Skil 0770 AA Operations Instructions Page 1

Browse online or download Operations Instructions for Garden shredders Skil 0770 AA. Skil 0770 AA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SHREDDER
0770 (F0150770..)
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05370
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
7
NOTICE ORIGINALE
9
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
12

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
15
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
18

ORIGINAL BRUGSANVISNING
20
ORIGINAL BRUKSANVISNING
23

ALKUPERÄISET OHJEET
25
MANUAL ORIGINAL
28
MANUAL ORIGINAL
31
ISTRUZIONI ORIGINALI
33
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
36

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
39

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
41

INSTRUKCJA ORYGINALNA
44

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
46

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
50

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
53

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
56

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
58

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
62

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
64

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
67

IZVIRNA NAVODILA
69

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
72

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
74

ORIGINALI INSTRUKCIJA
77

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
80

UDHËZIMET ORIGJINALE
83

90

88
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - 0770 (F0150770..)

SHREDDER0770 (F0150770..)SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z053704825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL INSTRUCTIONS7NOTI

Page 2 - S6 - 2400 W (P40)

105 DANGER Lames rotatives; tenez les mains à l’écart des ouvertures lorsque l’outil fonctionne6 Soyezattentifaurisquedeblessuresengendréparde

Page 3

11• Gardez les évents de refroidissement dégagés de tout débris ou autres accumulations pour éviter tout dégât au moteur ou incendie éventuel• Ne re

Page 4

12ENVIRONNEMENT• Nejetezpaslesoutilsélectriques,lesaccessoiresetl’emballagedanslesorduresménagères (pour les pays européens uniquement)-

Page 5

13• Niemals Kinder oder Personen, die nicht mit der Bedienung/Bedienungsanleitung vertraut sind, das Werkzeug verwenden lassen (lokal können Vorschri

Page 6

14! dasWerkzeuglässtsichnichteinschalten,wennderSicherheitsknopfFnichtfestangezogenist! dasWerkzeugnichtschnellhintereinanderein-

Page 7 - TOOL ELEMENTS 2

15UMWELT• Elektrowerkzeuge,ZubehörundVerpackungennichtindenHausmüllwerfen (nur für EU-Länder)- gemäss Europäischer Richtlinie 2012/19/EG übe

Page 8 - APPLICATION ADVICE

16• De gebruiker is verantwoordelijk voor ongelukken of gevaar voor andere personen of hun eigendom• Zorg dat alle beschermingen en deectiesystemen

Page 9

17• Hakselen ^- voer het te hakselen materiaal door via toevoeropening H- plaats net zoveel materiaal dat de toevoer niet blokkeert! langermateri

Page 10

18GELUID• Gemeten volgens 2000/14/EG (EN/ISO 3744) is het gegarandeerde geluidsvermogenniveau lager dan 113 dB(A) (wegingsmethode van de conformiteit

Page 11 - CONSEILS D’UTILISATION

19• Kör inte över, kläm inte och dra inte i (förlängnings)sladden• Använd bara förlängningssladdar som är högst 20 meter långa (1,5 mm²) eller 50 me

Page 12 - ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

210770BACDELFGKHJ2✱¹ÌÌʾʽƓ˅ÿʽʾƯʿʽʽˀˀ˅ÅÅʿʿʽƘʿˁʽ✱ S1 - 2000 W S6 - 2400 W (P40)

Page 13 - BEDIENUNG

20UNDERHÅLL/SERVICE• Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig användning• Underhåll verktyget noggrant och håll det rent- se alltid till

Page 14 - WARTUNG/SERVICE

216 Væropmærksompådenrisikoforskade,derkanforårsagesafflyvendeaffald (andre personer skal bende sig sikkert på afstand af arbejdsområdet)

Page 15

22• Tænd/sluk %- start/afbryd værktøjet ved at skubbe afbryderen E i “I”/”O” stilling! nårværktøjeterslukket,fortsætterbladetmedatrotereno

Page 16

23• Tekniskdossierhos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Page 17 - CONFORMITEITSVERKLARING

24• Slå alltid av verktøyet og trekk ut støpselet fra strømkilden hvis strømledningen eller skjøteledningen kuttes over, skades eller sammenltres (i

Page 18 - SÄKERHET

25VEDLIKEHOLD/SERVICE• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk• Sørg for vedlikehold av verktøyet og hold det rent- pass alltid på

