Skil 3310 User Manual

Browse online or download User Manual for Power saws Skil 3310. Skil 3310 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
For English Version Version française Versn en español
See page 2 Voir page 9 Ver la página 16
Operating/Safety Instructions
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations et
les adresses de nos centres de
service après-vente,
appelez ce nuro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
3310
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Operating/Safety Instructions

For English Version Version française Versión en españolSee page 2 Voir page 9 Ver la página 16Operating/Safety InstructionsConsignes d’utilisation/d

Page 2 - General Safety Rules

10.Consignes de sécurité supplémentairesEntretien de l’outilNE MODIFIEZ PAS L’OUTIL ET NE LE SOUMETTEZ PAS À UNUSAGE ABUSIFCet outil a été fabriqué se

Page 3 - Additional Safety Rules

11.Consignes de sécurité supplémentairesd. Ne mettez JAMAIS la scie en marche avant d’avoir dégagé la tablede coupe de tous outils, fragments de bois,

Page 4

12.Consignes de sécurité supplémentaires• N’utilisez aucune lame ou aucun autre type d’outil de coupe conçuspour une vitesse de rotation inférieure à

Page 5

13.Spécifications du moteur et spécifications électriques« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »Spécifications généralesTension nominale . . . . . . . . . . .

Page 6 - Extension Cords

14.Table des matièresPageConsignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Consignes de sécurité supplémentair

Page 7 - Table of Contents

15.LexiqueOUVRAGEPièce subissant l’opération de coupe. Les différentes surfaces del’ouvrage sont communément appelées faces, extrémités et bords.TAQUE

Page 8 - Glossary of Terms

16.Normas generales de seguridadArea de trabajoMANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOSNo permita que los visitantes toquen la herramienta o el cordón deex tensi

Page 9 - Utilisation de l’outil

17.Normas de seguridad adicionalesCuidado de la herramientaNO ALTERE NI HAGA USO INCORRECTO DE LA HERRAMIENTAEstas herramientas están fabricadas con p

Page 10 - Entretien de l’outil

18.Normas de seguridad adicionalese. NUNCA sitúe la cara o el cuerpo en línea con la herramienta decorte.• NUNCA ponga los dedos ni las manos en la t

Page 11

19.Normas de seguridad adicionales• No utilice ninguna hoja u otra herramienta de corte marcada parauna velocidad de funcionamiento inferior a 5000 R

Page 12 - AVERTISSEMENT

2.General Safety Rules“READ ALL INSTRUCTIONS” Failure to follow the safety rules listed below and other basic safety precautionsmay result in serious

Page 13 - Rallonges

20.Especificaciones del motor y requisitos eléctricos“GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES”Especificaciones generalesTensión nominal . . . . . . . . . . . . .

Page 14 - Table des matières

21.IndicePáginaNormas generales de seguridad ...16Normas de seguridad adicionales ...17–19Herrami

Page 15

22.Glosario de términosPIEZA DE TRABAJOEl objeto en el cual se está realizando la operación de corte. Lassuperficies de una pieza de trabajo se conoce

Page 16 - Normas generales de seguridad

This page intentionally left blank.23.SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 23

Page 17 - Cuidado de la herramienta

24.Getting To Know YourTable Saw1. POWER SWITCHHas a design feature allowing the tool to be locked in the OFF(“O”) position.2. TABLEProvides large wo

Page 18

1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDOTiene una característica de diseño que permite bloquear la herramientaen la posición de apagado ("O").2. MESAProp

Page 19 - ADVERTENCIA

26.If you are making a rip type cut in thinner materials, the facingshould be attached to the fence so that the bottom edge touchesthe top surface o

Page 20 - Cordones de extensión

Si vous voulez refendre une pièce de faible épaisseur, la planche doit êtrefixée au guide de refente de façon à ce que son bord inférieur touche la ta

Page 21

28.Unpacking and CheckingContentsTo avoid injury from unexpected starting orelectrical shock, do not plug the power cord into asource of power. This

Page 22 - Glosario de términos

Afin d’éviter les blessures causées par une miseen marche accidentelle ou un choc électrique, nebranchez pas le cordon d’alimentation sur une prise él

Page 23

3.Additional Safety RulesTool CareDO NOT ALTER OR MISUSE TOOLThese tools are precision built. Any alteration or modificationnot specified is misuse an

Page 24 - Table Saw

30.Adjustments90° and 45° Positive StopsAdjustmentTo prevent personal injury, always dis con nect theplug from power source before mak ing anyadjustme

Page 25 - Familiarisez-vous avec

31.AjustesRéglage des butées positives à 90° et 45°Pour ne pas risquer de blessure person nelle,débranchez toujours la fiche la prise de courantavant

Page 26 - Saw (Continued)

32.AdjustmentsBlade Parallel to Miter GaugeGroove AdjustmentTo prevent personal injury, always dis con nect theplug from power source before mak ing a

