Skil 0710 RT User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Skil 0710 RT. Skil 0710 RT User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 136
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LAWN MOWER
0710 (F0150710 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/13 2610Z02452
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
7
NOTICE ORIGINALE
10
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
14

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
18
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
22

ORIGINAL BRUGSANVISNING
26
ORIGINAL BRUKSANVISNING
30

ALKUPERÄISET OHJEET
33
MANUAL ORIGINAL
37
MANUAL ORIGINAL
41
ISTRUZIONI ORIGINALI
46
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
50

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
54

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
57

INSTRUKCJA ORYGINALNA
61

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
65

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
70

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
75

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
79

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
83

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
88

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
92

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
95

IZVIRNA NAVODILA
99

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
103

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
106

ORIGINALI INSTRUKCIJA
110
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
114
UDHËZIMET ORIGJINALE
118

130

128


Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Summary of Contents

Page 1 - 0710 (F0150710 . . )

LAWN MOWER0710 (F0150710 . . )SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/13 2610Z024524825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL INSTRUCTIONS7

Page 2

10★ Tool vibrates abnormally- cutting blade damaged -> replace cutting blade- blade nut/bolt loose -> tighten blade nut/boltENVIRONMENT• Do

Page 3

1002)ELEKTRIČNAVARNOSTa) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapodnobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskihvtičevvkombin

Page 4

101SPLOŠNO• Kosilnice ne uporabljajte na mokri travi• Uporabnik je odgovoren za nezgode ali tveganja za druge osebe ali njihovo lastnino• Orodja ne

Page 5

102shranite, kot je prikazano; najprej izpraznite posodo za travo! zagotovite,daprinameščanjuročajaorodjavdelovnipoložaj/položajzashranjeva

Page 6

103• Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60335; uporabiti jo je mogoče za primerjavo razli

Page 7 - TOOL ELEMENTS 3

104d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võ

Page 8

105töötavad nende ohutuse eest vastutava isiku järelvalve või juhendamise all (kohalikud seadused võivad seada piirangud kasutaja vanusele)• Kindlust

Page 9 - MAINTENANCE / SERVICE

106TÕRKEOTSING• Järgmises loendis on toodud probleemide tunnused, võimalikud põhjused ja lahendused (kui järgnevad lahendused probleemi ei tuvasta eg

Page 10 - ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

107TEHNISKIE PARAMETRI 1INSTRUMENTA ELEMENTI 3A RitenisB Vada ierobežotājsC Vidējais rokturisD Augšējais rokturisE Vada klipsisF Drošības slēdzis

Page 11

1084) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPEa) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbamizvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments

Page 12

109• Darbiniet zāles pļāvēju tikai iešanas ātrumā (neskrieniet)• Saglabājiet droši stabilu stāvokli nogāzēs un nepļaujiet īpaši stāvās vietās• Esie

Page 13 - UTILISATION

111) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAILa) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le

Page 14

110firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un remonta iestādē (adreses un instrumenta apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www.skil.c

Page 15 - SICHERHEIT

111! priešsumontuodamividurinęBirviršutinęrankenosdalįCnepamirškiteprimontuotilaidolaikiklio D! tvirtaiprisukitevisusvaržtusirveržl

Page 16

112b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiujungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia rem

Page 17 - WARTUNG / SERVICE

113EKSPLOATACIJA• Pjaukite tik esant dienos šviesai ar pakankamam dirbtiniam apšvietimui• Įjungdami variklį nekelkite prietaiso, išskyrus atvejus, k

Page 18 - INTRODUCTIE

114★ Ašmenys nesisuka- ašmenys užsikimšo -> išvalykite ašmenis- ašmenų varžtai / veržlės atsileido -> užsukite ašmenų varžtus / veržles★ Pri

Page 19 - VEILIGHEID

115тешки повреди. Чувајтегиситепредупредувањаинапатствијазавоиднина. Поимот “електричен алат”, кој се користи во понатамошниот текст, се однес

Page 20

116f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти. Внимателно одржуваните алати за сечење со остри очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работ

