Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridad5850IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read
-10-Disconnect battery pack from tool. Loosen thedepth adjustment lever located between theguard and handle of saw. Hold the foot downwith one hand an
SWITCHWhen starting the tool,hold it with both hands.The torque from the motor can cause the toolto twist.To turn tool “ON”, squeeze the trigger switc
-12-POCKET CUTSDisconnect battery pack from tool beforemaking adjustments. Set depth adjust-mentaccording to material to be cut. Tilt saw forwardwith
The battery is equipped with a chargedcondition indicator (Fig. 15). The indicatorlights shows the charged condition of thebattery during the working
1. The battery pack accepts only about 80%of its maximum capacity with its first fewcharge cycles. However, after the first fewcharge cycles, the batt
-15-Mounting ChargerMOUNTING CHARGER TOA VERTICAL SURFACEFor convenience, your charger was designedso it may be used on a flat horizontal surface,or i
-16-AccessoriesIf an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourtool mus
-17-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel,des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique
-18-Consignes de sécurité pour scies circulairesTenez les mains à l'écart de l'airede coupe et de la lame. Gardezvotre deuxième main sur la
également les parties métalliques exposées de l'outilsous tension et causera des chocs à l'opérateur.En refendant, utilisez toujours un guid
-2-Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listedbelow, may result in electric shock, fire and/or serious personal i
Les boutons de blocage de réglage de biseau et deprofondeur de lame doivent être serrés et fermesavant de pratiquer la coupe. Un déplacement duréglage
-21-Entretien des piles Lorsque les piles ne sontpas dans l’outil ou lechargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques.Ainsi, pour éviter un court
-22-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une
-23-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocageou d&apos
MONTAGE DE LA LAMEDébranchez le bloc-pile del'outil ou placezl'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêtavant d'effectuer t
-25-Consignes de fonctionnementDébranchez le bloc-pile de l'outil. Desserrez le levierde réglage de la profondeur qui se trouve entre le capotet
INTERRUPTEURÀ la mise en marche, tenezl’outil à deux mains. Lecouple du moteur risque de le renverser.Appuyez sur la gâchette pour mettre l’outil en m
COUPES DE REFENTELa lame universelle fournie avec la scie convient tantpour les coupes en travers que pour les coupes derefente. La refente est la cou
-28-La pile est munie d’un témoin d’état de charge quiindique son état de charge pendant l’utilisation (Fig. 15).En appuyant sur le bouton, on peut ég
-29-1. Lors des premiers cycles de charge, le bloc-pilesneuf n’absorbe que 80 % de sa capacité maximale.Par la suite, cependant, les piles se chargero
-3-Safety Rules for Circular SawsKeep hands away fromcutting area and blade. Keepyour second hand on auxiliary handle, ormotor housing.If both hands a
-30-Montage du chargeurMONTAGE DU CHARGEUR À UNE SURFACE VERTICALEPour être encore plus pratique, votre chargeur a étéconçu pour être utilisé sur une
-31-EntretienIL N’EXISTE ÀL’INTÉRIEUR AUCUNEPIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pardes personnes non a
-32-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica
-33-Normas de seguridad para sierras circularesMantenga las manos alejadas delárea de corte y de la hoja.Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar
-34-Sujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas al realizar una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en contacto co
Las pomos de fijación de profundidad de la hoja y deajuste de inclinación de la hoja deben estar apretadasy fijas antes de hacer el corte. Si el ajust
-36-Cuidado de las bateríasEliminación de las bateríasCuando las baterías no están enla herramienta o en el cargador,manténgalas alejadas de objetos m
-37-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en laposición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajus
-39-EnsamblajeCOLOCACION DE LA HOJADesconecte el paquete debaterías de la herramienta oponga el interruptor en la posición fijada o deapagado antes de
When ripping always use a rip fence orstraight edge guide.This improves accuracyof cut and reduces the chance for blade binding.Always use blades with
-40-Instrucciones de funcionamientoDesconecte el paquete de baterías de la herramienta.Afloje la palanca de ajuste de profundidad situada entreel prot
-41-GUIA DE LINEA AJUSTABLEPara un corte recto de 90°, puede usar el lado izquierdoo el lado derecho de la muesca de la base. Para cortesinclinados de
-42-CORTES DE BOLSILLOSDesconecte el paquete de baterías de la herramientaantes de realizar ajustes. Coloque el ajuste deprofundidad de acuerdo con el
-43-CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CARGADOR RÁPIDO)La batería está equipada con un indicador de estadocargado (Fig. 15). Las luces indicadoras muestra
-44-1. El paquete de baterías acepta únicamente alrededordel 80 por ciento de su capacidad máxima en losprimeros ciclos de carga. Sin embargo, después
-45-Montaje del cargadorMONTAJE DEL CARGADOR EN UNA SUPERFICIE VERTICALPara brindar conveniencia, el cargador fue diseñado paraque se pueda utilizar e
-46-AccesoriosSi es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente
Notes:Remarques :Notas:-47-
1619X00339 4/04Printed in China.LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE POWER TOOLS FOR HOME USERobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants
Using the saw with an excessive depth of cutsetting increases loading on the unit andsusceptibility to twisting of the blade in the kerf.It also incre
When batteries are not intool or charger, keep themaway from metal objects.For example, toprotect terminals from shorting DO NOTplace batteries in a t
-7-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-8-Functional Description and SpecificationsDisconnect battery pack from tool or place the switch in the locked oroff position before making any assem
-9-AssemblyATTACHING THE BLADEDisconnect battery packfrom tool or place theswitch in the locked or off position beforemaking any assembly, adjustments
Comments to this Manuals