Skil 2770 AA Instruction Manual Page 1

Browse online or download Instruction Manual for Cordless combi drills Skil 2770 AA. Skil 2770 AA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
AR
FA
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
AR
FA
www.skileurope.com
ME77
CORDLESS DRILL/DRIVER
2770 (F0152770..)
ORIGINAL INSTRUCTIONS 6
NOTICE ORIGINALE 9
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 13
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 17
BRUKSANVISNING I ORIGINAL 21
ORIGINAL BRUGSANVISNING 24
ORIGINAL BRUKSANVISNING 28
ALKUPERÄISET OHJEET 31
MANUAL ORIGINAL 35
MANUAL ORIGINAL 39
ISTRUZIONI ORIGINALI 43
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 47
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 51
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI 54
INSTRUKCJA ORYGINALNA 58
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
62
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
67
ΠΡΩΤΤΥΠ ∆ΗΓΙΩΝ ΡΗΣΗΣ 71
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
76
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
79
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 84
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 88
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 91
IZVIRNA NAVODILA 95
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 98
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 102
ORIGINALI INSTRUKCIJA 106
AR
FA
115
AR
FA
113
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 05/10 1619X05022
4825 BD Breda - The Netherlands
SKIL_IB2770v2_EU.indd 1 04-05-2010 14:00:05
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Summary of Contents

Page 1 - 2770 (F0152770..)

GBFDNLSDKNFINEPIHCZTRPLRUUAGRROBGSKHRSRBSLOESTLVLTARFAGBFDNLSDKNFINEPIHCZTRPLRUUAGRROBGSKHRSRBSLOESTLVLTARFAwww.skileurope.comME77CORDLESS DRILL/DRIVE

Page 2

102) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUEa) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez

Page 3

100g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava tö

Page 4

101- 3 tunni pärast on aku täis laetud ning laadimine lõppeb automaatselt (näidik K kustub)- kui tööriista kasutatakse lühikese aja jooksul, võib la

Page 5

102• Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NLArno van der KlootVice PresidentOperations & EngineeringS

Page 6 - TOOL ELEMENTS 2

103f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Li

Page 7

104DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI AKUMULATORA URBJMAŠĪNĀM/SKRŪVGRIEŽIEM• Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt apstrādājamajā priekšmetā eso

Page 8 - ENVIRONMENT

105- neveiciet akumulatora uzlādi, ja gaisa temperatūra ir zemāka par 0°C vai augstāka par 45°C; tas var radīt akumulatora un uzlādes ierīces nopietn

Page 9

106• Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NLArno van der KlootVice PresidentOperations & EngineeringSKIL Europ

Page 10

107Akimirksnio neatidumas naudojant prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir visuomet užsidėkite

Page 11

108• Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis arba varžtas gali kliudyti paslėptus elektros laidus arba paties elektrinio įrankio maitinimo lai

Page 12

109! greičių perjungiklį leidžiama naudoti tik esant mažiems variklio sūkiamsDIDELĖ GALIA (HIGH POWER)- didelis sukimo momentas- skirtas varžtams s

Page 13

11b) Dans les outils électroportatifs, n’utilisez que les accumulateurs spécialement prévus pour celui-ci. L’utilisation de tout autre accumulateur pe

Page 14

110%    ^2

Page 15 - BEDIENUNG

111 

Page 16 - WARTUNG / SERVICE

112 

Page 17

113   $  %

Page 18

114 

Page 19

115AR  

Page 20

116NOT INCLUDED%^ &K30-100% 0-30%$SKIL_IB2770v2_ARFA.indd 5 04-05-2010 14:23:54

Page 21

117NOTSTANDARDINCLUDED!71HG@J#SKIL_IB2770v2_ARFA.indd 4 04-05-2010 14:23:57

Page 22

1188 9E0SKIL_IB2770v2_ARFA.indd 3 04-05-2010 14:24:00

Page 23 - ANVÄNDNING

119127700,7 kgEPTA 01/20030-220/720/min3 hours7,2VoltBCEEH G KFDLAJ2 34 5Li760,6-6,35 mm6mm6mm10mmSKIL_IB2770v2_ARFA.indd 2 04-05-2010 14:24:06

Page 24

126 Ne jetez pas le chargeur dans les ordures ménagères7 Ne jetez pas la batterie dans les ordures ménagèresUTILISATION• Marche/arrêt 8• Réglage de

Page 25 - SIKKERHED

2770ARFA1619X05022 05/10 60 - . 4825  -. SKIL_IB2770v2_ARFA.