Page 19 - ANVÄNDNINGSTIPS

266 Huomioilentävistäroskistajohtuvaloukkaantumisriski (pidä sivulliset turvallisen matkan päässä työskentelyalueelta)7 Odota, kunnes työkalun kai

Page 20

27! työkalueikäynnisty,elleikiinnitysnuppiaFolekiristettykokonaan! äläkatkaisejakytkevirtaanopeasti• Käynnistä suojaus uudelleen- säh

Page 21 - BETJENING

28MELU• Mitattuna 2000/14/EY (EN/ISO 3744) mukaan taattu äänenvoimakkuustaso LWA on alle 113 dB(A) (yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen V mu

Page 22 - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

29• Utilice únicamente un cable de prolongación de los tipos H05VV-F o H05RN-F, adecuados para su uso en el exterior y equipados con toma de acoplami

Page 23 - SIKKERHET

33!0756 8IP X4@ #94

Page 24 - BRUKER TIPS

30• Eliminación de bloqueos &! parelaherramientaydesenchúfela- aoje el botón de jación F y abra la herramienta como se muestra en la ilus

Page 25

31Triturador 0770INTRODUÇÃO• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional• Esta ferramenta destina-se ao corte de lixo do jardim broso

Page 26

32• Não passe por cima, esmague ou puxe o cabo (extensão)• Utilize apenas cabos de extensão com um comprimento máximo de 20 metros (1,5 mm²) ou 50 m

Page 27 - MUKAISUUSVAKUUTUS

33- inverta e monte a lâmina de corte conforme ilustrado- aperte ambos os parafusos da lâmina com a chave hexagonal L enquanto utiliza a placa metál

Page 28 - SEGURIDAD

34F Pomello di ssaggioG Pulsante per il riavvioH Apertura di alimentazioneJ Feritoie di ventilazioneK SpingitoreL Chiave esagonaleM Piastra di m

Page 29

35• Evitare che il materiale lavorato si accumuli nell’area di uscita; ciò potrebbe impedire il corretto scarico, causando un rinculo del materiale a

Page 30 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

36TUTELA DELL’AMBIENTE• Nongettarel’utensileelettrico,gliaccessoriel’imballaggiotrairifiutidomestici (solo per paesi UE)- secondo la Dire

Page 31 - SEGURANÇA

37• A balesetekért vagy másokat, illetve anyagi javakat érintő károkért, sérülésekért a felhasználó a felelős• Tartsa az összes védőburkolatot és te

Page 32 - MANUSEAMENTO

38! viseljenvédőszemüveget,hallásvédőtésvédőkesztyűtagéphasználataközben- ne töltsön lágy hulladékot, például konyhai maradékot az aprítógép

Page 33

39Drtič 0770ÚVOD• Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití• Tento nástroj slouží k drcení vláknitého a dřevěného zahradního odpadu ke k

Page 35 - MANUTENZIONE/ASSISTENZA

40• Používejte stroj pouze v otevřeném prostoru (ne v blízkosti stěn nebo jiných pevných předmětů) a na pevném, rovném povrchu• Nástroj skladujte uv

Page 36

41• Pravidelně kontrolujte možné závady, jako jsou uvolněné, posunuté nebo poškozené čepele, uvolněné spoje a opotřebované nebo poškozené části• Z b

Page 37

42@ Aleti evdeki çöp kutusuna atmayınız# Su vs. girişine karşı yeterli koruma sağlamak üzere çalışma alanının yakınındaki veya dış alandaki fiş ve pri

Page 38 - MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

43• Aşırı yük korumaAşırı yüklenme (ör: kesici bıçağın tıkanması) aletin durmasına neden olabilir- aleti yeniden çalıştırmadan önce kısa bir süre be

Page 39 - BEZPEČNOST

44Rozdrabniacz 0770WSTĘP• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych• Narzędzie jest przeznaczone do cięcia i kompostowania wł

Page 40 - ÚDRŽBA/SERVIS

45• Narzędzie należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego, jeśli kabel zasilający lub przedłużacz został przecięty, uszkodzony lub się zaplą

Page 41

46- wyczyść obszar ostrza (zbite odpady wyjmuj przy użyciu plastikowego lub drewnianego narzędzia)- pamiętaj także o wyczyszczeniu wylotu C- zamkni

Page 42 - KULLANIM

47• Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией и сохраните ее для последующего использования 3• Обpатитеособоевним

Page 43 - UYGUNLUK BEYANI

48• Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А• Защищайте (удлинительный) шнур от источников тепла

