Skil 1415 AC User Manual Page 88

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 188
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 87
88
Nie należy stosować akcesoriów, które są uszkodzone,
zniekształcone lub niewłaściwie osadzone
Tarczami szlifierskimi/tnącymi należy posługiwać się i
przechowywać je w taki sposób, aby nie spowodować
ich wyszczerbienia lub pęknięcia
Akcesoria należy chronić przed uderzeniami, wstrząsami
i smarem
Nie wolno stosować ściernic o średnicy większej niż 32
mm (1 1/4”) Ø
Nie wolno stosować wierteł o średnicy większej niż 3,2
mm (1/8”) Ø
Do ścierania bocznego nigdy nie należy używać tarcz
tnących
Nie wolno używać reduktorów ani adapterów w celu
montowania ściernic i tarcz tnących z dużymi otworami
PRZEDUŻYCIEM
Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania
jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce
znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie
znamionowe 230V lub 240V zasilać można także
napięciem 220V)
Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest
(azbest jest rakotwórczy)
Należyzabezpieczyćmiejsceprzeznaczonedo
zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone
w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu
bezpieczniej niż w ręku)
W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy
zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben
oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o
natężeniu przynajmniej 16 A
Należy stosować okulary ochronne i ochraniacze suchu ,
rękawice ochronne oraz solidne obuwie; jeśli jest to
konieczne, należy również zaożyć fartuch ochronny
Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby
zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i
metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie
takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub
niewydolność oddechową u operatora lub osób
towarzyszących); należyzakładaćmaskę
przeciwpyłowąipracowaćzurządzeniem
odsysającym,jeżelimożnajepodłączyć
Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako
rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w
połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna;
należyzakładaćmaskęprzeciwpyłowąipracowaćz
urządzeniemodsysającympył,jeżelimożnaje
podłączyć
Należy stosować się do lokalnych wymogów
dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego
podczas obróbki materiału
Należy sprawdzić, czy rozmiar tulei odpowiada
rozmiarowi wałka akcesoriów
Przed podłączeniem do prądu należy się upewnić, że
narzędzie jest wyłączone
PODCZASUŻYWANIA
Narzędziaużywaćzdodatkowymirękojeściami
dostarczonymiznarzędziem (utrata kontroli może
spowodować osobiste obrażenia operatora)
Podczaswykonywaniaprac,przyktórychnarzędzie
roboczemogłobynatrafićnaukryteprzewody
elektrycznelubnawłasnyprzewódzasilający,
elektronarzędzienależytrzymaćzaizolowane
powierzchnierękojeści (kontakt z przewodem sieci
zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na
części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby
spowodować porażenie prądem elektrycznym)
Kabel zasilający powinien stale znajdować się w
bezpiecznej odległości od wirującej części
elektronarzędzia; kabel zasilający zawsze prowadzić z
tyłu elektronarzędzia
Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z
uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę
wykwalifikowanej osobie
Wczasiepracynarzędzianiewolnoużywaćblokady
wrzeciona (uszkodzenia powstałe wskutek
niewłaściwego obchodzenia się z narzędziem nie są
objęte gwarancją)
Ręce należy trzymać z dala od obracających się
elementów
Podczas szlifowania metalu wytwarzają się iskry; w
obszarze roboczym nie powinny znajdować się osoby
postronne ani materiay łatwopalne
Podczas pracy szczeliny wentylacyjne powinny być
odkryte
W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub
elektrycznych elementów urządzenia, należy
bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę
POUŻYCIU
Po wyłączeniu elektronarzędzia tarcza obraca się
jeszcze kilka sekund
Przed odłożeniem narzędzia należy wyączyć silnik i
upewnić się, że wszystkie ruchome elementy zostłay
całkowicie zatrzymane
Po wyłączeniu narzędzia nie wolno siłą zatrzymywać
ruchu obrotowego tarczy
Narzędzie należy przechowywać w miejscach, w których
temperatura nie przekracza 50°C
UŻYTKOWANIE
Zmiana akcesoriów 5
! wyłącznarzędzieiwyciągnijwtyczkęzgniazdka
! upewnijsię,żerozmiartuleijestodpowiednido
rozmiaruwałkaakcesoriów
- naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady wrzeciona B, a
drugą ręką przekręcaj nakrętkę tulei D do momentu,
kiedy blokada wrzeciona uniemożliwi dalszy jej obrót;
następnie odkręć kluczem E nakrętkę tulei D
- wprowadź do tulei C wałek akcesoriów tak głęboko,
jak to możliwe, aby zapobiec jego wypadnięciu lub
niestabilności
- wciśnij i przytrzymaj przycisk blokady wrzeciona B, a
jednocześnie za pomocą klucza E dokręć nakrętkę
tulei D
! niewolnozbytmocnodokręcaćnakrętkituleiD
! niewolnodokręcaćnakrętkitulei,jeślinie
umieszczonowniejakcesoriów,ponieważmoże
tospowodowaćuszkodzenietulei
Wymiana tulei 6
! wyłącznarzędzieiwyciągnijwtyczkęzgniazdka
- wciśnij, przytrzymaj przycisk blokady wrzeciona B i
usuń nakrętkę tulei D
- wyjmij tuleję C
- włóż nową tuleję
Page view 87
1 2 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 187 188

Comments to this Manuals

No comments