Page 27 - Familiarisez-vous avec votre

Ajuste de la hoja paralela a la ranura del calibre de ingletesPara evitar lesiones corporales, desconecte siempreel enchufe de la fuente de alimentaci

Page 28 - Contents

Removal and Installation of the BladeDisconnect plug from power source beforeperforming any assembly, adjustment orrepair to avoid possible inju

Page 29 - Ouverture de l’emballage et

Retrait et installation de la lameDébranchez la fiche de la prise de courantavant de procéder à une quelconqueopéra tion d’assemblage, de réglage

Page 30 - Adjustments

36.6. To tighten the arbor nut 4, use the open-end wrench 7 andalign the wrench jaws on the flats of the flange to keep thearbor from turning. Place t

Page 31 - Réglages

37.Pour ne pas risquer de vous blesser, n’utilisez pas une lameplus grande ou plus petite qu’une lame de 10 po (25,4 cm) dediamètre et un arbr

Page 32

FIG. 1838.Aligning Rip FenceTo prevent personal injury, always dis con nectplug from power source before making anyadjustments.The rip fence must be

Page 33

Alignement du guide de refentePour éviter de subir des blessures, dé bran cheztoujours le cordon d’ali men ta tion avant deprocéder à des réglages.Le

Page 34

4.Additional Safety Rulese. NEVER place your face or body in line with the cuttingtool.• NEVER place your fingers and hands in the path of thesawblade

Page 35

40.Attaching the Smart GuardSystemTo prevent personal injury, always dis con nectplug from power source before attaching orremoving the Smart G

Page 36 - Using Carbide-Tipped Blades

41.EnsamblajeAssemblageMontage du système Smart GuardPour éviter le risque de blessure, débrancheztoujours la fiche de la source d'alimentation

Page 37 - Utilización de hojas

42.FIG. 2245FIG. 23981110ATTACHING THE GUARD ASSEMBLY8. With one hand, hold the front of the barrier guard assembly 4by the metal “fork”. With t

Page 38

43.MONTAGE DE L'ENSEMBLE DE BARRIÈRE DE SÉCURITÉ8. D'une main, tenez la partie avant de l'ensemble de barrière de sécurité4 par la « fo

Page 39

44.Attaching Rip Fence1. Raise rip fence handle 1 as shown (Fig. 24), so holding clamp2 is out far enough to fit on the table 3.2. Position the rip

Page 40 - Assembly

Colocación del tope-guía para cortar al hilo1. Suba el mango del tope-guía para cortar al hilo 1 tal como se mues tra (Fig.23), de manera que la abraz

Page 41 - EnsamblajeAssemblage

12443FIG. 27FIG. 28FIG. 29NOTE: All dimensions in inches.REMARQUE : Toutes les dimensions sont en pouces.NOTA: Todas las dimensiones están en pulgadas

Page 42

Montaje de la sierra de mesa en un banco de trabajoSi la sierra de mesa se va a utilizar en un lugar permanente, se debe sujetarfirmemente a una super

Page 43

48.Basic Table Saw OperationKeeping the Area CleanSawdust and wood chips that fall under the saw will accumulate onthe floor. Make it a practice to pi

Page 44

49.Funcionamiento básico de lasierra de mesaUtilisation de la scie de tableMaintien de la propreté de la zone de travailLa sciure et les copeaux de bo

Page 45

5.Additional Safety Rules13. THINK SAFETYSAFETY IS A COMBINATION OF OPERATOR COMMONSENSE AND ALERTNESS AT ALL TIMES WHEN THETABLE SAW IS BEING USED

Page 46 - Mounting The

50.Smart Guard SystemThe Smart Guard has been designed for modularity, enablingthe use of multiple combinations of the three main components –M

Page 47 - Installation de la scie

51.Sistema de protector inteligente Smart GuardEl sistema de protector inteligente Smart Guard ha sido diseñado parabrindar modularidad, lo cual permi

Page 48 - Basic Table Saw Operation

52.Attachment/Removal(see page 40 for detailed instructions)The three primary components of the Smart Guard bladeguarding system are designed for

Page 49 - Funcionamiento básico de la

53.Montage/démontage(voir les instructions détaillées à la page 41)Les trois principaux composants du système de protection de la lameSmart Guard son

Page 50 - Smart Guard System

54.Using the Miter Gauge with “T” BarThe miter gauge is equipped with a “T” shaped bar 1 whichengages under retaining tabs 2 in the table’s miter

Page 51 - Système Smart Guard

Utilisation du guide de coupe angulaireavec la barre en « T »Le guide de coupe angulaire est muni d’une barre en forme de « T » 1 qui seglisse sous le

Page 52

Push Stick and Push BlockMake the Push Stick 1 using a piece of 1 x 2 as shown (Fig. 35).Make the Push Block 2 using pieces of 3/8" plywood 3 and