Page 21 - ONDERHOUD / SERVICE

117ВОТЕКОТНАУПОТРЕБАТА• Косете само на дневно светло или со соодветно вештачко осветлување• Не закосувајте ја машината кога го вклучувате моторот

Page 22 - INTRODUKTION

118РЕШАВАЊЕПРОБЛЕМИ• Следниот список ги прикажува симптомите за проблемите, можните причини и дејства за поправка (контактирајте со продавачот или с

Page 23 - SÄKERHET

119• Kur pjesët mungojnë ose janë të dëmtuara, ju lutemi kontaktoni me shitësin• Udhëzimet për montimin 2- sekuenca e numrave që shfaqen në skicë p

Page 24

12g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des condi

Page 25 - UNDERHÅLL / SERVICE

120Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë rreziqet në lidhje me pluhurat.4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËSa) Mos ushtroni forc

Page 26

121PARA PËRDORIMIT• Kontrolloni funksionimin e pajisjes para çdo përdorimi dhe, në rast defekti, riparojeni nga një person i kualifikuar; mos e hapni

Page 27

122ZGJIDHJA E PROBLEMEVE• Lista e mëposhtme tregon simptomat e problemeve, shkaqet e mundshme dhe veprimet korrigjuese (nëse këto nuk e identifikojnë

Page 30 - SIKKERHET

125 

Page 31

126 !

Page 32 - VEDLIKEHOLD / SERVICE

127 D E F G H J K L M N

Page 33 - ESITTELY

128 3 

Page 34 - TURVALLISUUS

129   

Page 35

13• Veillez à ce que la lame de coupe soit tout à fait immobilisée lorsque vous soulevez l’outil pour traverser des surfaces autres que l’herbe et lo

Page 36 - HOITO / HUOLTO

130   2

Page 37

1312x^X XY&

Page 38

13270mm50mm30mm$#FG%

Page 39

1334 5 6087 9@!

Page 41 - INTRODUÇÃO

135ʿˀʽƘʿˁʽ107104xRL2ʾʾʽʽ¹ÌÌʾʿÿʽʾƯʿʽʽˀˀʿ»ÅˀʽƘ˂ʽƘ˄ʽÅÅ28 L

Page 42 - SEGURANÇA

ARFA07102610Z02452 01/13 604825

Page 43

14- lame de coupe émoussée -> remplacez la lame- dessous de l’outil fort obstrué -> nettoyez l’outil- lame montée à l’envers -> montez la

Page 44 - MANUTENÇÃO / SERVIÇO

15SICHERHEITALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheit

Page 45 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

16e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen

Page 46 - SICUREZZA

17• Immer sicherstellen, dass der Schneidmechanismus in einwandfreiem Zustand ist (d. h. verschlissene oder beschädigte Teile austauschen)• Alle Mut

Page 47

18• Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundend

Page 48 - MANUTENZIONE / ASSISTENZA

19• Montage-instructies 2- de volgorde van de cijfers in de tekening komt overeen met de volgorde van de stappen die moeten worden gevolgd voor het

Page 49 - DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

2ʿˀʽƘʿˁʽ107104xRL2ʾʾʽʽ¹ÌÌʾʿÿʽʾƯʿʽʽˀˀʿ»ÅˀʽƘ˂ʽƘ˄ʽÅÅ28 L

Page 50 - BIZTONSÁG

20Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomeng) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-voorzieningen kun

Page 51

21fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen

Page 52

22- reinig het asgebied en de onderzijde van de machine zorgvuldig voordat u het snijmes monteert! zorg tijdens het monteren van het snijmes dat twe

Page 53 - MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

23- sirorna i guren följer samma ordning som stegen som ska utföras för att montera gräsklipparen! se till att 4 hjul A monteras enligt bilden! g

Page 54 - BEZPEČNOST

24byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktygetd) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt

Page 55

25användaren); se även alltid till att båda händerna är i driftsläget innan verktyget sätts ned på marken igen• Försäkra dig om att klippkniven är fu