Page 44 - BEZPIECZEŃSTWO

49- очистите зону ножа (удалите утрамбованный мусор с помощью деревянного или пластмассового инструмента)- также очистите выпускное отверстие C от м

Page 46

50ШУМНОСТИ• Гарантированный уровень звуковой мощности LWA, измеренный согласно стандарту 2000/14/EC (EN/ISO 3744) ниже 113 дБ(A) (способ оценки соотв

Page 47 - БЕЗОПАСНОСТЬ

51ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА• Перед роботою перевірте відповідність струму в мережі із струмом, позначені на інструменті• Періодично оглядайте шнур та зйого

Page 48 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

52- не заправляйте в подрібнювач м’яке сміття, таке як кухонні відходи- слідкуйте за тим, щоб подрібнений матеріал виходив з випускного отвору вільн

Page 49 - СТАНДАРТАМ

53ШУМ• Гарантований рівень звукової потужності LWA, який виміряно згідно зі стандартом 2000/14/EG (EN/ISO 3744) нижчий за 113 дБ(A) (процедура оцінки

Page 50 - ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2

54• Κατά το χειρισμό του εργαλείου σε υγρό περιβάλλον, να χρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας από διαρροή ρεύματος (RCD) με ρεύμα ενεργοποίησης 30 mA το

Page 51 - ВИКОРИСТАННЯ

55- μην εισάγετε στον κλαδοτεμαχιστή μαλακά υπολείμματα όπως υπολείμματα τροφών- φροντίστε το τεμαχισμένο υλικό να μπορεί να πέφτει ελεύθερα από την

Page 52 - ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ

56• Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Page 53 - AΣΦAΛEIA

57• Atunci când folosiţi instrumentul în medii cu umiditate crescută, utilizaţi un dispozitiv de curent rezidual (RCD) cu un curent de declanşare de

Page 54

58- curăţaţi zona lamei (îndepărtaţi reziduurile compactate cu un instrument din lemn sau plastic)- de asemenea, curăţaţi ieşirea C de orice reziduu

Page 55 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ

59• Когато има липсващи или повредени части, моля, свържете се с Вашия дилър• Прочетете внимателно това ръководство преди употреба и го запазете за

Page 56 - SIGURANŢA

6180ºMLKN*( )

Page 57 - UTILIZAREA

60• Не настъпвайте, не премазвайте и не дърпайте кабела (удължителя)• Ползвайте само удължители с дължина до 20 метра (1,5 mm²) или до 50 метра (2,5

Page 58

61- почистете пространството около режещия нож (отстранете полепналите сбити отпадъци с подходящ дървен или пластмасов инструмент)- също така почист

Page 59 - БЕЗОПАСНОСТ

62Sekačka 0770ÚVOD• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie• Tento nástroj je určený na rezanie vláknitého a drevného záhradného o

Page 60 - УПОТРЕБА

63BEZPEČNOSŤOSÔB• Kosačku nepoužívajte naboso ani v otvorených sandáloch; vždy noste pevné topánky a dlhé nohavice• Nenoste voľné oblečenie s visia

Page 61 - ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

64• Mäkký záhradný odpad sekajte v menších dávkach, najmä keď je mokrý• Upchaniam možno zabrániť prerušovaným sekaním vetievÚDRŽBA/SERVIS• Tento

Page 62 - BEZPEČNOSŤ

65SIGURNOSTPOSEBNESIGURNOSNEUPUTEVEZANOUZREZAČEPOJAŠNJENJESIMBOLANAUREĐAJU3Prijeupotrebepročitajtekorisničkipriručnik4Isključiteiiskop

Page 63 - RADUNAPOUŽITIE

66POSLUŽIVANJE• Upute za sklapanje $- montirajte kotače uz pomoć dva isporučena ključa A i sklopite alat kao što je prikazano na slici- postavite v

Page 64

67• Tehničkadokumentacijasemožedobitikod: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇ

Page 65 - SIGURNOST

68• Isključivo koristite produžni kabl tipa H05VV-F ili H05RN-F koji je namenjen za korišćenje na otvorenom i opremljen vodonepropusnim utikačem i dv

Page 66 - DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

69- zamenite nož za sečenje kad se obe strane istupe (broj SKIL rezervnog dela 2610Z02553, sa oznakom YAT 8231-545201)- odvijte dugme za pričvršćiva

Page 67 - ELEMENTI ALATA 2

7Shredder 0770INTRODUCTION• This tool is not intended for professional use• This tool is intended for cutting brous and woody garden waste for co