Page 26

13- conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la

Page 27 - VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

142) ELEKTRISCHE SICHERHEITa) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwe

Page 28

15c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die ei

Page 29

16• Aufladen des Akkus 2! ein neuer oder längere Zeit nicht verwendeter Lithium-Ionen-Akku bringt erst nach ungefähr 3 Lade-/Entladezyklen seine voll

Page 30 - BRUKER TIPS

17• Entfernen/Entsorgen von Batterien &! nur vollständig leere Batterien entfernen- schützen Sie die Batterieenden mit einem schweren Klebeband

Page 31

182) ELEKTRISCHE VEILIGHEIDa) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. G

Page 32

195) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ACCUGEREEDSCHAPPENa) Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaad

Page 33

2127700,7 kgEPTA 01/20030-220/720/min3 hours7,2VoltBCEEH G KFDLAJ2 34 5Li760,6-6,35 mm6mm6mm10mmSKIL_IB2770v2_EU.indd 2 04-05-2010 14:00:08

Page 34 - MUKAISUUSVAKUUTUS

20GEBRUIK• Aan/uit 8• Toerentalregeling voor langzaam starten 9• Opladen accu 2! een nieuwe of lang niet gebruikte lithium-ion accu levert pas na

Page 35

21- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgevin

Page 36

22b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp

Page 37

23• I händelse av onormala elektriska eller mekaniska störningar, stäng genast av maskinen eller dra ur laddarens stickpropp från elurtaget• SKIL ka

Page 38 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

24HÖG EFFEKT (HIGH POWER)- högt vridmoment- för skruvdragning och borrning av stora diametrar- för gängskärningHÖG HASTIGHET (HIGH SPEED)- lågt vr

Page 39

25VÆRKTØJETS DELE 2A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstalB OpladerC Lys (oplader)D Omskifter til ændring af omdrejningsretningen

Page 40

26e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller besk

Page 41 - MANUSEAMENTO

27BETJENING• Tænd/sluk 8• Regulering af omdrejningstal til blød start 9• Opladning af batteriet 2! en ny litiumion-batteri eller en litiumion-batt

Page 42 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

28-OVERENSSTEMMELSES-ERKLÆRING• Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative doku

Page 43 - SICUREZZA

293) PERSONSIKKERHETa) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk maskinen når du er tre

Page 44

38 9E0SKIL_IB2770v2_EU.indd 3 04-05-2010 14:00:10

Page 45

30• Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/vannverket (kontakt med elektriske led

Page 46 - TUTELA DELL’AMBIENTE

31• Som skrutrekker ved anvendelse i hardt tre anbefaler vi å bore et styrehull førstVEDLIKEHOLD / SERVICE• Hold verktøyet og laderen ren! ta ut la

Page 47

321) TYÖPAIKAN TURVALLISUUSa) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa t

Page 48

33c) Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metal

Page 49

34- litiumioniakku voidaan ladata milloin tahansa (latauksen keskeyttäminen ei vahingoita akkua)- lataamisen aikana akku voi tuntua lämpimältä, kun

Page 50 - KÖRNYEZET

35MELU/TÄRINÄ• Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on <70 dB(A) (keskihajonta: 3 dB) ja tärinän voimakkuus <2,5 m/s² (käsi-käsivarsi me

Page 51

36f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un c

Page 52

37• SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios originales• Utilice únicamente accesorios cu

Page 53

38! no continúe pulsando el interruptor de encendido después de que se apague automáticamente la herramienta; se puede dañar la batería• Inversión d

Page 54

39RUIDOS/VIBRACIONES• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a <70 dB(A) (desviación estándar: 3 dB) y

Page 55 - GÜVENLİK

4NOTSTANDARDINCLUDED!71HG@J#SKIL_IB2770v2_EU.indd 4 04-05-2010 14:00:10

Page 56

403) SEGURANÇA DE PESSOASa) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. Não use a ferrame

Page 57 - BAKIM / SERVİS

41• Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identificação do carregador (carregadores com