Page 56 - ÚDRŽBA/SERVIS

26MILJÖ• Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)- enligt direktivet 2002/96/EG som

Page 57 - Çim biçme makinesi 0710

27El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampec) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når ma

Page 58 - GÜVENLİK

28! Sluk for strømmen og tag stikket ud før rengøring/vedligeholdelse eller hvis ledning eller forlængerledning er beskadiget eller viklet ind i noget

Page 59

29! når værktøjet er slukket, fortsætter bladet med at rotere nogle få sekunder• Brugsanvisning- hold plæneklipperen med begge hænder- anbring plæ

Page 61

30• Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Page 62

31e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk. Når du bruker en skjøtelednin

Page 63

32• Beskytt (skjøte-)ledningen mot varme, olje og skarpe kanter• Inspiser skjøteledningen med jevne mellomrom og skift den hvis den er skadet (det k

Page 64 - KONSERWACJA / SERWIS

33- fjern/monter skjærekniven ved hjelp av skiftenøkkelen K som vist! bruk bare reserveskjærekniver av type HL 5121- rengjør skaftområdet grundig o

Page 65

34! varmista, että työkaluun asennetaan 4 rengasta A kuten kuvassa! muista asentaa johtosuojus B, ennen kuin kokoat keskikahvan C ja ylemmän kahvan

Page 66 - БЕЗОПАСНОСТЬ

35varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskind) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun

Page 67

36• Älä kallista työkalua käynnistäessäsi moottoria tai kytkiessäsi siihen virtaa, paitsi jos työkalua on pakko kallistaa sen käynnistämiseksi pitkäk

Page 68 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

37★ Työkalu jättää epäsiistin jäljen tai moottori joutuu liian koville- leikkuukorkeus liian matala -> suurenna leikkuukorkeutta- leikkuuterä ty

Page 69 - СТАНДАРТАМ

38lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las s

Page 70 - Газонокосарка 0710

39g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la

Page 72

40• No incline la herramienta al arrancar o encender el motor, excepto en caso de que se tenga que inclinar para arrancar en hierba alta (en este sup

Page 73 - ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ

41★ La herramienta no funciona- no hay alimentación eléctrica -> compruebe la alimentación eléctrica (cable de alimentación, disyuntores, fusible

Page 74 - ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ

42- a sequência dos números apresentada no desenho corresponde à sequência dos passos a seguir na montagem do cortador de relva! certifique-se de qu

Page 75 - AΣΦAΛEIA

43g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de pó e de dispositivos de recolha, assegure-se de que estão conectados e que sejam utili

Page 76

44receberem instrução relacionada com a utilização da ferramenta por uma pessoa responsável pela sua segurança (os regulamentos locais podem restringi

Page 77

45! utilize apenas lâminas de corte sobresselentes do tipo HL 5121- limpe cuidadosamente a área do veio e a parte inferior da ferramenta antes de mo

Page 78 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ

46Tosaerba 0710INTRODUZIONE• Questo utensile è inteso unicamente per la falciatura di prati domestici• Questo utensile non è inteso per un uso prof

Page 79

47d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una pa

Page 80 - PROTECŢIE

48SICUREZZA DELLE PERSONE• Non usare l’utensile a piedi nudi o indossando sandali aperti; indossare sempre scarpe robuste e pantaloni lunghi• Famili

Page 81

49• Sostituzione della lama di taglio &! disinserire la spina dalla presa di corrente e rimuovere il cestello raccoglierba J 3! portare guanti

Page 83

50Fűnyírógép 0710BEVEZETÉS• Ez a szerszám kizárólag otthoni fűnyírásra alkalmas• A szerszám nem professzionális használatra készült• Ellenőrizze

Page 84 - БЕЗОПАСНОСТ

51felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készü

Page 85

52• Kizárólag H05VV-F vagy H05RN-F típusú, kültéri használatra gyártott hosszabbító kábelt használjon, amely víz ellen védett dugasszal és dugaszolóa

Page 86

53KARBANTARTÁS / SZERVIZ• A szerszám nem professzionális használatra készült• Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös tekintettel a sz

