Skil 9296-01 Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Power tools Skil 9296-01. Skil 9296-01 Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 16 Ver lagina 30
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
9296
SM 2610025798 10-12_SM 2610025798 10-12.qxp 10/12/12 9:31 AM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Page 2

$" !!Use wheel guard with discgrinding wheels. Alwaysclose the latch to secure the guard. Keep theguard between you a

Page 3 - 9<:/05.7,9(;065:

 $!$!!"The Paddle switch enables the operator tocontrol the switch functions of "Lock-OFF",and &

Page 4 - 905+05.7,9(;065:

!$ Before using a grindingwheel, be certain that itsmaximum safe operating speed is notexceeded by the nameplate

Page 5 - ++0;065(3 (-,;@$(9505.:

If the disc (accessory) isheld flat or the back edge ofthe disc comes in contact with the work, aviolent thrust to the side may result.If

Page 6

,9=0*,9,=,5;0=,4(05;,5(5*,7,9-694,+)@ <5(<;/690A,+7,9:655,3 4(@ 9,:<3; 05 40:73(*05. 6-05;,95(3>09,:(5+ *64765,5;: >/

Page 7

-15-!96<)3, /66;05.Read instruction manual first! Remove plug from the power source beforemaking adjustments or assembling accessories.!&

Page 8 - @4)63:*65;05<,+

Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécur

Page 9 - 5.3,905+,9:

Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche

Page 10 - ::,4)3@

Portez des équipements de protection personnelle.Suivant le travail effectué, portez un masque deprotection, des lunettes à coques ou des lunettes des

Page 11 - 7,9(;05.5:;9<*;065:

-19-N’utilisez pas cette rectifieuse d’angle commemachine de tronçonnage abrasif. L’utilisation de cetoutil électrique dans des applications pour lesq

Page 12 - (5+05.7,9(;065:

-2-$692(9,(:(-,;@,,7>692(9,(*3,(5(5+>,3330;Clutteredor dark areas invite accidents.6 56;67,9(;, 76>,9 ;663: 05 ,?736:0=,(;4

Page 13 - $09,9<:/7,9(;065:

Les travaux à la machinetel que ponçage, sciage,meulage, perçage et autres travaux du bâtimentpeuvent créer des poussières contenant des produitschimi

Page 14 - **,::690,:

-21-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Page 15 - !96<)3, /66;05

-22-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association

Page 16 - Sécurité personnelle

-23-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s

Page 17

-24-POSE DU PROTECTEURUtiliser le protecteur de meuleavec les meules à disque.Toujours fermer le verrou pour fixer le protecteur.Maintenir le protecte

Page 18

INTERRUPTEUR À PALETTE AVECBLOCAGE EN POSITION D’ARRÊTL’interrupteur à palette permet à l’utilisateur decommander les fonctions de blocage en position

Page 19

-26-CHOIX DES MEULESAvant d’utiliser une meule,assurez-vous que la vitessemaximale de rotation qu’elle peut at teindre, sanscompromettre la sécurité d

Page 20 - AVERTISSEMENT

CORRECTLes pointes despoils font letravail.INCORRECTPressionexcessiverisquant debriser les poils.-27-Si le disque (accessoire) estmaintenu à plat cont

Page 21 - Symboles

ServiceTout entretien préventifeffectué par des personnelsnon autorisés peut résulter en mauvais placementde fils internes ou de pièces, ce qui

Page 22 - Symboles (suite)

Guide de diagnosticCommencer par lire le mode d'emploi ! Débranchez le cordon d'alimentation de la prise decourant avant d'effectuer de

Page 23 - Rectifieuse d’angle

0:*655,*;;/,73<.-964;/,76>,9:6<9*,(5+69;/,)(;;,9@7(*2-964;/,76>,9;663),-69, 4(205.(5@(+1<:;4,5;: */(5.05.(**,::690,

Page 24 - Assemblage

Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas

Page 25 - Consignes de fonctionnement

Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee rea

Page 26 - Travaux de ponçage

-32-velocidad sin carga durante un minuto. Normalmente,los accesorios dañados se romperán en pedazosdurante este tiempo de prueba.Utilice equipo de pr

Page 27

-33-Advertencias de seguridad adicionalesNo utilice esta amoladora como una máquina de corteabrasivo. Es posible que las operaciones para lascuales no

Page 28 - Accessoires

Cierto polvo generado por ellijado, aserrado, amolado ytaladrado mecánicos, y por otras actividades deconstrucción, contiene agentes químicos que se s

Page 29 - Guide de diagnostic

-35-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado

Page 30 - Seguridad personal

-36-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por

Page 31

-37-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar a

Page 32

-38-EnsamblajeINSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELAUtilice el protector de la rueda conruedas de amolar de disco. Cierresiempre el pestillo para asegu

Page 33

-39-Ensamblaje de los accesorios de lijarZAPATA DE SOPORTEAntes de colocar una zapata desoporte, asegúrese de que suvelocidad máxima de funcionamiento

Page 34 - ADVERTENCIA

particles generated by your operation.Prolonged exposure to high intensity noise maycause hearing loss.,,7)@:;(5+,9:(:(-,+0:;(5*,(>(@-96

Page 35 - Símbolos

-40-SELECCION DE RUEDAS DE AMOLARAntes de utilizar una rueda deamolar, asegúrese de que suvelocidad máxima de funcionamiento con seguridad noes supera

Page 36 - Símbolos (continuación)

Las escobillas de alambre están diseñadas para “limpiar”acero estruc tural, piezas fundidas, chapa metálica, piedray hormigón. Se utilizan para quitar

Page 37 - Amoladora angular

-42-ServicioEl mantenimiento preventivorea lizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación in correctade cables y com ponentes in

Page 38 - Ensamblaje

-43-Resolución de problemasLea primero el manual de instrucciones! Saque el enchufe de la fuente de energía antes dehacer ajustes o ensamblar accesori

Page 39

2610025798 10/12LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Sell

Page 40 - Operaciones de lijado

-5-++0;065(3 (-,;@$(9505.:656;<:,;/0:.905+,9(:(5()9(:0=,*<;6--4(*/05, Operations for which the powertool was not designed may

Page 41

64,+<:;*9,(;,+)@76>,9:(5+05. :(>05. .905+05.+903305. (5+ 6;/,9 *65:;9<*;065 (*;0=0;0,:*65;(05:*/,40*(3:256>5;6*(<

Page 42 - Accesorios

-7-!! Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Page 43 - Resolución de problemas

-8-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa

Page 44 - !2610025798!

-9-<5*;065(3,:*907;065(5+ 7,*0-0*(;065:GRINDINGWHEELGUARDRELEASE / LOCKLATCHWHEELGUARDVENTILATIONOPENINGS0:*655,*; ;/, 73<.-964 ;/, 7

Comments to this Manuals

No comments