Page 53

Baguette-poussoir et plateau-poussoirFabriquez la baguette-poussoir 1 à l’aide d’un tasseau d’1 po x 2 po, suivantla fig. 35.Pour fabriquer le plateau

Page 54

FIG. 39FIG. 3858.CrosscuttingCROSSCUTTING is known as cutting wood across the grain, at90°, or square with both the edge and the flat side of the w

Page 55

Coupe transversaleUne coupe transversale est une coupe à 90° pratiquée à contre-fil, c’est-à-dire une coupe perpendiculaire aux deux bords et à la sur

Page 56 - Auxiliary Fence

6.Motor Specifications and Electrical Requirements“SAVE THESE INSTRUCTIONS”General SpecificationsVoltage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 57 - Tope-guía auxiliar

FIG. 40FIG. 4160.Miter CuttingMITER CUTTING is known as cutting wood at an angle other than90° with the edge of the wood. Follow the same procedure as

Page 58 - Repetitive Cutting

Coupe angulaireOn appelle COUPE ANGULAIRE le découpage à un angle autre que 90° parrapport aux bords de la pièce. Suivez la même méthode que pour la c

Page 59 - Corte repetitivo

62.• Have blade extend approximately 1/8" above top of work piece.Additional blade exposure would increase the hazard potential.• Do not stand

Page 60 - Using the Rip Fence

• Haga que la hoja sobresalga aproximadamente 1/8" por encima de la partesuperior de la pieza de trabajo. Una exposición adicional de la hojaaume

Page 61

When WIDTH OF RIP is NARROWER than 2" the Push StickCANNOT be used because the guard will interfere … USE theAUXILIARY FENCE, and PUSH BLOCK.

Page 62

Cuando el ANCHO DE CORTE AL HILO es MAS ESTRECHO de 2", NO SEPUEDE utilizar el palo de empujar porque el protector interferirá … UTILICEel TOPE-G

Page 63 - Coupe en long

211“C” CLAMPSSERRE-JOINTS EN CABRAZADERAS EN “C”WORK SUPPORTSUPPORTAPOYO DE LA PIEZADE TRABAJORABBETING ALONG THE EDGERÉALISATION D’UNEFEUILLURE LE LO

Page 64 - Making a Featherboard

Aserrado no pasanteAñada una tabla de refrentado plano de 8" de altura al tope-guía a lo largo detoda la longitud del tope-guía (Fig. 49).Utilice

Page 65

68.Dado and Molding CuttingInstructions for operating the saw with Dado and Molding Headsets are contained in the booklet furnished with these accesso

Page 66 - Rabbeting

69.Coupes de rainures et de mouluresDes instructions concernant l'emploi de la scie avec des fers à rainurer et demoulures sont contenues dans le

Page 67 - Réalisation de feuillures

7.Table of ContentsPageGeneral Safety Rules...2Additional Safety Rules...

Page 68 - Dado and Molding Cutting

70.To reduce the risk of injury, never use asingle dado blade for normal saw thru-cutting. Never use chippers without both outside cutters.Rea

Page 69 - Corte de mortajas y molduras

71.Para reducir el riesgo de lesiones, no utilicenunca una sola hoja de mortajar para realizarcortes de aserrado pasante normal. No utilice nunca asti

Page 70

FIG. 5472.Dado cuts should be made in the 90° position only. When using thedado set it will be necessary to remove the Blade Guard. USECAUTION.1. W

Page 71

73.Los cortes de mortajas se deben realizar únicamente en la posición de 90°.Cuando se utilice el juego de mortajar, será necesario retirar el protect

Page 72 - Maintaining Your

74.Blade Elevation and TiltingMechanismAfter five hours of operation, the blade elevation/tilting mechanismshould be checked for looseness, binding, o

Page 73 - Entretien de la

75.Mécanisme d’élévation et d’inclinaison de la lameLe mécanisme d’élévation/inclinaison de la lame doit être inspecté au boutde cinq heures de foncti

Page 74 - Care of Blades

76.Trouble ShootingTurn switch “OFF” and always remove plug from thepower source before trouble shooting.TROUBLE: SAW WILL NOT STARTPROBLEM 1. Power

Page 75

77.Localización y reparaciónde averíasApague el interruptor (posición “OFF”) y saque siempreel enchufe de la fuente de energía antes de localizar yrep

Page 76 - Guide de diagnostic

78.SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:39 AM Page 78

Page 77 - Localización y reparación

79.SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:39 AM Page 79

Page 78

Glossary of TermsWORKPIECEThe item on which the cutting operation is being performed.The surfaces of a workpiece are commonly referred to asfaces, end

Page 79

LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants

Page 80

9.Consignes générales de sécuritéZone de travailNE LAISSEZ PAS LES ENFANTS S’APPROCHERNe laissez aucune personne entrer en contact avec l’outil ou le

Comments to this Manuals

No comments