Page 87 - ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

54• A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60335 szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik

Page 88 - BEZPEČNOSŤ

55c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenežjejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudu

Page 89

56mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušenostíavědomostí,pokudnaněnenídohlédnutonebonedostalypokynytýkajícísezacházenísnástroje

Page 90 - POUŽITIE

57- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najd

Page 91 - VYHLÁSENIE O ZHODE

58TEKNİKVERİLER1ALETBİLEŞENLERİ3A TekerlekB Kablo tutucuC Orta tutamakD Üst tutamakE Kablo klipsiF Güvenlik şalteriG Tetik sviçH Tespit kel

Page 92 - SIGURNOST

59kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirlere) Al

Page 93

62x^X XY&

Page 94 - ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE

60zemine koymadan önce daima her iki elinizin kullanma konumunda olduğundan emin olun• Çimden başka yüzeyleri kesmek için aleti eğerken ve aleti biçi

Page 95 - UPUTSTVO

61- bıçak somunu/cıvatası gevşek -> somunu/cıvatayı sıkın★ Alet anormal olarak titriyor- kesme bıçağı hasarlı -> kesme bıçağını değiştirin-

Page 96 - BEZBEDNOST

621)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACYa) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościidobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone miejsce pracy mogą

Page 97

63oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowaneINFORMACJEOBEZPIECZEŃSTWIEDOTYCZĄCEKOSIAREKOBJAŚN

Page 98 - ODRŽAVANJE/SERVIS

64• Narzędzie należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego, jeśli kabel zasilający lub przedłużacz został przecięty, uszkodzony lub się zaplą

Page 99

65★ Nóż nie obraca się- nóż jest zablokowany -> usuń blokadę- nakrętka/śruba noża jest poluzowana -> dokręć nakrętkę/śrubę★ Urządzenie wibru

Page 100

66БЕЗОПАСНОСТЬОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияиинструкциипотехникебезопасности. Упущения, допущенные п

Page 101

67работу лучше и надежней, используя весь диапазон его возможностейb) Неиспользуйтеинструментснеисправнымвыключателем.Инструмент с неисправным в

Page 102 - IZJAVA O SKLADNOSTI

68• Всегдадержитерукииногинабезопасномрасстоянииотвращающихсядеталейкосилки• Всегдадержитесьнаудаленииотвыходногоотверстия• Включа

Page 103 - Muruniiduk 0710

69! прискладываниилибораскладыванииручкиинструментанеобходимонедопуститьзащемленияудлинительногокабеля(нероняйтеручку)- не ставьте на

Page 104

7Lawn mower 0710INTRODUCTION• This tool is intended for domestic lawn mowing only• This tool is not intended for professional use• Check whether

Page 105 - HOOLDUS/TEENINDUS

70• Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂

Page 106 - Zālespļāvējs 0710

71• Інструкції зі збирання 2- збирайте газонокосарку в послідовності, що відповідає нумерації на відповідній схемі! переконайтеся,що4колесаAвс

Page 107 - JŪSUDROŠĪBAI

72g) Якщоіснуєможливістьмонтуватипиловідсмоктувальніабопилоуловлювальніпристрої,переконайтеся,щобвонибулидобрепід’єднанітаправильновик

Page 108

73• Тримайтерукитаногинабезпечнійвідстанівіддеталей,якіобертаються• Завждитримайтесьподалівідвипускногоотвору• Вмикайте двигун відпо

Page 109 - APKALPOŠANA / APKOPE

74• Регулярно перевіряйте травозбірник на зношування або пошкодження• Регулярно перевіряйте леза та болти на зношування або пошкодження, та замінюйт

Page 110 - Vejapjovė 0710

75- при використанні інструмента в інших цілях або з іншими/несправними допоміжними пристосуваннями рівень впливу вібрації може значно підвищуватися-

Page 111 - DARBO SAUGA

76f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρόπεριβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότεχρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτηδιαρροής. Η χρήση εν

