Skil 1550 AA User Manual

Browse online or download User Manual for Power tools Skil 1550 AA. Skil 1550 AA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - 08/13 2610Z05080

08/13 2610Z0508055586265697274778083868993

Page 2

10 - sortez le couteau du porte-couteau avec un bout de bois - replacez le couteau dans le porte-couteau en position inverse ou utilisez un nouveau co

Page 3

100-  J K! 

Page 4 - ACCESSORIES

101

Page 5 - TOOL ELEMENTS ②

102  EN EN EN

Page 6

103

Page 7

104 

Page 8 - SECURITE

105 WWW.SKIL.COM

Page 10

107  1550

Page 11 - SICHERHEIT

155008/132610Z05080Сертификат о соответствииKZ.7500052.22.01.00069Срок действия сертификата о соответствиипо 09.07.2018TOO «Центр Сертифика

Page 12

11EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors

Page 13 - WARTUNG / SERVICE

12es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter

Page 14

13WÄHREND DER ANWENDUNG Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an i

Page 15

14SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden Sie unter www.skil.com) UMWELT 

Page 16

15gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische sc

Page 17

16VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR SCHAVENALGEMEEN Deze machine mag niet worden gebruikt door personen onder de 16 jaar Tijdens het werken kan het ge

Page 18 - SÄKERHET

17 ! voordat de messen in aanraking komen met het werkstuk, moet de machine op volle toeren draaien ! 

Page 19 - ANVÄNDNING

18D Knapp för att ställa in hyveldjupetE HyveldjupsindikatorF DammsugaradapterG FlisöppningH StödklackJ SäkerhetsbrytareK Till/från strömbrytar

Page 20

19elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå.5) SERVICEa) fackpersonal o

Page 21

21550

Page 22 - GODE RÅD

20ANVÄNDNINGSTIPS Använd spånpåse vid hyvling (SKIL tillbehör 2610394020) För att fasa kanter använd vinkelspåren i frontsulan ⑪ - välj ett av de

Page 23

21b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde

Page 24

22omkringstående); en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan sluttes til Visse slags støv er klassiceret som kræ

Page 25 - VEDLIKEHOLD / SERVICE

23VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug Hold værktøjet og ledningen ren (især ventilationshullerne M ②) !

Page 26

24er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt.b) som rør, ovner,

Page 27

25 Før verktøyet tas i bruk, sjekk at knivene ikke børster borti noe Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet på 16 A Bruk kl

Page 28 - 

26 - i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverk

Page 29

27maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.3) a

Page 30

28  (jos jännitteinen johto vaurioituu, lait

Page 31 - CONSEJOS DE APLICACIÓN

29MUKAISUUSVAKUUTUS  Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa “Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja

Page 33

30exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.f) Si el funci

Page 34 - MANUSEAMENTO

31ANTES DEL USO Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de características de la herramienta (las h

Page 35

32MANTENIMIENTO / SERVICIO Esta herramienta no está concebida para uso profesional Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo

Page 36 - SICUREZZA

33podem causar acidentes.b) com risco de explosão, nas quais se encontrem 

Page 37

34 Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA PLAINASGENERAL Esta ferr

Page 38 - DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

35 ! a ferramenta deve funcionar a toda a velocidade  ! 

Page 39 - BIZTONSÁG

36K Interruttore di acceso/spentoL Scanalatura a VM Feritoie di ventilazioneSICUREZZAISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le

Page 40

37d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di 

Page 41 - 

38 !  ! stesso tempo ! non tentar

Page 42

39 ! relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizza

Page 43

4ACCESSORIESWWW.SKIL.COM

Page 44 - 

40csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.e) 

Page 45 - 

41 Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljza

Page 46 - KULLANIM

42 Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, ille

Page 47 - UYGUNLUK BEYANI

433) a) 

Page 48 - 

44zkontrolujte, zda se všechny pohyblivé části zastavily, vytáhnéte zástrčku a odstraňte uvázlou hoblinu 

Page 49

45(standardní odchylka: 3 dB), a vibrací 3,9 m/s² (metoda ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²) Úroveň vibrací byla měřena v souladu se standardizovan

Page 50 - 

46koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz.f) 

Page 51 - 

47 - anahtarla 3 cıvatayı B gevşetin (cıvataları çıkartmayın) - bir tahta parçasıyla iterek bıçağı kesici bloktan çıkarın - bıçağın öbür tarafını çevi

Page 52

48Strug 1550 Niniejsze elektronarzędzie znajduje zastowanie do strugania materiałów z drzewa takich jak belki i deski; nadaje się równieżdo uk

Page 53 - 

49 Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. 4) 

Page 54 - 

5Planer 1550INTRODUCTION This tool is intended for planing wooden materials such as beams and boards; it is also suitable for chamfering edges Th

Page 55 - ②

50 Wymiana/obracanie noży ⑥Strug jest wyposażony w jednorazowe noże, z obustronnym ostrzem; kiedy jedna strona ulegnie stępieniu, należy

Page 56

51 Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL 19.08.2013SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NLMarijn van der Hoofden

Page 57 - 

52Поврежденный или спутанный кабель повышает возможность электрического удара.e) 

Page 58

53и/или респираторных заболеваний);  Некоторые виды пыли класс

Page 59

54 !  ! 