Page 58

42- quando a bateria de iões de lítio estiver descarregada, a ferramenta desliga-se automaticamente! não continue a premir o interruptor de ligar/de

Page 59

43• Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NLArno van der KlootVice PresidentOperations & EngineeringSKIL Europe BV, 48

Page 60

44f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’utensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di messa a terra. L’uso di un interru

Page 61 - ŚRODOWISKO

45ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI AVVITATORI A BATTERIA• Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima di iniziar

Page 62

46IMPORTANTE:- se la spia C non diventa ROSSA dopo aver inserito l’utensile nel caricatore, la batteria potrebbe essere troppo fredda o troppo calda;

Page 63

47DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ • Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normat

Page 64

48d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza

Page 65 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

49c) Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól

Page 66 - СТАНДАРТАМ

5NOT INCLUDED%^ &K30-100% 0-30%$SKIL_IB2770v2_EU.indd 5 04-05-2010 14:00:12

Page 67 - ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2

50- a C fény ZÖLDEN világít, jelezvén, hogy a töltő készen áll a használatra- helyezze a készüléket a töltőbe- a C/K fény PIROSRA vált, jelezvén, h

Page 68

51- az akkumulátorokat hivatalos gyűjtőponton helyezze hulladékba! ha az akkumulátorok tűzbe kerülnek, akkor felrobbanhatnak, ezért semmilyen okból

Page 69 - ВИКОРИСТАННЯ

52e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití prodlužo

Page 70 - ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ

53• Nástroj/nabíječka není určený/a pro používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi, nebo s nedostatk

Page 71

54VELKÁ SÍLA (HIGH POWER)- vysoký točivý moment- k šroubování a vrtání velkého průměru- k řezání vnitřního závituVYSOKÁ RYCHLOST (HIGH SPEED)- nej

Page 72

55ALET BİLEŞENLERİ 2A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarıB Şarj cihazıC Işık (şarj cihaz)D Dönüş yönü değiştirme düğmesiE Seçilen dönüş yönü göst

Page 73

56d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu güvenlik talimatını

Page 74

57• Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde yeniletin• Şarj cihazını ve aleti h

Page 75 - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΡΦΩΣΗΣ

58• Batarya çevre koruma hükümlerine uygun olarak tasfiye edilmeli, ev çöplerine karışmamalıdır (sembol 7 size bunu anımsatmalıdır)• Pillerin çıkarı

Page 76

59d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki

Page 77

6GBCordless drill/driver 2770INTRODUCTION• This tool is intended for drilling in wood, metal and plastic; tools with electronic speed control and le

Page 78 - UTILIZAREA

60d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się cieczy z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nią. Przy przypadkowym kontakcie spłukać wodą

Page 79

61UŻYTKOWANIE• Włącznik/wyłącznik 8• Regulacja prędkości dla płynnego startu 9• Ładowanie akumulatora 2! nowy lub dłuższy czas nieużywany akumulat

Page 80 - БЕЗОПАСНОСТ

62- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajow

Page 81

63b) Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли.

Page 82 - УПОТРЕБА

64e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. Проверяйте безупречностьфункции подвижных частей, лёгкость их хода, целостность всех частей и отсутс

Page 83 - ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ

65• Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая краска, некоторые породы дерева, минералы и металл, может быть вредна (контакт с такой пылью или

Page 84

66• Регулировка крутящего момента (VariTorque) @- крутящий момент будет увеличиваться при вращении зажимного кольца муфты G от положения 1 до положе

Page 85

67• Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NLArno van der KlootVice PresidentOperations & EngineeringSKIL Europ

Page 86 - POUŽITIE

68e) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що допущений для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розраховани

Page 87 - ŽIVOTNÉ PROSTREDIE

69 Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опік.6) СЕРВІСa) Віддавайте

Page 88

7d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the p

Page 89

70- індикатор C буде горіти ЗЕЛЕНИМ кольором, що вказує на готовність зарядного пристрою для роботи- вставте інструмент у зарядний пристрій- індика

Page 90 - POSLUŽIVANJE

71- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо утилізації старих електричних та електронних приладів, в залежності з місцевим законодавство

Page 91

72b) Μην εργάεσθε με τ ηλεκτρικ εργαλεί σε περιάλλν πυ υπάρει κίνδυνς έκρηης, στ πί υπάρυν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκνη. Τα ηλεκτρικά