Page 68 - UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE

70H Odprtina za dovajanjeJ Ventilacijske režeK Drog za potiskanjeL Imbus ključM Kovinska ploščaN Varnostno zaklepanjeVARNOSTPOSEBNA VARNOSTNA NAV

Page 69

71• Reže za hlajenje motorja varujte pred umazanijo in drugimi tujki, da preprečite škodo ali morebiten požar na motorju• Orodja ne nagibajte ali pr

Page 70

72IZJAVA O SKLADNOSTI • Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod “Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim

Page 71 - VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE

73ELEKTRIOHUTUS• Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil toodud pingega• Kontrollige juhet regulaarselt ja laske kahjustatud ju

Page 72

74- samuti tehke väljalaskeava C prahist puhtaks- sulgege masin ja keerake kinnitusnupp F korralikult kinni• Lõiketera pööramine/vahetamine *! lül

Page 73 - KASUTAMINE

75TEHNISKIE PARAMETRI 1✱) Darba režīms S6 (P40 = 40%) nozīmē, ka instruments 4 minūtes tiek darbināts ar slodzi un 6 minūtes darbojas tukšgaitā (praks

Page 74

76PIRMSDARBAUZSĀKŠANAS• Pārliecinieties, ka visas skrūves, bultskrūves, uzgriežņi un citi stiprinājuma materiāli ir atbilstoši nostiprināti un aizs

Page 75 - INSTRUMENTA ELEMENTI 2

77PRAKTISKI PADOMI• Vislabākajiem slacināšanas rezultātiem smalciniet svaigi nogrieztus zarus uzreiz pēc to nogriešanas• Mīksta materiāla padevei K

Page 76

78SAUGASPECIALŪSDARBOSMULKINTUVAISSAUGOSNURODYMAIANTPRIETAISOESANČIŲSIMBOLIŲREIKŠMĖS3Priešnaudodamiįrankįperskaitykiteinstrukcijųvadovą4

Page 77

79• Stebėkite, kad atliekos ir kiti besikaupiantys nešvarumai nesikauptų variklio ventiliatoriuje, kad apsaugotumėte variklį ir kad nekiltų gaisro•

Page 78

8• Store the tool indoors in a dry and locked-up place, out of reach of childrenBEFORE USE• Check that all screws, nuts, bolts and other fasteners a

Page 79 - PRIEŽIŪRA/SERVISAS

80APLINKOSAUGA• Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosirpakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES valstybėms)- pagal ES D

Page 80

81• Никогаш не дозволувајте деца или други лица коишто не ги знаат упатствата за работа да го користат алатот (локалните одредби може да ја ограничув

Page 81

82• Рестартирајте за заштитата- ако снема струја, алатот нема сам да се рестартира- користете се со прекинувачот E % за да го рестартирате алатот•

Page 82 - ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА

83ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ• Со целосна одговорност изјавуваме дека производот опишан кај “Технички податоци” е усогласен со следните стандарди ил

Page 83

84SIGURIA ELEKTRIKE• Kontrolloni gjithmonë që voltazhi i energjisë është i njëjtë me voltazhin e treguar në etiketën e veglës• Kontrolloni periodiki

Page 84 - PËRDORIMI

85- shmangni bllokimin e daljes C me materiale të grira pasi kjo mund të shkaktojë kthimin e materifaleve nëpërmjet vrimës së ushqimit H• Lirimi i b

Page 85 - DEKLARATA E KONFORMITETIT

86 

Page 86

87 

Page 87 - 

88   

Page 88 - 2

89 

Page 89 - 

9MAINTENANCE/SERVICE• This tool is not intended for professional use• Maintain the tool with care and keep it clean- always ensure that the venti

Page 90 - 2

90   2

Page 91

91180ºMLKN*( )

Page 92

92GEFHCFC% ^&

Page 93

93BCAAD$

Page 94

943!0756 8IP X4@ #94

Page 95

9510770BACDELFGKHJ2✱¹ÌÌʾʽƓ˅ÿʽʾƯʿʽʽˀˀ˅ÅÅʿʿʽƘʿˁʽ✱ S1 - 2000 W S6 - 2400 W (P40)

Page 96 - قيزمتلا ةلآ

Сертификат о соответствииKZ.7500052.22.01.00081Срок действия сертификата о соответствиипо 09.07.2018TOO «Центр Сертификации продукции и услуг»г. Алмат

Comments to this Manuals

No comments