Page 112

770 Η λεπίδα κοπής συνεχίζει να περιστρέφεται για μικρό χρονικό διάστημα μετά το σβήσιμο του εργαλείου (μηναγγίζετετηνπεριστρεφόμενηλεπίδα)! Σβήστ

Page 113 - PRIEŽIŪRA/SERVISAS

78XΡHΣH• Υποδοχή καλωδίου #- κρεμάστε τη θηλιά του καλωδίου προέκτασης επάνω απ’ την υποδοχή B όπως εικονίζεται- τραβήξτε γερά για να στερεωθεί το

Page 114

79★ Το φινίρισμα που δίνει το εργαλείο είναι “άγριο” ή ο κινητήρας ζορίζεται πολύ- το ύψος κοπής είναι υπερβολικά χαμηλό -> αυξήστε το ύψος κοπής

Page 115

8the job better and safer at the rate for which it was designedb) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool

Page 116

80K Cheie pentru piuliţeL Mâner pentru transportM Fantele de ventilaţieN Protecţie posterioarăPROTECŢIEINSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE ATENŢIE!

Page 117 - ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ

81deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-olaunatelierdeasistenţăservicepentrurepa

Page 118 - Kositësja e barit 0710

82ÎNTIMPULFUNCŢIONĂRII• Tundeţi iarba doar ziua, pe lumină suficientă, sau cu o sursă adecvată de lumină artificială• Nu înclinaţi instrumentul câ

Page 119 - ELEMENTET E PAJISJES 3

83- cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul prelungitor- iarbă prea înaltă -> măriţi înălţimea de tăiere şi înclinaţi instrumen

Page 120

84E Скоба за кабелаF Предпазен изключвателG Спусъков включвателH Осигурителна крилчата гайкаJ Кош за треваK Гаечен ключL Транспортна ръкохватка

Page 121 - MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI

85Използването на аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИa)

Page 122 - DEKLARATA E KONFORMITETIT

86• Запознайте се с управлението и правилното ползване на инструмента• Никога не косете в непосредствена близост до хора (особено деца) или животни•

Page 123

87! уверетесе,че(удължителниятзахранващкабел)захранващияткабелнеезахванат,когатосгъвате/разгъватедръжкатанаинструмента(недопускайте

Page 124

88• Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ

Page 125 - 

89chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu elektrickým prúdom je vyššiec) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďomavlhkom. Vniknutie

Page 126 - 

9(in this case, do not tilt it more than absolutely necessary and tilt only the part which is away from the operator); always ensure that boths hands

Page 127

90! Pred čistením/vykonávaním údržby alebo v prípade poškodeného alebo zamotaného (predlžovacieho) sieťového kábla nástroj vypnite a odpojte zástrčku@

Page 128

91• Návod na používanie- držte kosačku oboma rukami- presuňte kosačku na okraj trávnika a koste smerom dopredu- na konci každej otáčky sa vráťte a

Page 129 - 

92• Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½

Page 130

93e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabuna otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladn

Page 131

94• Zaštitite kabel od topline, ulja i oštrih rubova• Povremeno pregledajte produžni kabel i zamijenite ga ako je oštećen (neodgovarajućiprodužnik

Page 132

95• Zamjena rezne oštrice &! isključiteutikačizizvoranapajanjaiskinitekutijuza travu J 3! nositizaštitnerukavice- okrenite kosilicu

Page 133

96! obezbeditedasu4točkaAmontiranakaonailustraciji! nemojte zaboraviti da montirate regulator zategnutostikablaBpremontažesrednjeruči

Page 134

97ganepoznajuilinisupročitaliovauputstva. Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobee) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišit

Page 135 - ʽʾƯʿʽʽˀ

98• Nikad ne hvatajte i ne nosite kosilicu dok motor radi• Uvek isključite alat i izvucite utikač iz izvora napajanja ukoliko je kabl napajanja ili

Page 136 - 4825

99ZAŠTITA OKOLINE• Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteukućneotpatke (samo za EU-države)- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o star

Comments to this Manuals

No comments