IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag
#Your Skil Multi-Tasker Tool is intended forsanding and cutting wooden materials, plastic,plaster and non-ferrous metals. It is especia
-11-"! Scrapers are suitable for removing old coats ofvarnish or adhesives, removing bondedcarpeting, e.g. on stairs/steps and othe
/ *7 .A=.7<287 ,8;- 2<7.,.<<*;B * ,8;- @2=1*-.:>*=.<2C.,87->,=8;<=1*=2<,*9*+5.8/,*;;B270=1.,>;;.7=7.,.
-13-3" Wide 1/16" grout gap.Grout Removal Blade3/4" Wide Plungecut Sawblade1-1/8" WidePlungecut Sawblade1-1/8&
-14-#;8>+5."188=270Read instruction manual first! Remove plug from the power source beforemaking adjustments or assembling access
-15-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s
-16-Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâ
-17-Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéL’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprétat
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association can
&8;4*;.*<*/.=B..9@8;4*;.*,5.*7*7-@.5552=Clutteredor dark areas invite accidents.8 78= 89.;*=. 98@.; =885< 27 .A958<2?.*
-20-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce
-21-AssemblageDébranchez la fiche de laprise de courant avantd'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de changer les accessoire
APPRENEZ À VOUS SERVIR DE CET OUTILVous tirerez le maximum de votre outil oscillant si vousapprenez comment utiliser la vitesse et contrôlermanuelleme
-23-INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT À GLISSIÈREL'outil est mis sous tension en utilisant l'interrupteurde marche/arrêt à glissière qui est situ
RACLAGELes racleurs sont appropriés pour enlever des couches devernis ou d'adhésifs anciens, pour enlever de la moquettecollée, p. ex., sur des m
ServiceTout entretien préventifeffectué par des personnelsnon autorisés peut résulter en mauvais placementde fils internes ou de pièces, ce qu
-26-84572Outil à coulis pour interstices de 3po de large, 1/16 po d’épaisseur.Lame de retrait de coulis84550Lame de scie pour coupe enplongée de 3/4 p
-27-Guide de diagnosticCommencer par lire le mode d'emploi ! Débranchez le cordon d'alimentation de la prise decourant avant d'effectue
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas
Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee rea
2<,877.,==1.95>0/;86=1.98@.;<8>;,.*7-8;=1.+*==.;B9*,4/;86=1.98@.;=885+./8;.6*4270*7B*-3><=6.7=<,1*70270*,,.&l
Advertencias de seguridad adicionalesUn GFCI y los dispositivos de protección personal,como guantes de goma y calzado de goma deelectricista,
SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado. L
-32-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preven
-34-EnsamblajeDesconecte el enchufe de lafuente de energía antes derealizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. Estas medidas de s
APRENDIZAJE DEL USO DE LA HERRAMIENTASacar el máximo provecho de su herramienta oscilantees cuestión de aprender a dejar que la velocidad y lasensació
INTERRUPTOR DESLIZANTE DE"ENCENDIDO Y APAGADO"La herramienta se ENCIENDE por medio delinterruptor deslizante ubicado en el lado superi
-37-tales como paneles apersianados y trabajos deartesanía, en las que de lo contrario es difícil llegar y serequiere lijado a mano.RASCADOLos rascad
ServicioEl mantenimiento preventivorea lizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación in correctade cables y com ponentes in
-39-84572Hoja quitalechada de 3 pulgadas deancho para una holgura de lechadade 1/16 de pulgada84550Hoja de sierra de corte por inmersiónde 3/4 de pulg
--2=287*5"*/.=B&*;7270<GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance
Resolución de problemasLea primero el manual de instrucciones! Saque el enchufe de la fuente de energía antes dehacer ajustes o ensamblar accesorios.A
Notes:-41-SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 41
-42-Remarques :SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 42
-43-Notas:SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 43
1619X05148 01/11 Printed in ChinaLIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corpo
!## Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbols
-6-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa
-7->7,=287*5.<,;29=287*7-"9.,2/2,*=287<2<,877.,==1. 95>0 /;86 =1. 98@.; <8>;,.+./8;. 6*4270 *7B*<<.6+5B
2<,877.,= =1. 95>0 /;86=1.98@.; <8>;,. +./8;.6*4270 *7B *<<.6+5B *-3><=6.7=< 8;,1*70270 *,,.<<8;2.<.
9.;*=2707<=;>,=287<Thank you for purchasing the Skil Multi-Tasker.This tool was designed to tackle a widevariety of Skil Multi-Task
Comments to this Manuals