Page 92 - BEZBEDNOST

73e) Να περιπιήστε πρσεκτικά τ ηλεκτρικ σας εργαλεί και να ελέγετε, αν τα κινύμενα τμήματα τυ λειτυργύν άψγα και δεν μπλκάρυν, ή μήπως έ

Page 93 - UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE

74• Ακλυθήστε τις σετικές με σκνη εθνικές διατάεις για τα υλικά πυ θέλετε να εργαστείτε• Βεαιωθείτε τι  διακπτης D 2 ρίσκεται στη μεσαία

Page 94 - DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI

75• Πώς να κρατάτε και να δηγείτε τ εργαλεί! ενώ εργάεστε, να κρατάτε πάντα τ εργαλεί απ τη/τις λαή/ές με γκρι ρώμα ^- κρατάτε τις σισμές

Page 95 - DELI ORODJA 2

76ROMaşină de găurit/ 2770înşurubat cu acumulatori INTRODUCERE• Această sculă este concepută pentru efectuarea de găuriri în lemn, metal şi mase pla

Page 96

77f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi haine largi sau podoabe. Ţineţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componente aflate

Page 97 - UPORABNI NASVETI

78• Praful rezultat din materiale precum vopseaua care conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale poate fi periculos (contactul cu prafu

Page 98

79SFATURI PENTRU UTILIZARE• La găurirea în metale feroase- când este necesară găurirea la un diametru mare, efectuaţi întâi o găurire intermediară,

Page 99 - TÖÖOHUTUS

87 Do not dispose of the battery together with household waste materialWHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):• Do not connect the blue (= neutra

Page 100 - KASUTAMINE

80ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2A Спусък за включване/изключване и pегулиpане на скоpосттаB Зарядно устройствоC Лампичка (зарядно устройство)D Пpевключ

Page 101 - VASTAVUSDEKLARATSIOON

81f) Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи

Page 102

82• SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления• Използвайте само при

Page 103

83ВАЖНО:- ако индикаторът C не светва в ЧЕРВЕНО след вкарването на инструмента в зарядното устройство, това може да означава, че акумулаторът е много

Page 104

84• Батерии трябва да се съхраняват в затворени помещения и не трябва да бъдат изхвърляни с битовите отпадъци (за това указва символът 7)• Изваждане

Page 105 - APKALPOŠANA / APKOPE

852) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤa) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Pri uzemnených s

Page 106

86b) Do ručného elektrického náradia používajte len určené akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie, alebo môže spôso

Page 107

87- zasuňte nástroj do nabíjačky- svetlo C/K sa rozsvieti na ČERVENO, čo znamená, že nástroj sa nabíja- po 3 hodinách je batéria úplne nabitá a nab

Page 108 - NAUDOJIMAS

88VYHLÁSENIE O ZHODE • Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovaným dokumentom

Page 109 - ATITIKTIES DEKLARACIJA

89f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosn

Page 110 - 

9- in observance of European Directive 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national la

Page 111

90• Električni alat držite na izoliranim površinama zahvata, kada radite na mjestima gdje bi svrdlo ili vijak mogli oštetiti skrivene električne kabl

Page 112

91- otvore za strujanje zraka L 2 držite nepokriveno- ne djelujte prevelikim pritiskom na uređaj; ostavite uređaju da radi za vasSAVJETI ZA PRIMJENU

Page 113

92BEZBEDNOSTTA UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za pos

Page 114 - 

93c) Držite ne korišćen akumulator podalje od kancelarijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta koji m

Page 115 - 2

94- litijum-jonska baterija se može puniti bilo kada (prekid postupka punjenja ne oštećuje bateriju)- punjač i bateriju se mogu zagrejati tokom punj

Page 116 - 30-100% 0-30%

95• Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom

Page 117 - INCLUDED

96d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orod

Page 118

97• Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest povzroča rakasta obolenja)• Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, nekatere vrste

Page 119 - EPTA 01/2003

98• Pri vijačenju vijaka v les v bližini robu je potrebno predvrtati luknjo, s čimer boste preprečili pokanje lesa• Za optimalno delo je potreben en

Page 120 - 

99TÖÖOHUTUSÜLDISED OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla el

Comments to this Manuals

No comments