, используя весь диапазон его возможностейb) Неиспользуйтеинструментснеисправнымвыключателем.Инструмент с неисправным в
68• Всегдадержитерукииногинабезопасномрасстоянииотвращающихсядеталейкосилки• Всегдадержитесьнаудаленииотвыходногоотверстия• Включа
69! прискладываниилибораскладыванииручкиинструментанеобходимонедопуститьзащемленияудлинительногокабеля(нероняйтеручку)- не ставьте на
7Lawn mower 0710INTRODUCTION• This tool is intended for domestic lawn mowing only• This tool is not intended for professional use• Check whether
70• Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂
71• Інструкції зі збирання 2- збирайте газонокосарку в послідовності, що відповідає нумерації на відповідній схемі! переконайтеся,що4колесаAвс
72g) Якщоіснуєможливістьмонтуватипиловідсмоктувальніабопилоуловлювальніпристрої,переконайтеся,щобвонибулидобрепід’єднанітаправильновик
73• Тримайтерукитаногинабезпечнійвідстанівіддеталей,якіобертаються• Завждитримайтесьподалівідвипускногоотвору• Вмикайте двигун відпо
74• Регулярно перевіряйте травозбірник на зношування або пошкодження• Регулярно перевіряйте леза та болти на зношування або пошкодження, та замінюйт
75- при використанні інструмента в інших цілях або з іншими/несправними допоміжними пристосуваннями рівень впливу вібрації може значно підвищуватися-
76f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρόπεριβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότεχρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτηδιαρροής. Η χρήση εν
770 Η λεπίδα κοπής συνεχίζει να περιστρέφεται για μικρό χρονικό διάστημα μετά το σβήσιμο του εργαλείου (μηναγγίζετετηνπεριστρεφόμενηλεπίδα)! Σβήστ
78XΡHΣH• Υποδοχή καλωδίου #- κρεμάστε τη θηλιά του καλωδίου προέκτασης επάνω απ’ την υποδοχή B όπως εικονίζεται- τραβήξτε γερά για να στερεωθεί το
79★ Το φινίρισμα που δίνει το εργαλείο είναι “άγριο” ή ο κινητήρας ζορίζεται πολύ- το ύψος κοπής είναι υπερβολικά χαμηλό -> αυξήστε το ύψος κοπής
8the job better and safer at the rate for which it was designedb) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool
80K Cheie pentru piuliţeL Mâner pentru transportM Fantele de ventilaţieN Protecţie posterioarăPROTECŢIEINSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE ATENŢIE!
81deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-olaunatelierdeasistenţăservicepentrurepa
82ÎNTIMPULFUNCŢIONĂRII• Tundeţi iarba doar ziua, pe lumină suficientă, sau cu o sursă adecvată de lumină artificială• Nu înclinaţi instrumentul câ
83- cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul prelungitor- iarbă prea înaltă -> măriţi înălţimea de tăiere şi înclinaţi instrumen
84E Скоба за кабелаF Предпазен изключвателG Спусъков включвателH Осигурителна крилчата гайкаJ Кош за треваK Гаечен ключL Транспортна ръкохватка
85Използването на аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИa)
86• Запознайте се с управлението и правилното ползване на инструмента• Никога не косете в непосредствена близост до хора (особено деца) или животни•
87! уверетесе,че(удължителниятзахранващкабел)захранващияткабелнеезахванат,когатосгъвате/разгъватедръжкатанаинструмента(недопускайте
88• Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ
89chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu elektrickým prúdom je vyššiec) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďomavlhkom. Vniknutie
9(in this case, do not tilt it more than absolutely necessary and tilt only the part which is away from the operator); always ensure that boths hands
90! Pred čistením/vykonávaním údržby alebo v prípade poškodeného alebo zamotaného (predlžovacieho) sieťového kábla nástroj vypnite a odpojte zástrčku@
91• Návod na používanie- držte kosačku oboma rukami- presuňte kosačku na okraj trávnika a koste smerom dopredu- na konci každej otáčky sa vráťte a
92• Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½
93e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabuna otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladn
94• Zaštitite kabel od topline, ulja i oštrih rubova• Povremeno pregledajte produžni kabel i zamijenite ga ako je oštećen (neodgovarajućiprodužnik
95• Zamjena rezne oštrice &! isključiteutikačizizvoranapajanjaiskinitekutijuza travu J 3! nositizaštitnerukavice- okrenite kosilicu
96! obezbeditedasu4točkaAmontiranakaonailustraciji! nemojte zaboraviti da montirate regulator zategnutostikablaBpremontažesrednjeruči
97ganepoznajuilinisupročitaliovauputstva. Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobee) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišit
98• Nikad ne hvatajte i ne nosite kosilicu dok motor radi• Uvek isključite alat i izvucite utikač iz izvora napajanja ukoliko je kabl napajanja ili
99ZAŠTITA OKOLINE• Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteukućneotpatke (samo za EU-države)- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o star
Comments to this Manuals