Page 60

55 1550 Цей інструмент призначений для стругання матеріалів з деревини, таких як бруси та дошки; він також може використову

Page 61 - 

56 Просторий одяга, прикраси та довге в

Page 62 - 

57 Якщо стружка заблокувала отвір для виходу стружки, відключіть двигун, переконайтеся, що всі рухливі деталі є повністю нерухомі, вийміть вилку з р

Page 63 - UTILIZAREA

58 Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає таким н

Page 64 - 

59d) 

Page 65 - 

6d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the

Page 66

60 Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα κάτω των 16 ετών Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ε

Page 67 - 

61 Πέδιλο απόθεσης H ⑨ - προστατεύει το κατεργαζόμενο κομμάτι από βλάβες ότ

Page 68

62Rindele 1550INTRODUCERE Această sculă se utilizează pentru slefuirea materialului lemnos precum scândurí; se preteatá la teşirea colţurilor Ace

Page 69 - 

63 Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere specicat.b) 

Page 70 - 

64 - împingeţi afară cuţitul din blocul de prindere folosind o bucată de lemn - puneţi la loc cuţitul în blocul de prindere, dar în poziţie inversată,

Page 71 - VYHLÁSENIE O ZHODE

65preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula pentru aplicaţiile menţionate - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu ac

Page 72 - SIGURNOST

66шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.c) 

Page 73 - 

67желаете да обработвате SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления

Page 74

68 - притискайте рендето с работната му повърхност към дървения материал - не накланяйте рендето, за да избегнете нежелани изкривявания ! 

Page 75

69H Odkladacia opierka hoblíkaJ Bezpečnostný spínačK Spínač zapnutie/vypnutieL V-drážkaM Vetracie štrbiny

Page 76 - 

7 ! the chip outlet while knives are rotating Park rest H ⑨ - protects workpiece from damage when too

Page 77

70d) 

Page 78

71 - vždy vyberte plytkú hľbku hobľovania a opakujte proces hobľovania a nastavovania, kým sa nedosiahne požadovaná hľbka Výstup na hobliny ⑧ - prip

Page 79 - UPORABNI NASVETI

72Blanjalica 1550UVOD Ovaj alat namijenjen je za blanjanje drvenih materijala kao što su grede i daske; prikladan je i za struganje rubova Ovaj u

Page 80

73 Ovim mjerama opreza spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.d)

Page 81

74 Stopalo za odlaganje H ⑨ - titi izradak od oštećenja kad se alat odlaže u stranu - automatski se savija unatrag prilikom blanjanja Posluživanje

Page 82 - HOOLDUS/TEENINDUS

75G Otvor za ivericeH Stopalo za odlaganjeJ Sigurnosni prekidačK Prekidač za uključivanje/isključivanjeL V-žlebM Prorezi za hlađenjeSIGURNOSTOPŠ

Page 83

765) SERVISa) delovima. Na taj način se obezbedjuje

Page 84

77 - nemojte da naginjete alat, da biste izbegli pojavljivanje neželjenih tragova struganja ! 

Page 85

78b) nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo  Električn

Page 86

79 Nekatere vrste prahu so klasicirane kot kancerogene (kot npr. prah hrasta in bukve)

Page 87

8②A Rangement pour la cléB Boulon de xationC Vis de l΄arbre porte-couteauxD Bouton de réglage de la profondeur de rabotageE

Page 88 - NAUDOJIMAS

80 Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej še prezračevalne od

Page 89

81elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem.d) 

Page 90 - 

82korral võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge puhul) Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eem

Page 91

83lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonise leiate aadressil www.skil.com)KESKKOND 

Page 92 - 

84risks saņemt elektrisko triecienu.d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz 

Page 93 - ELEMENTET E PAJISJES ②

85 Dažu veidu putekļi ir klasicēti kā kancerogēni (piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedev

Page 94

86virzienā !  - izslēdziet instrumentu, atlaižot ieslēdzēju KPRAKTISKI PAD

Page 95 - DEKLARATA E KONFORMITETIT

87SAUGABENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos

Page 96

88 Naudojant elektrinius įra

Page 97

89 - įjunkite prietaisą pirmiausiai nuspausdami apsauginį mygtuką J ② (= apsauginė jungiklio blokuotė, kurios užksuoti negalima), o paskui paspausdam

Page 98

9qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.c) 

Page 99

90E Индикатор за длабочината на стружењетоF Адаптер за правосмукалкатаG Излез за деланкитеH ПотпораJ Сигурносен прекинувачK Прекинувач за вклучу

Page 100 - 

91d) 

Page 101

92 - затегнете 3 навртки B со клучот !  ! 

Page 102

93 Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен притисок е 83 dB(A) а нивото на звучна моќност 94 dB(A) (стандардно отстапување:

Page 103 - 

94veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një ftesë për aksidente.d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes së veglës së punës. N

Page 104 -  

95PAS PËRDORIMIT veglën (thika e ekspozuar mund të bjerë në kontakt me sipërfaqen duke shkaktu

Page 105 - WWW.SKIL.COM

96 Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 19.08.2013SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NLMarijn van der HoofdenOp

Comments to this Manuals

No comments